Гром справа - Мэри Стюарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Прошлой ночью? Донья Франциска? И о чем это ты говоришь?»
«Не надо притворяться, вас слышали».
Черные глаза блеснули в сторону Дженнифер, опять посмотрели на Стефена. Они подозрительно сверкали, но сказал Буссак всего-навсего: «Ну?
«Поэтому предлагаю не тратить времени. Кузина мадмуазель здесь, мсье Буссак, и мы пришли ее забрать».
Буссак распрямил великанские плечи. «Не собираюсь больше об этом слушать. Ты говоришь ерунду, враки! — Он махнул рукой, собаки отбежали от него в испуге. — Можешь убираться, слышишь? Давай, вали отсюда, ты и твоя бабенка! Ну и что, если я знаю, кто она и какие истории рассказывает? Ну и что, если донья Франциска приходила предупредить меня прошлой ночью, что эта девка будет шпионить в моем доме? Говорю вам обоим, здесь нет никого, кроме меня и моей жены, и мы не любим посторонних. — Он посмотрел на Дженнифер так злобно, что она инстинктивно вступила назад. — А ты… твоя кузина умерла и похоронена, слышишь меня? Умерла и похоронена, и нечего бродить и ковыряться вокруг могилы. Убирайся, пока я собак на тебя не натравил».
Стефен резко заговорил: «Минуточку, Буссак! Можете реветь сколько угодно, но вы знаете, и мы знаем, что это все блеф. — Он добавил крайне рассудительно: — Послушайте меня недолго, прекратите! Уверяю, что стоит потратить на нас время! Мы знаем, что кузина мадмуазель здесь, и точно так же мы знаем, что вы с этой женщиной из монастыря увязли по шею в опасных играх. Что это такое, я не знаю и поверьте, мсье Буссак, мне наплевать!»
«Не понимаю о чем ты говоришь!» Мужчина угрожающе шагнул вперед, собаки — за ним.
«Какое наше дело, — сказал Стефен не шевелясь, — какое наше дело, что случилось с Лалли Дюпре?»
Пьер Буссак остановился, будто подстреленный, дыша со свистом. «Что ты знаешь про Дюпре?»
Стефен смотрел с неподвижным лицом. «Ничего. Если сделаете, что вам предлагают».
Пьер Буссак, каменная статуя, красивая голова немного опустилась вперед, темные глаза потускнели. Один раз сверкнули в сторону двери коттеджа и зафиксировались на Стефене. «Ну?»
«Можем договориться. Повторяю, что ваши дела нас не касаются, за исключением связанных с кузиной мадмуазель. Нам нужно только одно — невредимой получить ее в свои руки. Насколько я понимаю, ее присутствие здесь беспокоит или даже представляет опасность для вас и вашей… — он посмотрел на сигарету в своей руке. — Вашего партнера. Я предлагаю избавить вас от этой опасности немедленно. — Мужчина вроде задумался. — Немедленно, мсье Буссак. И мы увезем ее из этого района так быстро и незаметно, как сможем, и никому ничего не скажем».
Какая-то внутренняя борьба выплескивалась в глаза хозяина фермы, страсть, страх или острая нужда, в соединении с чем-то похожим на стыд, очень это странно выглядело на его лице. И смотрел он на Стефена странно. Рука схватилась за ворот рубашки, дрожала.
Стефен решил подчеркнуть очевидное достоинство своего предложения. «Понимаете? Полиция, Дюпре, донья Франциска — они к этому не относятся. Все, что мы хотим это девушка, спокойная и нормальная. Это очень хорошее предложение. Мы избавим вас от улик и от себя, мсье Буссак, причем сразу. Когда та женщина придет сегодня вечером, ваша жиличка исчезнет, а завтра будет уже на полпути в Англию. Мадам Ламартин останется похороненной, никто никогда не найдет Лалли Дюпре… Ну и как? Что скажете?»
Но что собирался сказать Буссак, они не узнали никогда. Он поднял голову, расправил напряженные плечи, сжал кулаки, но тут его перебили. Достаточно драматическая сцена, а еще более театральной делал ее надвигающийся ураган.
За спиной Буссака открылась дверь коттеджа. Одинокий желтый луч, как-то пробившийся через нагромождение облаков, бежал по камням к ногам женщины.
Стройная, со светлыми волосами, серые глаза. С того места, где она стояла, да еще с лучом света в глаза, она не могла видеть Стефена и Дженнифер и обратилась к спине Буссака. «Собирается дождь. Лучше бы тебе войти, нет?»
Буссак собрался что-то зареветь, поворачиваясь, но его опередил крик Дженнифер: «Джиллиан!»
16. Диссонанс: с нарастанием звука
«Это Джиллиан!» — опять закричала Дженнифер и побежала по камням. И масса событий начала происходить одновременно.
После первого крика дикой недоверчивой радости девушка в дверях замерла и выпрямилась, слова замерзли на ее губах. Очень ясно-серые глаза расширились, встретились со взглядом Дженнифер, Буссак зарычал, девушка повернулась и бросилась в дверь коттеджа.
«Джил!» Дженнифер побежала за ней, вытянув руки, дверь захлопнулась перед ее носом.
Когда она отскочила, зашевелился хозяин. Издав еще один рев, значение которого было совершенно понятно, он схватил Дженнифер за руку и потащил ее от двери. От боли она закричала. Стефен прыгнул вперед, его сигарета, как метеорит, полетела в голубоватое, пузырящееся между камнями молоко и зашипела там. Буссак, с силой отпихнув Дженнифер в сторону, повернулся к ее защитнику лицом.
Скорее всего, Стефен просто хотел отвлечь мужчину, чтобы тот отпустил Дженнифер, но теперь был грубо лишен выбора. Буссак, низко наклонив голову и сжав кулаки, как обезумевший бросился в атаку.
У Дженнифер, лежащей на камнях, возникло неожиданно живое видение, будто ей показали моментальный цветной снимок — вожак стада, овцебык, наклонив вперед рога, несется на врага, а его дамы защищены его могучей спиной… Но, конечно, вовсе не Стефен враг, а Буссак защитник, все наоборот. Дженнифер, потрясенная, медленно вставала на ноги и заставляла себя вспомнить, что этот разбойник держит ее кузину взаперти в своем гнусном коттедже, а она вместе со своим другом должна ее немедленно спасти.
Мужчины разлетелись в стороны, стояли, сверкая глазами и тяжело дыша, а воздух между ними кипел перед следующей атакой. Буссак быком рванулся вперед, Стефен отступил в сторону, но недостаточно четко. Кулак ударил его выше сердца, и двое мужчин опять сцепились в жуткой борьбе, напрягая мускулы и по-животному рыча. Дженнифер повернулась и побежала к двери коттеджа.
Но тут вмешались собаки. Когда она протянула руку к дверной ручке, одна из них прыгнула прямо к ее ладони. Она отдернула ее с криком ужаса, а тело животного врезалось в дверь. Дженнифер развернулась, чтобы стоять к зверям лицом, сердце ее билось, как безумное, рот пересох, она прижалась спиной к стене и стала ждать следующей атаки. Но ее не последовало. Упавшая на камни собака поднялась и отошла на пару шагов, поврежденная лапа смягчила ее ненависть. Другое животное не стояло на месте, но не приближалось на расстояние пинка. Дженнифер стояла, распятая страхом на одном из открытых ставней между окном и дверью. Соединившиеся мужские тела раскачивались и содрогались в нескольких футах от нее. Беспомощная, она смотрела, дышала всхлипами и зажала нижнюю губу между зубами, чтобы не закричать…