Проблеск во мгле - Виктор Рябинин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он уже успел дожевать бутерброд, а вот у меня не было возможности этого сделать. Поэтому я попросила его продолжить историю, а сама принялась создавать целый кулинарный шедевр из разных видов консервов.
— Ну что ж, дальше буду рассказывать я, — говорит Артур. — Пойми, Олег, дорога к Центру не могла вечно оставаться тайной. В конце концов, её обнаружили. Причём говорят, что сделала это не крупная группировка, а несколько человек или, даже, одиночка. Дорога была найдена, и все отправились по ней со своими надеждами и желаниями: одиночки, группировки, военные, наёмники. Учёные тоже направили группу ветеранов. Из восьми человек вернулось трое. Один из них рассказал мне о том, что видел. Я был рад, что не принимал участия в тех событиях.
— Все подрались за шкуру ещё не убитого медведя, — догадался Олег.
— Ты прав. В Припяти начались настоящие сражения. Вместо того чтобы общими силами расправиться с сектой, сталкеры принялись воевать друг с другом. Бои продолжались несколько дней. Это был настоящий ад: засада за каждым углом, снайпер на каждой крыше. Много народу здесь полегло. Но всё когда-нибудь заканчивается: первыми к станции прорвались военные. Там развязался самый страшный бой. Вояки не просто высадили большой десант. В ход были пущены и вертолёты, и БТРы. Только танков не хватало. А сектанты применили ракетницы и неизвестное лучевое оружие. Сражение длилось около часа, а вот финал оказался довольно таки ироничным. Грянул выброс, и всех накрыло. Спаслись лишь некоторые из тех, кто остался в городе. Успели спрятаться по подвалам. А когда всё улеглось, то на дороге к станции появились новые преграды, и пройти к ней не удалось никому. Воевать уже не было смысла, и сталкеры повернули обратно. Тогда многие поменяли свои убеждения, перестали воевать друг с другом, покинули Зону. В конце концов, была утеряна не только дорога к станции, но и дорога к Припяти.
— Неужели никто так и не попал в Саркофаг? — поразился Олег.
— Ходили слухи, что попал тот, кто нашёл сюда дорогу. Проскочил под носом у военных и сектантов и спасся от выброса в помещениях станции. Может, это и неправда, но тогда сталкерам хотелось верить, что не зря они воевали, что хоть кому-то улыбнулась удача.
Некоторое время Олег обдумывал услышанное. В своё время я тоже была поражена этой историей. Я знаю её в том же варианте, который рассказал сейчас Артур. Ведь когда я эту историю услышала, вокруг неё ещё не накопилось столько слухов и выдумок.
— Надеюсь, сталкеры поумнеют, когда дорога будет вновь найдена, — произнес, в конце концов, Олег.
— Я уже говорил, что думаю по этому поводу, — напомнил Артур, — скорее всего, некоторые сталкеры дорогу знают. Как мы, например. Вот только других сюда привести не спешат. Понимают, что добром это не кончится.
— История не должна повториться, — согласился Олег.
— Ну что ж, послушали сказку на ночь, — пора бы и баеньки, — решил, наконец, отойти от темы Артур, — завтра нам нужно будет двигаться к станции, а дорога, я уверен, трудная. Лучше как следует отдохнуть.
— Кому-то придется караул нести, мы же в непроверенном ночлеге, — Олег предложил принять меры безопасности.
— Караулить будем по очереди, я начну, — решила я стать добровольцем, — а вы спите, ребята.
Ребята не возражали и мигом улеглись на матрасах, которые зачем-то стащили с кроватей на пол. Возможно, в силу привычки. Едим на полу, спим на полу: дикарями становимся!
Я прошла в соседнюю комнату и посмотрела в окно. Вдалеке неясно проступали силуэты построек на территории атомной станции. Угадывались и очертания Саркофага. Сейчас он не казался совсем недоступной целью, скорее даже наоборот. Создавалось впечатление, что до него можно дойти за каких-то минут пятьдесят. Но вскоре солнце опустилось далеко за горизонт, перестало подсвечивать тучи, и они слились с силуэтами построек в сплошную тёмно-серую пелену. Смотреть больше было не на что, поэтому я вернулась в комнату, где мы недавно ужинали. Окна её выходили на запад, из них была видна улица, уходящая от центра. Вдоль неё тянулись от столба к столбу провода, по ним периодически пробегали синие искорки и исчезали вдали. Они то и подсвечивали улицу ничуть не хуже, чем подсвечивали бы фонари. А те, конечно же, уже много лет не работали. Бегающие огоньки завораживали, казалось, за ними можно наблюдать часами, без перерыва. Это облегчит моё пребывание на посту. К тому же мне почему-то совсем не хотелось спать. Неужели из-за сегодняшних событий? Нет, не думаю: каждый день в Зоне связан с напряжением и риском. Так что, или учись успокаивать нервы, или всю жизнь страдай бессонницей. Я всегда предпочитала первый вариант. Но сегодня почем-то отдыхать не тянет. Может, оно и к лучшему.
Примерно час я наблюдала за игрой огоньков и вслушивалась в звуки Зоны. На самом деле мёртвый город оказался не совсем мёртвым. А словно впавшим в глубокий сон. Периодически лаяли где-то собаки, каркали им в ответ вороны. Почему мутантам не спится ночью? А мне почему? Наверное, всё равно стоит отдохнуть. Никогда е знаешь, когда вновь появится такая возможность. Так что я, пожалуй, ещё часик подежурю, а потом потребую замены. И постараюсь хоть ненадолго заснуть.
Тут произошло событие, которое оторвало меня от размышлений: я заметила какое-то движение в конце улицы, когда её в очередной раз осветили бегущие по проводам искры. Я стала ждать следующего момента, чтобы убедиться, что мне не показалось. Через минуту улица вновь осветилась, и я чётко увидела фигуру бредущего человека. Ещё через минуту их уже было двое. Они походили на пьяных: двигались шатаясь, но с упорством. Вскоре я заметила третьего, вышедшего из дворов и присоединившегося к первым двоим.
— Ребята, беда, — только и сумела произнести я.
Артур довольно резво вскочил на ноги и подбежал к окну. Ничего не увидев, он вернулся к рюкзаку, достал из него прибор ночного видения, нацепил на лицо и вновь посмотрел в окно.
— Мать честная! — вырвалось у него.
Я тоже надела прибор. Видимость стала такой же, как и днём: слава современной технике. Когда я выглянула на улицу, то поняла, что так напугало Артура: по ней уже двигались десятки человеческих фигур. Высунувшись из окна и посмотрев направо, я увидела, что по улице Курчатова тоже бредут люди. А может, это и не люди вовсе…
— Что случилось? — раздался позади меня голос Олега. Он, видимо, уже успел заснуть, поэтому не понимал, что происходит.
— Кажется, нас учуяли, — сказал Артур.
— Кто учуял? — не понял Олег.
— На зомби похожи, — заметила я.
— Зомби? Что ещё за шуточки?
— Не веришь — посмотри.
Он нехотя нацепил прибор, выглянул в окно и замер рядом с нами, поражённый увиденным. А между тем, толпа приближалась. От нашего дома её отделяла какая-то сотня метров. Артур первым отошёл от ступора.
— Пора убираться отсюда, — выкрикнул он. Судя по всему, он действительно был напуган.
— Может, они и не к нам идут, — попыталась успокоить его я.
— Не хочется мне рисковать, — возразил он, — путь отсюда всего один — через подъезд. Перекроют его — и мы в ловушке.
— А вдруг они уже окружили дом, — с опаской произнёс Олег.
— Поговори мне ещё, — попыталась я пресечь панические настроения. А они уже начинали одолевать и меня саму.
— Поднимемся на крышу, чтобы оценить обстановку, — принял решение Артур.
Мы забросили на спины рюкзаки и выбежали из квартиры. Лестница, ведущая на чердак, была отгорожена металлической решёткой с висящим на ней замком. Олег выхватил пистолет и первым же выстрелом этот замок сбил. Мы забежали на чердак. Со всех сторон были навалены кучи всякого хлама. К тому же воздух наверху оказался ужасно спёртым. Мы побежали к выходу на крышу. Пробегая мимо чердачного окна, я заметила лежащую там кучу тряпья. Рядом валялась винтовка. Судя по всему, когда-то здесь сняли снайпера. Представлял ли он угрозу сейчас? А может здесь аномалия?
— Это мёртвый, слышишь? — кричит Артур. — Навсегда, а не так, как те, внизу. — И дёргает меня за рукав.
Олег с разгону налетел на деревянную дверь и вышиб её плечом. В лицо хлынул поток свежего воздуха, сдувая остатки страха и паники. Мы выбежали на крышу. Пора было продлевать план действий.
— Разойдитесь по сторонам и оцените обстановку, — скомандовал Артур.
Я побежала на северную сторону и посмотрела во дворы. Там было пусто. Точнее, там не было зомби. Эти существа, скорее всего, сходились на центральные улицы. Что ж, путь к отступлению у нас был.
— Эй, а ведь они не за нами пришли, — закричал Олег, побежавший осматривать восточную часть. — Посмотрите сюда!
Мы с Артуром бросились к нему. Подбежав, я увидела, что он указывал нам на дом напротив. Это была такая же шестнадцатиэтажка, как и та, на крыше которой мы находимся. В квартирах на её верхнем этаже горел огонь.