Категории
Самые читаемые

Оковы крови (СИ) - Нелли Иллен

Читать онлайн Оковы крови (СИ) - Нелли Иллен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 72
Перейти на страницу:
class="p1">— Я согласна! Скорее исправим все! — вдруг воодушевившись, воскликнула Рей.

— Однако, — Фредерик как будто специально ждал этого, чтобы охладить ее пыл, — я хочу не только вернуть Винсента к жизни, но и сделать его счастливым.

Заметив же явное недоумение на ее лице, он продолжил:

— Мы переместим тебя в прошлое намного раньше, чем недавние события.

— Насколько раньше? — с сомнением в голосе спросила она.

— Где-то на пятьсот лет.

— И что мне там делать, так далеко в прошлом?

— В этом времени ты встретишь в замке Винсента и Еву. Я точно не знаю, что между ними тогда произошло и почему они расстались. Однако Винсент до сих пор помнит эту девушку и эта душевная рана причиняет ему нестерпимую боль. И отказ Винсента сейчас просыпаться скорее всего связан именно с этим. Поэтому, я прошу тебя, Рей, сделай так, чтобы они в итоге оказались вместе, помоги им.

— Ха! — наконец-то до Рей дошел смысл сказанных Фредериком слов. — Не проще ли попросить об этом профессиональную сваху? Я совсем не сильна в таких делах.

— Нет, только ты и твои потомки могут использовать машину времени. Путешествия в прошлое опасны для будущего и настоящего, поэтому, чтобы обезопасить мир от использования этого устройства плохими людьми, твой предок решил использовать свою кровь как катализатор.

— Сначала вампиры, теперь машина времени в которую я должна поверить, — удрученно начала девушка. — Допустим, я все-таки поверю и попробую, как ты выразился «сделать Винсента счастливым». Как мне потом вернуться оттуда?

— Так как ты не принадлежишь тому месту, ты вернешься сама через какое-то время. Это место само притянет тебя обратно.

— «Какое-то время» это сколько?

— Трудно сказать. Может пройти всего несколько дней, а может даже несколько лет…

Все то время пока они говорили, Лука разбирал какие-то коробки в дальнем углу.

— Поторопитесь! — обратился он к Рей и Фредерику, указывая на только что открывшееся перед их глазами старое устройство.

Они подошли поближе. Устройство напоминало простой металлический шкаф, снаружи которого имелись какие-то кнопки и тянулось несколько проводков. Один из проводков Лука подключил к источнику питания, после чего снаружи шкаф начал светиться мягким зеленоватым светом. Второй же провод, на конце которого была игла, он отдал Рей. После чего, он же и помог ей засунуть иглу под кожу.

Когда дверь этого шкафа открылась, к разочарованию Рей, внутри он оказался совершенно пустым, как и самый обычный шкаф. Девушка шагнула внутрь и тут же почувствовала, как из ее руки начала медленно вытягиваться кровь.

— Удачи, Рей! — сказал Фредерик на прощание и закрыл за ней с лязгом металлическую дверь, после чего молодая путешественница во времени сразу же оказалась в полной темноте…

Глава 23. Новая жизнь в старом замке

Рей оказалась в знакомом, но в то же время и в незнакомом месте. Тумана, что до этого был вездесущим и буквально мог наполнить собою весь лес, сейчас не было. И этот же еловый лес сейчас тоже не казался таким дремучим как раньше, поэтому оказавшись в нем, Рей без труда сразу же смогла разглядеть возвышающиеся вдалеке башни старого замка. К тому же, в лесу она нашла тонкую тропку, напрямую ведущую к замку, что говорило о том, что кто-то явно любит часто прогуливаться здесь. Может быть это Ева?

Рей поспешила по тропинке и очень быстро оказалась на широкой проселочной дороге, ведущей к большим воротам замка. Недавно прошелся дождь, о чем говорила сильно размытая земля под ногами. Идти было неприятно и очень скользко. Вода и грязь уже успели просочиться сквозь ткань туфель. С большим сомнением Рей продолжала неуклюже переставлять ноги: «Зачем я вообще во все это ввязалась? Пятьсот лет назад?! Да я точно сошла с ума! Мне нужно было спасти только убитых в тот день Себастьяном девушек, а не вот это вот все!»

Пока она шла погруженная в свои мысли, она и не заметила, как прямо позади нее, запряженная четырьмя быстрыми лошадьми и занавешенная плотными темными шторами, неслась на полной скорости изящная повозка. Как только та подъехала поближе, Рей, от неожиданности, так же неуклюже, как и шла до этого, свалилась в самую грязь. Повозка, с громким ржанием лошадей, резко остановилась прямо перед девушкой, оттуда послышался властный, но в то же время дружелюбный мужской голос:

— Что ты делаешь на территории моего замка?

— Я… — в эту минуту Рей с ужасом осознала, что забыла придумать себе какое-нибудь оправдание. Не может же она просто явиться к ним и сказать: «Здравствуйте, я ваша сваха. Я слышала, что здесь есть влюбленные, которым не обойтись без моей помощи. К тому же это моя очень важная миссия, ведь я к тому же еще из будущего. Ха-ха!»

— У меня мало времени, быстрее! — поторопил он ее. Лица Рей никак не могла видеть, лишь изредка мелькала бледная рука, украшенная драгоценными камнями, отодвигая время от времени занавеску, чтобы получше разглядеть встретившуюся ему на пути девушку.

— Я пришла навестить…

— А! Ты наверное сестра Евы? Я даже отсюда могу почувствовать ваше родство.

— Да, точно, сестра.

Кучер помог Рей подняться в карету, после чего они все вместе въехали за ворота. В этот момент, оглядев девушку с ног до головы, Лоуренс с доброжелательной улыбкой произнес:

— Как прибудем в замок, тебе обязательно нужно будет переодеться. К счастью, у Евы сейчас много разных платьев.

Внутри же замок не намного отличался от своей современной версии: те же длинные мрачные коридоры наполненные тишиной, где лишь изредка разносились голоса немногочисленных слуг. Скользящие словно бледные тени, они старались сохранять свое присутствие более незаметным, однако, когда Лоуренс или кто-нибудь еще звал их, они мгновенно появлялись перед ними, готовые покорно служить своему господину.

А вот Ева сразу же отличалась от обычных слуг. Когда появлялась, она была подобна яркой вспышке на фоне всех этих бледных обитателей замка. Ее широкая счастливая улыбка обычно озаряла всех вокруг. Однако сегодня Ева не спешила встретить своего господина. Лоуренс лишь расстроенно вздохнул на это и, повысив голос, позвал:

— Ева! Быстрее иди сюда!

Через некоторое время послушная служанка уже спешно спускалась по лестнице. Лоуренс, завидев ее, сразу же задал вопрос:

— Чем это ты таким важным занималась, что даже не вышла встречать меня?

— Извини…

— Неважно. Смотри, кого я нашел на подъезде к замку. Это твоя сестра, знаешь ее?

Озадаченная гримаса исказила тут же ее лицо. Лоуренс же будто специально говорил это, наслаждаясь ее реакцией.

— Не может быть…

— Ваша кровь почти идентична, я уверен в

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 72
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Оковы крови (СИ) - Нелли Иллен.
Комментарии