Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Русские поэты XIX века: Хрестоматия - Леонид Кременцов

Русские поэты XIX века: Хрестоматия - Леонид Кременцов

Читать онлайн Русские поэты XIX века: Хрестоматия - Леонид Кременцов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 66
Перейти на страницу:

Поэт создал широко известный в свое время студенческий гимн «Из страны, страны далёкой» и не менее известную песню «Пловец».

ЭЛЕГИЯ

Ещё молчит гроза народа,Ещё окован русский ум,И угнетенная свободаТаит порывы смелых дум.О, долго цепи вековыеС рамен отчизны не спадут,Столетья грозно протекут, —И не пробудится Россия!

1824

МОЛИТВА

Молю святое провиденье:Оставь мне тягостные дни,Но дай железное терпенье,Но сердце мне окамени;

Пусть, неизменен, жизни новойПриду к таинственным вратам,Как Волги вал белоголовыйДоходит целый к берегам!

1824

* * *

Не вы ль убранство наших дней,Свободы искры огневые!Рылеев умер, как злодей! —О вспомяни о нём, Россия,Когда восстанешь от цепейИ силы двинешь громовыеНа самовластие царей!

1826

ПЕСНЯ

Из страны, страны далекой,С Волги-матушки широкой,Ради сладкого труда,Ради вольности высокойСобралися мы сюда.Помним холмы, помним долы,Наши храмы, наши селы,И в краю, в краю чужом,Мы пируем пир веселыйИ за родину мы пьем.Но с надеждою чудеснойМы стакан, и полновесный,Нашей Руси – будь онаПервым царством в поднебесной,И счастлива и славна!

1827

К НЯНЕ А.С. ПУШКИНА

Свет Родионовна, забуду ли тебя?В те дни, как, сельскую свободу возлюбя,Я покидал для ней и славу, и науки,И немцев, и сей град профессоров и скуки,Ты, благодатная хозяйка сени той,Где Пушкин, не сражен суровою судьбой,Презрев людей, молву, их ласки, их измены,Священнодействовал при алтаре камены, —Всегда приветами сердечной добротыВстречала ты меня, мне здравствовала ты,Когда чрез длинный ряд полей, под зноем лета,Ходил я навещать изгнанника-поэта,И мне сопутствовал приятель давний твой,Ареевых наук питомец молодой.Как сладостно твое святое хлебосольствоНам баловало вкус и жажды своевольство;С каким радушием – красою древних лет —Ты набирала нам затейливый обед!Сама и водку нам, и брашна подавала,И соты, и плоды, и вина уставлялаНа милой тесноте старинного стола!Ты занимала нас – добра и весела —Про стародавних бар пленительным рассказом:Мы удивлялися почтенным их проказам,Мы верили тебе – и смех не прерывалТвоих бесхитростных суждений и похвал;Свободно говорил язык словоохотный,И легкие часы летели беззаботно!

1827

ПЛОВЕЦ

Нелюдимо наше море,День и ночь шумит оно;В роковом его простореМного бед погребено.

Смело, братья!Ветром полныйПарус мой направил я:Полетит на скользки волныБыстрокрылая ладья!

Облака бегут над морем,Крепнет ветер, зыбь черней,Будет буря: мы поспоримИ помужествуем с ней.

Смело, братья! Туча грянет,Закипит громада вод,Выше вал сердитый встанет,Глубже бездна упадет!

Там, за далью непогоды,Есть блаженная страна:Не темнеют неба своды,Не проходит тишина.

Но туда выносят волныТолько сильного душой!..Смело, братья, бурей полныйПрям и крепок парус мой!

1829

* * *

Когда умру, смиренно совершитеПо мне обряд печальный и святой,И мне стихов надгробных не пишите,И мрамора не ставьте надо мной...................................................Во славу мне все чашу круговуюНаполните блистательным вином,Торжественно пропойте песнь роднуюИ пьянствуйте о имени моем.Всё тлен и миг! Блажен, кому с друзьямиСвою весну пропировать дано,Кто видит мир туманными глазамиИ любит жизнь за песни и вино!..

1829

ВОДОПАД

Море блеска, гул, удары,И земля потрясена;То стеклянная стенаО скалы раздроблена,То бегут чрез крутоярыМноговодной НиагарыШирина и глубина!Вон пловец! Его от брегаБыстриною унесло;В синий сумрак водобегаУпирает он весло…Тщетно! Бурную стремнинуОн не силен оттолкнуть;Далеко его в пучинуБросит каменная круть!Мирно, гибели послушный,Убрал он свое весло;Он потупил равнодушноБезнадежное чело;Он глядит спокойным оком…И к пучине волн и скалРоковым своим потокомВодопад его помчал.Море блеска, гул, удары,И земля потрясена;То стеклянная стенаО скалы раздроблена,То бегут чрез крутоярыМноговодной НиагарыШирина и глубина!

1830

МОРСКОЕ КУПАНИЕ

Из бездны морской белоглавая всталаВолна, и лучами прекрасного дняБлестит подвижная громада кристалла,И тихо, качаясь, идет на меня.Вот, словно в раздумьи, она отступила,Вот берег она под себя подкатила,И выше сама поднялась и падёт;И громом и пеной пучинная сила,Холодная, бурно меня обхватила,Кружит, и бросает, и душит, и бьёт,И стихла. Мне любо. Из грома, из пеныИ холода – легок и свеж выхожу,Живее мои выпрямляются члены,Вольнее живу, веселее гляжуНа берег, на горы, на светлое море.Мне чудится, словно прошло моё горе,И юность такая ж, как прежде была,Во мне встрепенулась, и жизнь моя сноваГулять, распевать, красоваться готоваСвободно, беспечно, – резва, удала.

1840

ГЕНИЙ

Когда, гремя и пламенея,Пророк на небо улетал —Огонь могучий проникалЖивую душу Елисея[6]:Святыми чувствами полна,Мужала, крепла, возвышалась,И вдохновеньем озарялась,И Бога слышала она!

Так гений радостно трепещет,Свое величье познает,Когда пред ним гремит и блещетИного гения полет;Его воскреснувшая силаМгновенно зреет для чудес…И миру новые светила —Дела избранника небес!

А.И. Полежаев

(1804–1838)

Александр Иванович Полежаев был внебрачным сыном богатого пензенского помещика, которого впоследствии сослали на каторгу за убийство крепостного.

Полежаев учился в Московском университете, когда в 1826 г. по личному распоряжению Николая Первого за поэму «Сашка» его отдали в солдаты. Десять лет вел Полежаев страшную неравную борьбу с жестоким произволом. Тюрьма, карцер, ссылка не сломили его. В 1837 г. за самовольную отлучку из полка Полежаева подвергли тяжелому телесному наказанию. Он умер в военном госпитале. «Когда один из друзей его явился просить тело для погребения, – рассказывает Герцен, – никто не знал, где оно… Наконец он нашел в подвале труп бедного Полежаева, – он валялся под другими, крысы объели ему одну ногу». Н.П. Огарев утверждал: «Мы не знаем больше трагической жизни и больше рокового конца».

Поэтическое наследие Полежаева составляют произведения разных жанров: поэмы («Видение Брута», «Кориолан», «Эрпели», «Чир-Юрт»), песни («Зачем задумчивых очей…», «У меня ль, молодца…»), но лучшими, без сомнения, должны быть признаны стихотворения, представляющие своеобразный лирический дневник его многострадальной жизни, – «Песнь погибающего пловца», «Ещё нечто» и др. Здесь полнее и ярче всего воплотились его излюбленные художественные идеи – тираноборчество, непримиримость и сила протеста, обличение деспотизма. В русской поэзии Полежаев воспринимается как ближайший последователь декабристов и предшественник Н.А. Некрасова.

ЕЩЕ НЕЧТО

Притеснил мою свободуКривоногий штабс-солдат:В угождение уродуЯ отправлен в каземат.

И мечтает блинник сальныйВ чёрном сердце подлецаСкрыть под лапою нахальнойИмя вольного певца.

Но едва ль придется шутуОтыграться без стыда:Я – под спудом на минуту,Он – в болоте навсегда.

ПЕСНЬ ПЛЕННОГО ИРОКЕЗЦА

Я умру! на позор палачам Беззащитное тело отдам!Равнодушно ониДля забавы детейОтдирать от костейБудут жилы мои;Обругают, убьютИ мой труп разорвут!Но стерплю! Не скажу ничего,Не наморщу чела моего,И, как дуб вековой,Неподвижный от стрел,Неподвижен и смелВстречу миг роковойИ, как воин и муж,Перейду в страну душ.Перед сонмом теней воспоюЯ бесстрашную гибель мою,И рассказ мой пленитИх внимательный слухИ воинственный духСтариков оживит;И пройдет по устамСлава громким делам.И рекут они в голос один:«Ты достойный прапрадедов сын!»Совокупной толпойМы на землю сойдемИ в родных разольемПыл вражды боевой.Победим, поразимИ врагам отомстим!Я умру! на позор палачамБеззащитное тело отдам!Но, как дуб вековой,Неподвижный от стрел,Я, недвижим и смел,Встречу миг роковой.

1828

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 66
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Русские поэты XIX века: Хрестоматия - Леонид Кременцов.
Комментарии