Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Секретарша-девственница - Кэтти Уильямс

Секретарша-девственница - Кэтти Уильямс

Читать онлайн Секретарша-девственница - Кэтти Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Перейти на страницу:

Брюнетка немедленно засуетилась, виляя бедрами.

Конечно, Кэти не оставит себе эти платья. Они совсем не в ее стиле. И потом, несмотря на ту единственную ночь страсти, они заключили сугубо деловой контракт, не имеющий отношения ни к ее доверчивому сердцу, ни к глупому желанию… Но если это только спектакль, почему бы не попробовать проникнуться духом игры, повинуясь указам Бруно и исполняя роль? Тихий голосок нашептывал ей, чтобы девушка показала этому снобу, что она вовсе не провинциальная простушка в серых одеждах, как он считает, что при желании она может выглядеть сексуально.

Примерка оказалась делом гораздо более радостным, чем ожидала Кэти. Она надевала платья, крутясь перед зеркалами и изумляясь тому, как покрой одежды волшебным образом преображает ее, превращая худенькое плоское тельце в изящную женскую фигурку.

Бруно хмуро сидел, периодически роняя какое-нибудь сухое замечание, и Кэти изо всех сил старалась игнорировать чувство досады. Ее ранили его скупые, совершенно лишенные восторга комментарии. По окончании примерки он встал, попросил доставить покупки домой после обеда и молча оплатил счет.

– Я изменила мнение, – произнесла Кэти, когда они вышли на улицу.

– О чем ты?

– О нарядах. Ты получишь назад кольцо, но платья, наверное, я оставлю… – Кэти украдкой посмотрела на Бруно, кляня себя за желание услышать из его уст комплимент по поводу своего вида. – Когда все завершится и игра подойдет к концу, они мне пригодятся для встреч с парнями. Ты был прав. Я не намерена хоронить себя и дальше. Конечно, я останусь работать у Джозефа, но… но ведь за воротами усадьбы меня ждет весь мир, не так ли?

Глава девятая

Кэти лежала на кровати, глядя в потолок.

Уже перевалило за полночь, и лунный свет проникал в комнату, струясь через слегка колышущиеся занавески.

Девушка так и не могла решить, чем обернулся сегодняшний вечер: невероятным успехом или падением в пропасть.

Родители, приехавшие к пятичасовому чаепитию, оказались несказанно поражены размерами дома и огромным садом. Кэти очень обрадовалась встрече. Она всегда регулярно звонила им, но съездить в родной городок ей удавалось нечасто, и видеть родителей здесь, «у себя», было просто удивительно. Кэти показала им дом, провела по саду, рассказывая о Бруно как можно более увлеченным и веселым голосом. Когда они полностью расслабились, появился Джозеф, принесший свои извинения за то, что не мог поприветствовать их сразу же.

– Старику с больным сердцем полагается пятьдесят процентов времени тратить на отдых, так говорят врачи, – признался он, и родители Кэти сразу прониклись к нему симпатией.

Беседа потекла плавно, периодически задавались ненавязчивые вопросы, а Бруно, занятый телефонными переговорами с Америкой, еще не выходил.

Чай пили в саду; мать Кэти вела с Джозефом задушевный разговор об орхидеях. Но, естественно, так не могло продолжаться вечно. Незадолго до появления Бруно она уже исчерпала тему, приступив к расспросам, выражающим заинтересованность и беспокойство. Потом вступил отец, долго извинявшийся за мать и за ее инквизиторские замашки, но в действительности сам желавший убедиться, что его маленькая дочка не совершает самую ужасную ошибку в жизни.

Какой у Бруно характер? Почему решение принято столь скоропалительно? Достаточно ли хорошо они узнали друг друга? Что Бруно за человек?

Какой из него получится муж? Когда они собираются пожениться?

Джозеф, тактично извинившись, покинул их, чтобы дать Мэгги указания насчет обеда, и родители подвергли несчастную Кэти перекрестному допросу. К появлению Бруно девушка чувствовала себя опустошенной и затравленной.

Кэти надеялась подстеречь его на выходе из офиса и предупредить о навязчивых вопросах своих родителей, но беспокойство ее оказалось напрасным. Навряд ли кто-то другой справился бы лучше с поставленной задачей.

Бруно при желании мог пустить в ход весь свой шарм, очаровав кого угодно, и родители Кэти не были исключением. Он безукоризненно играл роль истинного джентльмена. Бруно демонстрировал остроумие, задавал гостям бесчисленные вопросы об их жизни, проявлял интерес к увлечениям отца и вел себя преувеличенно заботливо и внимательно по отношению к Кэти. Нежные взгляды, рука, обнимающая талию, легкий поцелуй в затылок. На каждое прикосновение тело ее реагировало слишком бурно, и Кэти испытывала отчаяние от сознания собственной безоружности. Как Бруно удается столь успешно притворяться, когда внутри у него все, наверное, кипит?

Только по окончании шоу Кэти осознала, насколько измотана. Поверхностный сон пришел к девушке лишь два часа спустя, а рано утром ее разбудили лучи яркого солнца, бьющие прямо в глаза: ложась в постель, она забыла задернуть шторы.

Надевая один из пугающих своей непривычностью нарядов, купленных накануне, Кэти подумала, что ей нужно прибавить немного решительности.

Бежевый топ плотно облегал изящную фигурку, а удобная юбка длиной до щиколотки вроде бы соответствовала излюбленному стилю девушки, но в отличие от прежних одеяний обтягивала бедра, подчеркивая идеально плоский живот и упругие ягодицы.

Когда Кэти появилась в столовой, все уже собрались. Мэгги накрыла завтрак, и после обмена любезностями Кэти принялась за осуществление первой части своего плана.

– Я так удивлена, что ты здесь, а не за работой, дорогой. – Она посмотрела на Бруно, сидевшего напротив, потом на Джозефа, устроившегося между ее родителями.

В магазине дамской одежды Кэти, прохаживаясь в разных красивых платьях, не смогла добиться от Бруно даже намека на комплимент; сегодня же, едва войдя в столовую, она услышала, что выглядит восхитительно, причем, к ее возмущению, он произнес эти слова с совершенно естественной восторженностью. Родители и Джозеф молча обменялись довольными взглядами. Кэти же не теряла чувства реальности: она играет роль. Устремленные на нее горящие глаза, нежный поцелуй, запечатленный на губах, – теперь уже ничто не заставит ее питать ложные иллюзии.

– У меня сегодня выходной, – неспешно произнес Бруно, продолжая смотреть на Кэти так, словно в комнате больше никого не было. Девушка тут же почувствовала, что невольно краснеет.

– Вот как? – Кэти одарила всех присутствующих лучезарной улыбкой. – Невероятно. Бруно необыкновенно много работает, не правда ли?

– Работает как дьявол, – любезно подтвердил Джозеф. – Всегда и везде. Он даже не в состоянии запомнить, в скольких странах успевает побывать по делам за год.

– Думаю, в сотнях! – выпалила Кэти, прежде чем Бруно успел вклиниться в разговор.

– Это немного преувеличено. – Бруно положил нож и вилку на тарелку и вопросительно взглянул на девушку.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Секретарша-девственница - Кэтти Уильямс.
Комментарии