Фехтовальщица - Leka-splushka
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разумеется, доверяю! Ты, как и Альбус, кстати, крайне редко ошибаешься. Но ведь бывает же! Вот наш бывший зельевар — Снейп. Его же ты не разглядел!
— Да что там глядеть? Ну хорош в зельях, но этого недостаточно, чтобы приближать к себе человека. Он бессребреник. Такие никогда не стремятся к благам. И услуг не оказывают. А все, что я мог бы с него получить, я мог получить с него даром. Хоть ты и кривишься. Я слизеринец и не намерен этого стыдиться. Мне интересна выгода. Уж ты–то не мой студент и перед тобой можно не притворяться в этом смысле. Какая выгода мне была бы, если бы я приблизил к себе этого нахального, ершистого Принца–полукровку? Что с него взять, кроме зелий? А все, что нужно мне в этой области я могу сотворить сам, хвала Моргане! И признай же, что это я, Я его выучил! И не его одного. Могу назвать тебе с дюжину прекрасных зельеваров — моих учеников. А кого выучил он? Хоть одно известное имя? Или, может, он хоть одному середнячку помог после школы пристроиться в теплое местечко в большом мире, а?
— Мы же не о том говорили, Гораций. Ну зачем она полезла во все эти ритуалы?
— Потому что Смит приказал Джонсу прислать ей нужные книги по ритуалистике. А я велел старейшине эльфов отвести детишек в нужное время в нужное место. Мерзнуть мы этой зимой не будем, я тебе гарантирую. И щиты на школе заметно окрепли. Признаться, после всех Дамблдоровых лет пренебрежения обрядами, мне было страшно подходить к алтарному камню. А ей все можно. Она чиста перед Магией и может упрощать некоторые ритуалы.
— Ты пугаешь меня. Даже больше Дамблдора, пожалуй. Даже странно, что вы на разных факультетах учились.
— Ну что тут такого страшного? Все ради школы, исключительно в научных целях.
— А у него было ради общего блага. Играть такой силой в темную? Боюсь, тебе следует подыскать нового мастера чар…
— Я тебя умоляю! Девочка играет. На обезопасенной нами площадке. И в игре учится применять силу. Разве не в этом суть учителя?
— Не с ней и не втёмную.
— Вот ты заладил! Не втёмную. Но это секрет.
— То есть Смит?..
— Да, он с ней много чего обговорил. Я половины их беседы не узнал. Про другую половину дал клятву, что никто от меня не узнает. А таким умникам, как ты, могу сказать — она абсолютно нормальный ребенок, даже несколько слишком взрослый, я бы сказал. И у нее абсолютно нормальные представления о правилах безопасности. Даже несколько завышены. Единственно — в Хогвартсе придется учителям позабыть о подсуживании своему факультету и давать знания по максимуму, полностью выкладываясь на уроках. Больше никакого — отбубнил свое и свободен. Придется объяснять, что откуда берется и почему. Кое–какие факультативы надо будет обязательно воскресить. А боишься откатов, кстати, возьми себе пару факультативов. Глядишь, еще и благодарность от Магии получишь. Ну и Хагрида в правах восстановят, я с Джонсом уже переговорил. В Министерстве запустили процесс. Но как же жаль, что и Джонс, и Блэк ускользнули с моей полочки! Ты этого даже понять не можешь!
— И пытаться не буду. Я вот лучше дуэльный клуб восстановлю. Не против?
— Только за. В конце концов, я тоже в этой школе работаю. Не будет нормальных знаний, Магия не пощадит. Уж кому и понимать, как не тебе.
Комментарий к Глава 20
*Штука — специальный длинный наруч крага, защищающий от ударов тетивы руку, держащую лук (левую у правши). Также в идеале должна быть ещё и перчатка с двумя–тремя пальцами, участвующими в хвате стрелы и застёжкой на запястье — для английского способа стрельбы, или широкое кольцо на большой палец — для монгольского. Но тут на пару раз можно обойтись — не так уж и сильно пальцы должно натереть. Во всяком случае, не до крови. Прим. Беты Гехейм
Глава 21
После традиционной зарядки пошла не на завтрак, а к директору.
Не сбылась ни одна фантазия, зря генерировала панику. Вообще, со всеми этими истериками, скоро пойду мяту искать. А то так и на умиротворяющий бальзам придется соглашаться.
Директор Слагхорн меня встретил крайне любезно. Предложил позавтракать в его кабинете, отказ выслушал благосклонно. Пока я решала — уместно ли будет его спросить напрямую, в камине взревело. Слагхорн расцвел улыбкой, встречая сморщенного, как изюмина старичка:
— Руфиус! Сто лет не виделись! Позволь представить — мисс Грейнджер, Гермиона, первый курс Гриффиндор. Но я бы сказал, что юная леди равно подошла бы ко всем факультетам. Да и дружит с равным удовольствием со всеми.
— Мисс.
— Рада знакомству, сэр. — И что бы это значило?
— Мисс Грейнджер, позвольте представить вам Руфиуса Бёрка. Самого образованного ритуалиста столетия и, одновременно, моего однокурсника. Мистер Бёрк согласился уделять вам час в неделю, чтобы устранить возможные недоразумения. А еще несколько часов, чтобы обучить вас окклюменции. Потому что Попечительский совет запретил мне привлекать к делу друга Дамблдора.
Я промолчала. А что тут скажешь? Вводные занятия наконец–то потихоньку заканчиваются, начинается серьезная работа. Ну так, затем я здесь и оказалась.
— Начнем с Обетов, мисс Грейнджер. Ваши тайны останутся только вашими, — проскрипел Бёрк.
***Наконец–то закончилось бесконечное введение. Наконец началась практика по чарам, серьезная работа на занятиях, интересные темы, дополнительные уроки. Пришли новые учителя.
— Вот смотри, мистеру Анвесу нужно добиться положительного вектора по магии. Этого можно добиться ритуалом, про который я рассказывал прошлый раз. Или вот по этой схеме. К следующему занятию принесешь еще два варианта, которые помогли бы с его проблемой.
— Ну, учитывая ритуал на Мабон, он когда узнал, что у нас в школе творится, приложил все усилия, чтобы попасть в штат. Ведет два факультатива и на лекциях просто из кожи лезет. Он столько информации выдает, что его уроки едва ли не самые сложные в школе. Но и самые интересные, не отнять. Это подойдет?
— Подойдет. Но хотелось бы увидеть эту мысль разложенной на вектора и вписанной в формулы. Плюс есть еще одна возможность. Аскеза и ритуалы очищения, продленные во времени. Рассчитай, на сколько продленные. Какие факторы будут влиять положительно, а какие — задерживать процесс.
— Да, профессор Бёрк.
— На сегодня все, можешь идти.
— До свидания, сэр.
Жаль, что я не могла учить друзей тому, что рассказывал мне мистер Бёрк — оказывается, эти предметы были строго индивидуальными (персональный подход к каждому ученику, жесткий контроль, клятвы (вплоть до Непреложного Обета), а иногда и ограничение знаний). Мне очень повезло, что директор Слагхорн смог найти для меня учителя. Да еще и такого толкового.
Мы все с головой ушли в учебу. Которая нас едва не разлучила лучше всякого шипения за спиной (шипение только сближало, если честно). Хорошо, что у нас были тренировки! Невилл первый заметил, что мы стали меньше общаться. Да и когда собирались, вдруг принялись расползаться на кучки — зельевары отдельно, фехтовальщики отдельно, квиддичные фанаты — в своем углу… Нев поделился своим беспокойством со мной и Гарри. Пришлось придумывать, как искусственно взболтать наш застоявшийся коллектив.
Тут–то я и вспомнила свою идею с воздушным змеем. Пока клеили, пока запускали, пока мальчишки чуть не передрались за управление, все смешались обратно в веселую кучу–малу. Малфою понравилось ужасно. Он срочно требовал еще какое–нибудь волшебство без магии. Но все, что приходило в голову, требовало просторов и неба над головой. А на улице традиционная шотландская непогода вступила в свои права. Приходилось бродить по школе. Ох, куда мы только не залазили! Чего мы только не видели! Оказывается, при школе и зверинец есть, и музей. И казематы с цепями, которыми Филч всех пугал, существуют, и розги стоят в подземелье. Совершенно точно свеженькие. Неужели сквиб за ними ходил в Запретный лес? И не побоялся же! Хотя он вообще отчаянный дед. Если семикурсников–магов не боится, то что ему какие–то оборотни?!
А после уроков иногда получалось встретиться заядлым фехтовальщикам. Остальные приходили просто поболеть. И очень скоро выбрали себе фаворитов. Чтобы, так сказать, «болеть адресно». Но там мы больше бегали и прыгали, чем болтали.
На Хеллоуин собирались посидеть в библиотеке, отдать дань родителям Гарри. Поискать фотографии, статьи — все, что связано с фамилией Поттер. Но не удалось. Гарри на весь день забрал непривычно мрачный профессор Блэк. Они собирались съездить в Годрикову лощину, на кладбище, потом на руины старого поместья Поттеров, а вечер провести в компании говорящих портретов. Мистер Блэк сказал, что в его доме есть портрет миссис Поттер, в девичестве — Дореи Блэк.
А потом и для меня нашлось дело.
В этот праздник ритуал выполнял сам директор, но очень просил меня присутствовать. Сами понимаете, отказать я ему не смогла. Да к тому же — такая потрясающая возможность посмотреть не на наши детские ухищрения, а на настоящие магические традиции! Как ученица ритуалиста я была счастлива безмерно.