Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Отбор по-деревенски (СИ) - Волкова Риска

Отбор по-деревенски (СИ) - Волкова Риска

Читать онлайн Отбор по-деревенски (СИ) - Волкова Риска

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 40
Перейти на страницу:

— Съесть двенадцать мисок свежего зерна, покататься на лыжах, связать свитер… — бормотал он, а я лишь только хмыкала.

Если честно, то я тоже находилась в незавидном положении, ибо была привязана к столбу как раз напротив своей птички. Тот, кто решился на такое злодеяние, пожелал остаться инкогнито, потому что лицо злодея скрывала маска, когда он приходил, а голос был явно искажен магией. На все мои вопросы о том, кто он и зачем мы с Хидди ему понадобились, он отвечал молчанием, и лишь бросил на прощание, перед тем, как уйти, что вернется вечером, и что у меня крупные неприятности.

О последнем я знала и без его комментариев.

— Походить в кружок рисования… — продолжал тем временем мой питомец.

— Слушай! — не выдержала я. — Да ты просто творческая личность, однако! Вязание, рисование, лыжи! Но как ты собирался все это реализовывать? У тебя же крылья! Ты же спицы к клюве не удержишь.

Гусь расхохотался.

— Ох, Ленси! Думаешь, я всегда был птицей?

Новость заставила меня насторожиться. Раньше, помнится, Хидди не сильно распространялся о своем прошлом.

— А что, нет?

— На самом деле я — наследный принц, Хаусмен Горделивый! И мне очень много лет.

Приплыли. Похоже у птички начался синдром Наполеона. Ну а я тогда кто? Если мой гусь — принц.

— Не веришь! — печально всхлипнул Хидди.

— Почему же? — спросила я. — Я верю. Но все же считаю это маловероятным!

Гусь печально засмеялся.

— Ленси! Я расскажу тебе свою историю, а ты внимательно слушай. Может быть, если я не выживу, а тебе удастся сбежать, ты напишешь ее на кастрюле, в которой меня сварят… Как-то раз, давным-давно, стояло на краю мира Царство. И правил там мудрый и честный король Смаркс Мудрый…

— Угу. И правил он славно, но не долго… — заметила с ехидством я, а гусь обиженно зашипел, чтобы я его не перебивала.

Мой питомец продолжил, томно вздыхая и разве что не пуская слезу.

— Смаркс был моим отцом…

Хаусмен Смарксович! Я чудом заставила себя сдержать улыбку и сохранить вид серьезный и проникновенный.

— Я был его любимым сыном и наследником… Но у меня была злая сестра! Она с детства не любила меня и говорила, что я заносчив и напыщен, как гусь. Говорила, что хочет сама править после моего отца, а меня она желает сослать куда-нибудь в дальние губернии, чтобы я не мешался и не путался у нее под ногами. Она сама мне об этом сказала и предложила мне исчезнуть с горизонта ее жизни, пока не случилось худшего.

— Какая заботливая сестренка! — хмыкнула я.

— Не то слово! Я не поверил ее словам тогда… Милли, так ее звали, только начинала заниматься черной магией, и я никогда не думал, что она серьезно сможет ее применить. Думал, что это всего лишь замашки избалованной девушки, и все закончится, когда она найдет себе достойного мужчину! Как бы не так! Прямо в день моего совершеннолетия она мне подарила подарок — золотое яичко!

Я втянула носом воздух. Отчаянно поперли ассоциации с эдакой своеобразной Курочкой-рябой.

— И?

— Я взял его в руки. И как только принял подарок, то обратился в гуся… — Хидди шмыгнул носом.

Мне стало его жалко. Это еще я на судьбу роптала, что мне не повезло оказаться в другом мире, да еще и на дурацком отборе. Тут у человека целая трагедия случилась! Вот уж кто точно неудачник!

— Слушай, а нельзя назад? И еще… Сколько ты так лет уже гусь? — спросила я.

— Около тысячи… Заклятие автоматически даровало бессмертие. — выдала птичка. — А назад можно… Если кто-то согласится принять эту кару на себя!

Я многозначительно хмыкнула, невольно чувствуя, как начинают затекать от веревки руки.

— Знаешь, Хидди. Я думаю, что на свете полно народу, жаждущих обрести бессмертие, пусть и в качестве птицы. Кстати, чего ты тогда паниковал, что тебя сварят? Ведь обратился назад, словно феникс, и вуаяля! Жизнь продолжается!

Гусь горько усмехнулся.

— Если бы! Бессмертие оно ведь штука относительная! И к насильственной смерти не относится…

— Да уж… Кстати! Если бы тебя сварить, то можно суп назвать "Королевский". Полностью оправдает свое название, как считаешь? — неудачно пошутила я, а Хаусмен Смарксович обиженно засопел.

Именно в этот момент тяжелая дверь в помещении, где мы находились, заскрипела, и я поняла, что к нам пожаловали дорогие похитители.

Их было двое, и оба были в дурацких масках. На одном в виде розового единорожка, на другом — милый медвежонок.

- Ну что, отдохнули? — язвительным баском поинтересовался медвежонок.

Я заметила, как затрясся Хидди, и оттого по помещению полетели гусиные перья и пух. Видимо, особа королевских кровей обладала свойством к линьке в особо опасных для жизни ситуациях. Жаль не к той, при которой пятки сверкают. А то бы я к нему бы присоединилась…

— Что вам нужно? — попыталась как можно более холодным голосом спросить я.

— Ты, дорогая иномирянка. Нам одна белочка на хвостике принесла, что у тебя есть замечательная способность — полная невосприимчивость к магии! — сообщил единорожка.

Я прониклась.

— Белочка и не такое принести может… — пробормотала я, оценивая весь представший передо мной зоопарк.

Интересно, как они узнали об этой моей способности? И что теперь? Начнут опыты ставить, как Дариуш? Это я уже проходила…

— А я тогда вам зачем?! — вдруг заголосил Хидди. — Пустите тогда меня!

Вот ведь, предатель! Я бы его так не бросила, а он при первой возможности собрался ноги делать без меня! Не зря его в гуся обратили.

— Про тебя мы тоже все знаем! — хмыкнул медвежонок. — Поэтому и обрадовались, что сразу взяли двоих! Не пришлось долго за каждым гоняться…

Гусь застонал, а я усмехнулась. Не мне одной страдать! Другое дело, как отсюда выбираться? Или хотя бы продержаться подольше живой и невредимой, пока нас с гусем кто-нибудь не найдет.

— Позвольте тогда узнать, что же вы с нами собираетесь делать?

— Ты примешь на себя проклятие Хаусмена… А он, превратившись в человека, сменит на троне Дариуша. Ведь по праву, он будет принадлежать ему!

Мдааа… Похоже плохи дела. Эти двое реально считают, что я смогу перенять проклятие Хидди? И что тогда? Превращусь в гусыню?

Если я совсем скисла, то моя ручная птичка едва не закрякала от восторга, уже живо представляя свою пуховую задницу на императорском троне. Гад! Мерзкий и крякающий!

Глава 34

(За несколько дней до похищения Ленси)

— Дорогой… Дима! — обратилась к нему его жена. — Я все понимаю, нашей дочери ты не стал рассказывать всю правду, по определенным причинам… Но от меня у тебя разве могут быть какие-то секреты? Скажи, почему ты вдруг принял приглашение этого Новеля… Ведь ты был против всех этих дворцовых интриг Терра-Ноха.

Мужчина вздохнул.

— Это был не Новель. Это был император Дариуш. Инкогнито.

Женщина ахнула.

— И?

— Я тебе скажу кое-что, Алиса… Я не только дал согласие на этот бал, но и дал согласие на брак своей дочери с императором Дариушем.

Его жена побледнела, поджала губы, а щеки запылали пожаром.

— Но как же мнение Ленси?! Ты совсем с ума сошел?! Дима!

— У меня были причины. — сухо отозвался мужчина.

— ДИМА!

— Дариуш, он… Он сообщил мне кое-что… Так что у нас нет выхода.

— Что сообщил?! Ох… Дима! Ну не томи! — пыталась пробиться его жена сквозь скорлупу таинственности и скрытности мужа, но тот только покачал головой.

— Я дал обет молчания. Магический. Так что, увы, не смогу сказать главного.

Алиса обиженно вздохнула.

— Раньше у тебя не было от меня секретов.

— Неужели? — хмыкнул Дмитрий. — Кстати, этот император рассказал мне и еще кое-что. Он направил к нашему особняку свою охрану. Ленси в опасности из-за своей невосприимчивости к магии. Поэтому, если вдруг что-то случится, они смогут нам очень помочь.

***

(Настоящее время)

— Ты говорил, что Дариуш везде поставил свою хваленую охрану! — шипела Алиса, не находя себе места из-за переживаний. — Говорил, что этот император сможет защитить нашу дочь! И что теперь?! Где она?! Куда она опять пропала?!

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 40
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Отбор по-деревенски (СИ) - Волкова Риска.
Комментарии