Амур с монтировкой (c бонусом) (СИ) - Волкова Татьяна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда после занятий мы вышли из здания университета, Лизку окликнули. Мы синхронно обернулись, заметив машущего нам рукой Франсуа Жобера.
— Я домой, — выпалила подруга и, резко ускорившись, поспешила к своему корпусу общаги.
— Лиззи, подожди! — крикнул хамелеонистый ботан и припустил за ней.
Физическая подготовка у преподавателя была на высоте, поэтому догнать
девушку на высоких каблуках не составило для него никакого труда. Я со стороны наблюдала за тем, как они ругаются, эмоционально размахивая руками. Думала даже, что дойдет до драки, но Жобер неожиданно изловчился, схватил Лиззи в охапку и поцеловал ее так страстно, что позавидовала не я одна. Вот это чувства! Вот это любовь!
ГЛАВА 4
Вдохновившись стремительной историей любви моей подруги, я без колебаний перекрасилась в блондинку. А что? Именно с этим цветом волос я впервые встретила Беннета, а Лиззи, предпочитающая блонд всем другим оттенкам, никогда не испытывала трудностей в общении с противоположным полом.
И вот, когда я рассматривала в зеркале свою обновленную шевелюру, зазвонил мой смарт.
— Привет, мам! — поздоровалась я с голограммой своей родительницы, решившей пообщаться.
— Привет, доча! Ничего не хочешь мне сказать? — завуалированно начала она.
Я задумалась:
— Э—э—э… У тебя новая прическа? — ляпнула первое, что пришло в голову.
— Нет. Судя по всему, это у тебя изменения во внешности, — мама кивком указала на мои окрашенные волосы. — И голова дырявая!
— Это еще почему? — я насупилась.
— Потому что не рассказала о приглашении четы Крайс в их загородный дом! А это, знаешь ли, не забытый дома зонтик! Нам же нужно подготовиться, купить какие—то подарки. И делается это не за полчаса! — негодовала маман.
— А как ты узнала? Это Молли Крайс осчастливила тебя приглашением? — поинтересовалась я.
— С ее стороны было очень любезно пригласить нас лично, — пояснили мне.
— И когда нас ждут?
— Послезавтра утром. Ты с нами поедешь или с мужем?
Последний вопрос поставил меня в тупик.
— Я еще не знаю. Давай, я сначала поговорю об этом с Беном, а там видно будет.
— Хорошо, напишешь мне, когда узнаешь. Целую крепко! Пока—пока! — и она отключилась.
Где—то через час приехал Беннет, принес с собою тортик и подарил аккуратный букетик из полевых цветов. Приняв подарки, я чмокнула его в щеку и ускакала на кухню, чтобы муж не заметил, как я покраснела. Этот и следующий вечера мы работали над роботом и вели себя, как школьники. Переглядывались, обменивались двусмысленными улыбками, якобы случайными прикосновениями, но так и не решились дойти до чего—то большего.
А на следующий день мы вместе отправились на дачу к его родителям, мысленно моля, чтобы они не задавали вопросов, ответы на которые мы не продумали заранее. Следует отметить, что готовились мы тщательно, выдумывая историю нашего знакомства и проговаривая ситуации, о которых обязательно спросят родственники. Но предусмотреть все, конечно, не смогли. Но обо всем по порядку.
Дачный дом Крайсов в моих мыслях представлял собой коробку из прочного пластика, стекла и бетона, обшитую новомодными панелями, выводящими на фасад любой рисунок. Но, к счастью, мои ожидания не оправдались. Я с нескрываемым восхищением смотрела на совсем старомодный, но такой уютный домик со светлыми стенами, темными рамами, коричневой скатной крышей с мансардными окнами, небольшой терраской перед входом и аккуратным балкончиком на втором этаже. Именно это можно по праву назвать семейным гнездом, а не ту уродливую нелепицу, которую у нас принято считать частным домом.
К моменту нашего с Беном приезда, Молли и Ричард уже активно что—то обсуждали, сидя в плетеных креслах на террасе. Увидев нас, они подскочили с места и подошли к машине, чтобы поздороваться. Они встретили меня так тепло, что я даже стушевалась. Удивительно, что семья Бена так быстро приняла меня, а мои родители почти сразу привыкли к мысли, что у меня появился муж. Интересно, сколько продлится такая идиллия.
— О! Талли, у тебя новый цвет волос! — заметила свекровь, когда мы направлялись в дом.
— Моя жена часто меняет окрас. Даже я ее не сразу узнаю, — улыбаясь во все тридцать два, ответил Бен, за что и получил от меня тычок в бок.
— Зато не соскучишься, — поддержал меня Ричард Крайс.
— Проходите к столу, занимайте места. Я сегодня приготовила свои фирменные блюда, надеюсь, вам понравится, — сказала Молли и убежала на кухню.
— Круглый стол? — всплеснула руками моя мама. — Давно мечтаю о таком, но все руки не доходят купить.
— Мила, ты только скажи — и мы хоть сегодня оформим покупку и доставку, — папа приобнял ее за плечи.
— Приедем домой, определимся с размером и закажем! — решила мама.
— А пока прошу сесть за наш. Эмилия, Винсент, на этих стульях вам будет удобно, — хлопотал Ричард. — А молодежь отлично устроится на двухместном диванчике.
Когда мы с Беном уселись, едва уместившись на предложенном «диванчике», больше напоминающем широкое кресло, я шепнула мужу на ухо:
— Они это специально?
— Угу, — ответил Беннет. — Думают, что мы с тобой поссорились.
Я удивилась:
— А мы поссорились?
Муж замялся:
— Мама была очень настойчива при выяснении причины, по которой ты отказалась ехать ко мне на ужин. Выкрутился, как сумел.
Я вздохнула:
— Ладно. Пусть так и думает. От нас не убудет. Захотели — поссорились, захотели — помирились.
— Умничка моя! — похвалил Бен, а потом обнял и нежно поцеловал в висок.
И было это так мило, что мои щеки заалели, а на губах заиграла блаженная улыбка.
— Как же хорошо наши дети смотрятся вместе. Правда? — обратилась к моим родителям Молли, вошедшая с большим блюдом чего—то горячего и аппетитного.
— Правда! — подтвердила мама. — И внуки будут красивые.
Мы с Беном встрепенулись, услышав о внуках. В глазах обоих плескался испуг. Все—таки мы еще не были настолько близки, чтобы задумываться о детях.
Заметив нашу реакцию, родители лишь посмеялись.
— Не волнуйтесь так, — постарался успокоить нас Ричард. — Никто не требует, чтобы вы одарили нас внуками уже через девять месяцев. Но когда это случится, мы будем очень рады.
— И на том спасибо, — синхронно буркнули мы.
Обед прошел за разговорами о нас, о подготовке к свадьбе, а также о том, где молодожены, то есть мы, будут вить свое гнездышко.
— У Бена двухкомнатная квартира в хорошем районе города, — тут же похвасталась Молли Крайс. — Им на первое время хватит. А когда дети появятся, можно будет поискать что—то попросторнее.
— Опять они про детей, — простонала я так, чтобы слышно было только мужу. — Кстати, когда мы им скажем, что свадьбы не будет?
Обнимавший меня Беннет резко отстранился, холодно посмотрел мне в глаза и вышел из—за стола, буркнув:
— Не знаю.
И что это было? Обиделся, что ли? Но ведь мы и не планировали жить долго и счастливо, а я сразу сказала, что развода хочу. Так с какого перепугу психи?
Я посидела какое—то время, съела парочку закусок, а потом извинилась и вышла во двор, чтобы найти своего благоверного. Взгляд не сразу зацепился за мужскую фигуру в темной куртке и джинсах, стоящую у живой изгороди в дальнем конце участка, но обнаружив Беннета, я тут же направилась в его сторону. Чем ближе подходила, тем отчетливее видела стройную девушку, стоящую по другую сторону ограждения. Она часто поправляла свои черные волосы с сине—голубыми прядями, заискивающе улыбалась и кокетливо опускала глаза. Бен увлеченно рассказывал ей что—то веселое и не сразу заметил, как я подошла почти вплотную.
— О Талли! Познакомься, это Сисилия, наша соседка по даче, — начал нас знакомить Крайс.
— Очень говорящее имечко, — мои слова так и сочились ядом. — А сокращенно как? Сиси?
Девушка побагровела от злости и негодования, а потом выпалила: