Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Бегство от любви - Бетти Блоклинджер

Бегство от любви - Бетти Блоклинджер

Читать онлайн Бегство от любви - Бетти Блоклинджер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Перейти на страницу:

Одного взгляда на женщину было достаточно, чтобы Делла ее узнала. Она остановилась, ее сердце учащенно билось.

Лотти все-таки нашла ее.

Пока они не заметили ее, Делла успеет убежать в лес.

А потом опять жить в ужасе неизбежного? — спросила она себя. Разве это не возвращение в кошмар, в котором она жила долгие годы?

Проглотив ком страха, Делла беззаботно пошла им навстречу. В ее глазах появилось удивление. Казалось, Лотти немного съежилась.

— Милое дитя! — обратилась она к Делле. — Я приехала забрать тебя домой.

Делла отстранилась от ее объятий:

— Я нахожусь дома, Лотти. Это мой собственный дом, и я люблю его.

— И ты говоришь такое после той прелести комфорта, что я давала тебе?

— Придерживайся правил хорошего тона и представь мне твоего спутника. Это тот самый гениальный владелец сыскного агентства, который в конце концов нашел меня?

Мужчина улыбнулся:

— Задали вы нам работы. Что ж, миссис Кросс, если позволите, я уеду. Вы сказали, ваша сестра отвезет вас домой.

Делла улыбнулась ему в ответ:

— Ее сестра находится дома.

Но сыщик поспешил уйти.

— Делла, ты так изменилась.

«Ты тоже, — с удивлением подумала Делла, — или я не присматривалась к тебе раньше?» Они были очень похожи, только Делла — брюнетка, а Лотти — блондинка. Лотти очень похудела. Ей было тридцать пять, а выглядела она почему-то на все пятьдесят.

— Пора бы мне повзрослеть, не так ли?

— Делла, я бы не беспокоила тебя, но я себя плохо чувствовала. У меня был удар, и я попала в больницу. Твоя подруга Руфь… После нашей с ней беседы я очень расстроилась… не понимала, что я не смогу выдержать такой психической нагрузки. Доктор Кен очень заботился обо мне.

— Мои родители, — это Джек появился из-за угла, — будут рады принять вас в своем доме. У Деллы всего одна кровать. Если вам тяжело подниматься в гору, я привезу садовую тележку.

— Делла… — обратилась к ней Лотти с неподдельным страданием в голосе. Взглянув на симпатичного черноволосого молодого человека, сильного, уверенного в себе, Лотти сразу поняла: вылепить из него что-то по своему образцу и подобию у нее не получится. — Делла, — еле проговорила она, будто у нее не было сил шевелить языком. — Кто этот человек?

— Ее будущий муж, если она даст согласие.

Услышав эти слова, Лотти была готова упасть в обморок, но, представив, как ее будут везти в гору в тачке, мгновенно передумала.

Слова Джека дошли и до Деллы. Она быстро повернулась к нему:

— Мило, что вы дали мне знать об этом.

— Подожди, ну, подожди! Вот Макс узнает! — заверещала Лотти.

Джек повернулся к ней и присвистнул.

— Он и так все знает. Он здесь, за углом. — И Джек ткнул пальцем в направлении дома. А оттуда уже слышались шаги. Делла почувствовала его приближение, в то время как Лотти просто посмотрела туда, куда указал Джек.

«Да, это Макс, — рассеянно подумала Делла, — не видение, а реальность».

Лотти посмотрела на одного, потом на другого и вспомнила слова Джека, что Макс знает о его желании жениться на Делле, если та даст согласие. Значит, Макс не против. Он здесь для того, чтобы официально удалиться из жизни Деллы!..

— Молодой человек! — Лотти кокетливо повела бровью в сторону Джека. — Будьте добры, принесите мне стакан воды и стул. Макс, я должна поговорить с Деллой наедине.

— О чем? — поинтересовался начинающий политик. — О вашем здоровье?

Это было как раз то, к чему вела Лотти.

— Милая, мне очень неприятно начинать подобный разговор, увидев, как ты счастлива. Но моя просьба не займет много времени. Ты мне нужна дома, чтобы присматривать за этими сиделками и горничными. Я продала наш большой дом и купила очаровательный коттедж. Ты нужна мне. Пойми, дорогая, у меня было сильное потрясение. Эрл жив!

Делла вздрогнула, и это воспринялось как удивление.

— Разве это не должно тебя обрадовать? — строго спросила она Лотти.

— Нет. Его бедный разум помрачился. Его я тоже забираю домой. Ты ведь любишь Эрла, даже если думаешь, что не любишь меня.

— Где он? — требовательно спросила Делла.

— Точно не знаю. Но я хорошо заплатила, чтобы его разыскали. У нас так мало времени. Дорогая, ты представить себе не можешь, что я перенесла. Сначала Эрл, потом Лора и, наконец, ты.

Эту фразу Лотти хорошо отрепетировала в комнатах пустынного старого дома. Она выучила наизусть каждый жест, каждую интонацию. Она прекратила игру и наблюдала за людьми возле нее. Но что-то было не так. Делла не сочувствовала ей. Эта пигалица не растерялась, не стала покорной и не поддалась превосходящему уму старшей сестры. Вместо благодарности…

— О, прекрати! — резко оборвала ее Делла. — Пойдем в дом, я дам тебе бумагу, карандаш, пепельницу и спички. Запиши все, что ты думаешь на самом деле, затем прочти. Тебе сразу захочется сжечь записи. Я знаю все про твои выдуманные болезни. Ты отлично себя чувствуешь, но притворялась больной, чтобы вернуть нас к себе. Мы не вернемся. Ни один из нас. Не вернемся до тех пор, пока ты не станешь честна сама с собой. Ты непорядочная женщина, Лотти. И знаешь это, иначе тебе не пришлось бы повторяться в своих действиях. Ты отлично выучила в детстве, что очаровательная малышка всегда выигрывает призы. Ты до сих пор внешне хорошая маленькая девочка, которая плетет интриги, чтобы добиться своего под личиной лжепорядочности.

— Делла!

— Я бы хотела тебя любить, Лотти, но не могу. Так много людей пострадало от твоего зла. — Затем Делла задумчиво добавила: — Я могу любить тебя такой, какой бы ты могла быть, если бы захотела.

Лотти мало слышала из того, что говорила Делла. Она выделила только важные для себя фразы. И ее нетерпению не было предела.

— Ты сказала, что никто из вас не собирается возвращаться домой. Я знаю, что ты написала Лоре и получила от нее ответ. А Эрл? Ты знаешь что-нибудь о нем?

В разговор вступил Макс:

— Он здесь, Лотти. И хочет с тобой поговорить.

Лотти шагнула к Делле:

— Вот почему ты приехала сюда! Тебе захотелось быть рядом с моим мужем. Ты заставила меня так долго страдать, и все это время…

— Она не знала. — Джек вернулся со стулом и стаканом воды. Он не знал, что Лотти уже ничего не было нужно. — Они оба чуть не разбежались в разные стороны, когда узнали, что живут на одном и том же холме.

А теперь, миссис Кросс, если вы пойдете со мной, я провожу вас наверх к его домику, и вы сможете побеседовать с глазу на глаз.

— А потом, — Макс глубоко вздохнул, — я отвезу вас домой.

На стул, принесенный для Лотти, села Делла и с жадностью осушила не предназначенный ей стакан воды.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Бегство от любви - Бетти Блоклинджер.
Комментарии