Житейское море - Кэрри Томас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты, как мама, — обиделся Руперт. — Хорошо, что здесь нет шпината.
Марк тут же признался, что тоже не любит вареных овощей.
— Еще со школы, — сказал он.
— Не потакай ему, — заявила Кэтрин, приступая к еде. — Дай ему волю, он будет питаться одними гамбургерами.
— У них нет гамбургеров, — с сожалением промолвил мальчуган.
— Именно поэтому мама и посоветовала этот ресторан, — смеясь, сказала Кэтрин. — Доедай цветную капусту, иначе не получишь пудинга.
Руперт откровенно признался Марку, что немного волновался, когда мать сообщила ему, что Кэтрин приедет навестить его со своим знакомым.
— Я думал, она говорит о Герберте, — с пренебрежением заметил он.
— А Герберт тебе не нравится? — небрежно бросил Марк.
— Нет, он неплохой. — Руперт пожал плечами. — Просто он ничего не понимает в спорте. Я рад, что ты собираешься замуж не за него, а за доктора Хьюс-Эллингтона, Кэтрин.
Кэтрин потеряла дар речи, и, судя по улыбке, промелькнувшей на губах Марка, он прекрасно понял это.
После обеда Марк отвез их назад к школе, где на спортивной площадке некоторые из особо рьяных молодых папаш перекидывались со своими чадами мячом для игры в регби.
— Чай пить еще рано, — заметил Руперт, робко поглядывая на Марка. — Не думаю…
— Давненько не брал я мяча в руки, но когда-то довольно неплохо играл на краю, — заявил Марк, снимая куртку и отдавая Кэтрин свои часы.
Руперт отдал Кэтрин свою школьную куртку и галстук, стащил свитер и побежал на площадку вместе с Марком. Сев на скамейку, Кэтрин с интересом наблюдала за ними. Марк изо всех сил старался доказать, что не утратил своих навыков, и в лучах заходящего солнца их темноволосые головы мелькали то в одном, то в другом конце площадки. Наконец, когда Кэтрин уже начала жалеть, что не захватила с собой пальто, они подбежали к ней. Оба тяжело дышали и улыбались, по-видимому очень довольные собой.
— Марк, должно быть, неплохо играл, — заявил Руперт. — Он и сейчас бегает очень быстро.
— Но не так быстро, как ты, — отдуваясь, заметил Марк.
— Хорошо, что сухо. А то бы вы с ног до головы перепачкались, — заявила Кэтрин, прекращая поток взаимных комплиментов и отдавая Руперту одежду. — Ступайте-ка лучше умойтесь перед чаем.
— Я покажу Марку, куда идти, — сказал Руперт.
— Я разрешил ему называть меня по имени, — пояснил Марк в ответ на недоуменный взгляд Кэтрин.
— Пошли, — поторопил Руперт, — а то опоздаем к чаю.
Кэтрин помахала им рукой, решив посидеть в машине и поправить косметику на лице, пока они будут приводить себя в порядок. В конце концов, все прошло не так уж плохо. Марк, и в этом не приходилось сомневаться, был в восторге от Руперта.
Когда Кэтрин покинула машину, из другой, стоявшей неподалеку, вышла молодая женщина.
— Вы идете на чай?
Кэтрин утвердительно кивнула и, мило болтая, они направились к зданию, откуда выбежал Руперт. За ним степенно следовал Марк.
— Бог мой, — воскликнула спутница Кэтрин. — Ваш сын — ну просто копия своего отца!
10
На обратном пути Кэтрин хранила молчание, и некоторое время спустя Марк оставил попытки заговорить с ней. Но когда он предложил заехать в кафе, она согласилась. Им нужно поговорить, и сейчас лучше всего это сделать вне дома.
Время наплыва посетителей в небольшом придорожном кафе еще не наступило, и они устроились за пустовавшей стойкой бара. Но получив заказанные напитки, решили перейти к расположенному в укромном уголке столику неподалеку от камина, ярко пылающий огонь которого создавал уютную атмосферу.
Марк подождал, пока Кэтрин сядет, и вызывающе посмотрел на нее.
— Что скажешь, Кэтрин?
— Тебе понравилось, как ты провел день? — спросила Кэтрин, не отводя взгляда от пылающего в камине огня.
— Ты прекрасно знаешь, что понравилось. С Рупертом трудно соскучиться. Да и с тобой тоже.
Их взгляды встретились.
— Но ты, кажется, осталась недовольна.
— Зачем ты назвал меня своей невестой? — с вызовом спросила она.
Марк нахмурился.
— А тебя это задело? С какой стати? Разве ты не моя невеста? Когда ты согласилась переехать ко мне, я решил, что рано или поздно ты выйдешь за меня замуж. Мне бы хотелось, чтобы это произошло поскорее, Кэтрин, но я тебя не тороплю.
— Люди женятся не только для того, чтобы вместе жить, — заметила она.
— Кэтрин, — перегнувшись через стол, сказал Марк. — Мне скоро исполнится сорок. Я хочу иметь собственный дом и семью. Сегодня в обществе Руперта я понял, как мне ее не хватает.
— Неужели ты отказался от мысли, что он твой сын? — спросила она.
Марк сел прямо.
— Я бы солгал, сказав, что мои сомнения полностью рассеялись. Но даже, если бы он и был моим сыном, я отдаю себе отчет, что ничего не могу поделать. Да и не хочу. Он так мило рассказывал о маме с папой, не говоря уже о бабушке и тетушке по имени Грейс, к которой он, похоже, очень привязан. Прекрасный мальчуган. И я ни за что не стал бы коверкать ему жизнь.
— Но если ты на мне женишься, он станет твоим, пусть неблизким, но родственником, — сказала Кэтрин.
Марк пристально посмотрел на нее.
— Неужели ты думаешь, что это имеет отношение к моему желанию жениться на тебе, Кэтрин? Неужели ты считаешь меня таким идиотом? Однажды я уже совершил ошибку, женившись по глупости, помнишь? На этот раз я женюсь по любви. — Глаза Марка затуманились. — Такой любви, что приходит раз в жизни.
Кэтрин посмотрела на него, и вдруг почувствовала, что ее душат слезы. Марк перегнулся через стол и взял ее за руку.
— Тот факт, что Руперт не мой сын, ни в коей мере не заставляет меня отказаться от желания иметь собственного сына или дочь. Если все сложится нормально — то и нескольких детей. Ну а если до этого дойдет, то, полагаю, я достаточно консервативен, чтобы перед обрядом крещения совершить обряд бракосочетания.
Есть им вдруг расхотелось, и Марк повез Кэтрин домой.
— Сегодня я не прошу у тебя разрешения подняться, — сказал он, когда они подъехали к ее дому. — У меня завтра трудный день, вероятно придется работать допоздна. И чтобы избежать той спешки, которая вызывает у тебя раздражение, я предлагаю повременить со встречами день-другой. Увидимся в среду.
Кэтрин вдруг почему-то стало не по себе.
— Хорошо, Марк. Тебе виднее. — Она улыбнулась. — Спасибо за сегодняшний день. У Руперта был настоящий праздник.
— А у тебя, Кэтрин?
— Да, конечно, — без колебаний ответила она. Время, проведенное в обществе Марка, независимо от того, спорили они, занимались любовью, или просто находились вместе, ничего не делая, казалось ей куда приятнее, чем время, проведенное без него. — Это был прекрасный день, Марк.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});