Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » ДОМ ПЛОТИ - СТЮАРТ МАКБРАЙД

ДОМ ПЛОТИ - СТЮАРТ МАКБРАЙД

Читать онлайн ДОМ ПЛОТИ - СТЮАРТ МАКБРАЙД

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 77
Перейти на страницу:

— До чего ж ты популярный, — сказал Вайзмен, прислушиваясь к голосу на автоответчике: «Перезвоните, как только получите это послание. Спасибо». Бииииип.

Он нажал на кнопку «Стереть».

— Как ты себя чувствуешь, толстячок? Наверное, проголодался?

Инспектор мог только с ненавистью смотреть на него.

Вот бедняга, ха-ха, подумал Вайзмен. Инш выглядел не лучшим образом: свинячье лицо распухло, покрыто кровоточащими ссадинами. Потребовалась уйма клейкой ленты, чтобы привязать этого жирного борова к креслу, но дело того стоило: так приятно смотреть, как он извивается.

Вайзмен улыбнулся и поставил на обеденный стол раскаленную сковороду. Комнату наполнил запах горящего лака, который перекрыл вонь естественных отправлений: ни Инш, ни его жена в течение восемнадцати часов не имели доступа к туалету.

— Ммм… — Вайзмен понюхал шипящее мясо на сковородке. — Хочешь?

Глаза Инша напоминали горящие угли. Если бы взглядом можно было убить, толстяк превратился бы в ходячее орудие.

— Ой, куда подевались мои манеры? Дамам вперед. — Вайзмен схватил жену Инша за волосы, оттянул ее голову и отклеил скотч, закрывавший рот. — Если закричишь, сучка, я тебя убью, — предупредил он.

Женщина разрыдалась:

— Пожалуйста! Пожалуйста, отпустите нас! Мы никому ничего не скажем! Вы можете просто уйти, и никто ничего не узнает!

Вайзмен ударил ее по щеке.

— СМОТРИ МНЕ В ЛИЦО, МАТЬ ТВОЮ! — прорычал он. — Что я, по-твоему, должен сделать? Обрить голову и купить рыжий парик? Думаешь, сработает? Думаешь, никто не узнает? — Он снова ударил ее. По подбородку женщины текли кровь и слюни.

Вайзмен слышал, как за его спиной Инш сражается со своими путами.

— Сиди спокойно, жирный, или она у меня получит.

Шум стих.

Вайзмен ткнул вилкой в сковородку и поднял кусок. Мясо прекрасно зажарилось: сверху и снизу корочка, по краям выступает сок. Жир капал сначала на ковер, потом на платье женщины.

— Ешь.

— Пожалуйста…

— Я повторять не буду.

Она осторожно откусила. Прожевала и проглотила.

Вайзмен взглянул через плечо на толстяка:

— Не волнуйся, тебе тоже хватит. — Он схватил второй кусок и повернулся к инспектору: — Давай заключим сделку. Ты это съешь, или я перережу ей горло.

С этими словами он сорвал ленту со рта Инша. Инспектор зарычал, намереваясь что-то крикнуть, но Вайзмен сунул ему в рот кусок мяса. Инш изловчился и выплюнул его.

— Ах ты… — Вайзмен схватил толстяка за ухо и сжал как клещами. — Ты и в самом деле думаешь, что я пожалею ее? — Он еще раз сжал ухо. — Давай жри свой завтрак, мать твою.

— Я убью…

— Перестань. Я дал тебе шанс спасти свою любовь, а ты его просрал. — Вайзмен подошел к столу и взял нож.

Женщина заплакала, закрыв глаза.

— Твои последние слова, сучка?

— Не надо! Я… я съем! — По лицу инспектора стекал пот. — Только не трогай ее! Она ничего тебе не сделала, это всё я. Только я. Не она…

— Так-то лучше. — Вайзмен положил нож, наколол на вилку кусок мяса, который только что выплюнул Инш, сдул с него собачью шерсть, подцепившуюся с ковра, и поднес Иншу.

Инш уставился на мясо, потом на жену, затем снова на мясо. Глубоко вдохнул. Зажмурился. И откусил. Как ни странно, его не вырвало, он прожевал и проглотил кусок.

— Ну вот, хороший мальчик, — похвалил Вайзмен и улыбнулся. — Нравится? Ведь вкусное и нежное, не правда ли?

— Я… — Инша снова чуть не вырвало.

Голос женщины был тонким и дрожащим:

— Дэвид? В чем дело?

— Ты хочешь блевать, толстячок? Ну ничего. Там, где я его взял, еще навалом.

Инш боялся взглянуть на жену.

— Всё будет хорошо, дорогая, — промямлил он.

— Давай, жирняк, поведай своей женушке, что делает Мясник. Не стесняйся, — засмеялся Вайзмен.

— Скажи мне, Дэвид…

— Говори!

— Он убил по меньшей мере двенадцать человек. Разрубил их на части и… съел.

Глаза женщины расширились, затем она посмотрела на сковородку:

— Боже милостивый…

Вайзмен наклонился и прошептал на ухо Иншу:

— Что же ты не спрашиваешь, где твои дочери.

Инспектор закричал.

22

Ренни ворвался в комнату с криком:

— Ни за что в жизни не догадаешься!

Логан и головы не поднял:

— Куда подевался чай?

— Вайзмен снова позвонил на Би-би-си Торри Бэттеру, в два часа. Старший инспектор требует, чтобы все немедленно собрались в комнате для брифингов.

Старший инспектор, ответственный за расследование, нарисовал красную букву X на белом картоне.

— … третья группа снайперов будет вот здесь. Одетые в гражданское полицейские будут сидеть в двух машинах, вот здесь и здесь. Еще трое будут гулять с собаками. — Новые закорючки на картоне. — Все остальные будут сидеть в служебных фургонах без опознавательных знаков, вот здесь, здесь и здесь. — Он кивнул помощнику, и на экране появился слайд: серый с белым радиофургон. — Би-би-си дает нам этот фургон при условии, что один из их операторов будет присутствовать при аресте.

Ренни наклонился к Логану и прошептал:

— То же мне сюрприз. Эти козлы с телевидения…

Старший инспектор уставился на него:

— Вы желаете что-то сказать, констебль?

Ренни замер:

— Ну… я только беспокоюсь, сэр, что присутствие гражданского лица обострит вопрос безопасности.

Логан изумился: Рении выкрутился не хуже, чем изловчилась бы инспектор Стил.

— Дельное замечание, — кивнул старший инспектор. — Мне не стоит напоминать вам, насколько опасен Кен Вайзмен. Никто не должен рисковать, но я хочу, чтобы он оказался в камере, а не в мешке для перевозки трупов. А теперь, есть вопросы?

Логан поднял руку:

— Он позвонил на Би-би-си без четверти одиннадцать, чтобы договориться об интервью на два часа. То есть почти за три часа. Он прекрасно понимает, что они нам сообщат. Зачем же давать нам так много времени?

На вопрос ответил Фолдс:

— У Вайзмена своего рода комплекс Это его шанс уйти с блеском и славой, вот он и хочет привлечь национальное телевидение. Все должны подготовиться.

Старший инспектор откашлялся:

— Как я уже сказал, никому не разрешено рисковать. — Он показал на одного из офицеров: — Слушаю, Броди?

— Где инспектор Инш?

— Инспектор отпросился по личным делам. Еще вопросы?

Они снова сидели в своей комнате. Логан посмотрел на Фолдса поверх кипы бумаг:

— Всё равно я считаю, что он должен быть там.

Начальник полиции вздохнул:

— Как сказал ваш старший инспектор, Инш отпросился по личным делам. Дэвиду в последнее время здорово досталось, и ему нужно время…

— Я звонил ему по домашнему телефону и на мобильный с десяток раз. Что, если что-нибудь случилось?

— Например?

— Что, если Вайзмен теперь занялся им? Инш работал в команде, которая засадила…

— Я тоже. И еще куча народу. С этим делом связана сотня полицейских. А Инш тогда был простым констеблем… — Фолдс помолчал. — Ладно, чтобы успокоиться, пусть патрульная машина туда заглянет.

Логан позвонил в участок в Олдмелдраме — всего пара комнатенок при средней школе — и долго ждал ответа.

— Алё? — наконец сказал кто-то.

— Это сержант Макрай. Я хочу, чтобы вы направили машину к дому инспектора Инша. Саут-роуд, номер…

— Ага, да секу я, где он живет. Но щас не могу туда ехать. Тут ДТП с жертвами. Один козел в «фиесте» сшиб буренку на дороге в Тарра. У меня туточки вокруг кровь и коровы.

Логану показалось, что он слышит мычание на заднем плане.

— Как вы думаете, когда вы сможете…

— Кто знает. Тут прям скотобойня.

— Ну… сделайте, что сможете, ладно?

Повесив трубку, Логан беспокойно поерзал в кресле.

— Ты и в самом деле волнуешься, верно? — спросил Фолдс. — Сколько отсюда до него ехать? Туда и обратно?

Логан взглянул на часы:

— Если поспешим, то в полтора часа уложимся.

— Идет. — Фолдс встал и взял пальто. — Но если не уложимся и Вайзмен без нас прокукарекает на телевидении, я лично тебя удавлю, договорились?

— Договорились.

Они торопливо прошли через здание. У выхода болталась небольшая компания репортеров, среди них был Алек, он махнул им рукой.

— Это будет круто, — затараторил оператор, следуя за ними к служебной машине. — Ребята, можно я с вами съезжу? У меня блестящая идея…

— Извини, Алек. — Логан открыл дверцу со стороны водителя. — Мы едем за Иншем.

— Но… — Алек взглянул на часы. — Но ведь это далеко…

— Да, поэтому у нас нет времени с тобой болтать…

— Черт… — Алек забрался на заднее сиденье. — Ладно, тогда гони!

Логан вжал педаль газа в пол. Они промчались через Баксберн и выехали за город.

— Я сегодня утром разговаривал с инспектором Стил… — сказал Фолдс и замолчал.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 77
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу ДОМ ПЛОТИ - СТЮАРТ МАКБРАЙД.
Комментарии