Я из команды №12 - Александра Завалина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рик витиевато выругался. Я услышала в его голосе страх и подняла взгляд. Из моря вылезали новые наги… Я бросилась к Оливеру. Тот лежал на песке, из него торчало копье.
Я подскочила к нему и бухнулась на колени. Оливер тяжело дышал, держась за древко копья, а оно торчало из плеча чуть пониже ключицы. На ветровке медленно расползалось кровавое пятно.
В нашей команде я отвечала за первую помощь. Еще живя с родителями, я прошла курсы медицинской помощи и неплохо управлялась с бинтами, повязками и зельем Ронди. Я схватилась за свой пояс: там у меня висела небольшая фляга, а в кармане кошелька лежал запас бинта.
Все рушилось. Оливер ранен, наш берег атакуют вновь и вновь…
– Оливер… – я ощутила на глазах слезы, но быстро смахнула их рукавом. – Я сейчас вытащу его. Ты готов?
– Готов, – прохрипел он и закусил ворот ветровки.
Твердой рукой я обхватила копье и резким движением вытянула. Оливер застонал сквозь сжатые зубы, а кровавое пятно стало еще больше… Я расстегнула молнию на его ветровке и осторожно высвободила поврежденное плечо. Футболку в этом месте пришлось порвать и выбросить.
Рана была глубокой, а по краям я заметила зеленоватый оттенок. Яд нагов. Плохи дела. Черт возьми, дела – хуже некуда! Я положила ладонь на шею Оливера и посчитала пульс. Сильный. Даже очень. Я вытащила зелье Ронди и отвинтила крышку.
– Будет больно, – предупредила я и плеснула янтарную жидкость на рану.
Зелье Ронди – это чудодейственное варево. Оно делает сразу три вещи: очищает рану, останавливает кровь и борется с ядом нагов. Оно входит в обязательный комплект защитников, и считается нарушением идти на бой без него.
Оливер зашипел, когда зелье Ронди попало на рану. Он вцепился пальцами в мою руку чуть выше локтя. Даже сквозь ткань ветровки и футболки я почувствовала жар его ладони. Плохо дело.
– Терпи, Оливер, – попросила я, осторожно разжала его пальцы и быстро перебинтовала рану, пока кровь не прилила снова.
Когда дело было сделано, я обернулась через плечо. Рик и Лиза отступали спиной к нам и одновременно отстреливались.
– Я вызвала Чрезвычайный Отряд! – крикнула Лиза. – Они будут здесь с минуты на минуту!
Глава 22. Больница
Когда кто-нибудь из защитников вызывает на берег Чрезвычайный Отряд, значит, дела хуже некуда.
Чрезвычайный Отряд – это специальная организация, входящая в Чрезвычайный Отдел. Они держат талантливых и быстрых защитников, владеющих суперсовременными приборами и устройствами, какие нам и не снились. Когда обычные защитники не могут справиться с нашествием нагов и ситуация выходит из-под контроля, тогда-то и зовут этих умельцев. Их больше, чем в обычной команде – человек десять, – и они традиционно избираются из лучших защитников.
– Тащим его! – сказал Рик, схватив Оливера подмышки.
– Осторожнее! – воскликнула я, увидев, что Рик схватил его чуть ли не за рану.
– Надо скорее убираться! – отрезал Рик. Оливер потерял сознание.
– Я вас прикрою! – я вскочила на ноги. – У меня остались патроны.
Лиза взяла Оливера за ноги, и они потащили его к забору. А я повернулась к нагам и приготовила свою винтовку…
Наги ползли быстро, воинственно потрясая оружием, а я стреляла и отступала, отступала и стреляла… Было страшно, но я не позволяла ужасу полностью овладеть собой. Получалось плохо.
А потом прибыл Чрезвычайный Отряд.
Прибыл красиво – на двух больших вертолетах. Из них тут же повыскакивали бравые ребята в черном и построились в ровную шеренгу. И вскинули винтовки, каких я никогда в жизни своей не видела. Они начали стрелять, и все пули до единой пронзали сердца нагов, и враги падали замертво. Затем шеренга распалась на отдельные пары, и они стали теснить нагов к морю.
Я побежала к железному забору, через который друзья как раз переносили Оливера.
– Что с ним теперь? – спросил Рик.
– Нужен покой, – сказала я. – И периодическое промывание зельем Ронди. И в больницу.
– Донесите его, – сказал Рик. – А я вернусь к Отряду и дам показания.
Не перестаю удивляться, когда успевает наш бесшабашный драчун Рик превращаться в серьезного и рассудительного парня. Не зря Оливер всегда оставляет его за главного.
Я осторожно приняла у него Оливера и закусила губу: у меня сердце кровью обливалось, что мне приходится тащить его за больную руку. К счастью, дом находился недалеко, и мы быстро дошли до него. Мы с Лизой положили Оливера на диван в гостиной, и она потрогала его лоб.
– Совсем горячий! – воскликнула она. – Это яд?
Я кивнула:
– Надеюсь, его «детский» иммунитет справиться. Больше я ничего не смогу сделать.
– А больница?
– Сейчас позвоню, – я уже хватала телефон со столика и набирала номер.
Потом мы уселись возле дивана и принялись ждать. Рик появился только тогда, когда мы промывали повязку зельем пятый раз. Вид у него был несчастный и изможденный.
– Как он? – спросил Рик.
– Пока в сознание не приходил, – отозвалась я. – Отряд справился?
– Да, – хмуро кивнул он. – Наверное, наги продолжали бы лезть без счета, если бы Отряд вдруг не обнаружил храм.
Сердце у меня упало.
– Ч-что? – переспросила я. – Еще один?
– Да.
– Простите… – только и пискнула я.
– Эл, тебя винить не в чем, – оборвал меня Рик. – Сколько храмов ты уничтожила за сегодня?
– Три.
Повисла тишина. Я до боли сжала кулаки. Четыре храма за один бой – это было ненормально. Никогда и нигде не случалось такого – по крайней мере, я не слышала об этом.
Рик поскреб подбородок, сказал:
– Не похоже на наших обычных тупых нагов. Они остались по-прежнему тупыми, но были… очень целеустремленными. Как будто их кто-то направлял. Кто-то разумный.
– Ты прав, – согласилась Лиза. – Они и храмы строили в разных частях берега.
Я же задумалась о другом. О том, что мне ни с того ни с сего стало плохо и что я упала перед нагом. Если бы хотел – он успел бы не только раскромсать меня свои хлыстом, но и спокойно подползти и свернуть шею. Но нет. Он этого не сделал. И еще… мне хотелось – просто до ужаса хотелось добраться до моря, броситься в него и плыть, плыть, плыть… Это самоубийственное желание, учитывая, что моря кишат нагами.
Нет. Все это такой бред! Чушь! Не могу на этом сосредоточиться, когда рядом умирает Оливер!
Послышалась сирена скорой. В дом ворвались санитары в белых халатах. Я сбивчиво изложила, какую помощь оказала, и они погрузили Оливера на носилки. Глядя на