Железный Шакал - Крис Вудинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что? – взвизгнул Харкинс, и одновременно с ним Пинн громко завопил:
– Что?
Фрей потер пальцами переносицу и зажмурился. Крейку, который развалился на стуле, закинув ноги на стол кают-компании «Кэтти Джей», капитан показался усталым и измотанным. «Вот и славно!» – мельком подумал он. Он злился на Дариана из-за полученной по его вине пощечины. И щека до сих пор горела.
– Все проще простого, – заявил Фрей. – Харкинс, ты завтра должен будешь выдать себя за Пинна и вместо него участвовать в гонке.
– Он?! – возмутился Аррис, указывая на напарника. – Да я и одной рукой лучше справлюсь!
Джандрю невнятно пробормотал что-то оскорбительное.
– Пинн, ты не сможешь летать в полную силу, – сказал Фрей. – В Теске ты чудом не разбил «Скайланс» при посадке.
Но Аррис уже ничего не слышал.
– Я хочу лететь! – кричал он. – Упирают мои права человека!
– Упирают? – с отвращением повторил Крейк, вынырнув из владевшей им хандры.
– Да! – рявкнул пилот. – Мои права хотят упереть!
Крейк открыл рот, но промолчал. Ему-то какое дело?
– А есть такое слово? – поинтересовался Фрей у Малвери, который помешивал суп в стоявшей на плите кастрюле. Доктор, не оборачиваясь, пожал плечами. Он не хотел ввязываться в эту историю.
Слаг, решивший присоединиться к команде, вполглаза наблюдал за конфликтом. Он вытянулся во всю длину, лениво изогнувшись, посреди стола и тайком размазывал лапой лужицу пролитого кофе.
– Крикслинт не знает, как ты выглядишь, – сообщил Дариан пилоту. – Он считает, что Аррис Пинн тощий, лысоватый и постоянно хватается за сердце.
– А не взбешенная картофелина с завышенной самооценкой, – добавил демонист.
– А ты вообще заткнись, никчемный придурок! – огрызнулся Пинн. – Кому только что дал по морде беззубый парень?
– Эй, у него были зубы! Большие, блестящие! – возразил Крейк.
– Я не собираюсь прикидываться им! – заявил Харкинс, ткнув в сторону Арриса трясущимся пальцем.
– Вот! – закивал Пинн.
– Он. Это. Сделает, – отчеканил капитан. – Нам нужно получить эту реликвию.
– Тебе, – поправил его Пинн.
– Да, – подтвердил Фрей, почти потерявший терпение. – И подумайте, что будет с вами, если я в конце концов загнусь. Вообразите, что «Кэтти Джей» уже нет. Вы станете искать новую работу?
Пинн сразу побледнел. Но прежде чем кто-нибудь успел придумать вразумительный ответ, кот внезапно вскочил и зашипел.
– Джез идет, – констатировал Малвери, не отводя взгляда от кастрюли.
Действительно, через секунду на трапе появилась Джез. Слаг перепрыгнул с обеденного стола на разделочный, взвился на шкаф и засел там, угрожающе подвывая.
– А кот ненавидит вас, – заметил Крейк.
– И всех остальных, – пренебрежительно ответила Джез и обратилась к капитану: – Я проложила курс к месту гонки. Перелет займет часа два.
– Отлично, – сказал Фрей. – Отправляемся завтра, рано утром. – Присутствовавшие единодушно вздохнули. – Понимаю… Но мы должны прибыть туда с хорошим запасом. Следует проверить и подготовить «Файеркроу». Если мы намерены выиграть, нужно, чтобы он работал как часы.
– Если я намерен выиграть, – поправил Харкинс, выпятив грудь. Поскольку он был очень тощ, поза пилота показалась неубедительной.
– О! А ты вроде бы не желал участвовать? – ехидно осведомился Дариан.
Джандрю поглядел на Джез и закашлялся.
– Ну… Я передумал! Если нужно выполнить хороший полет, то я – незаменим. Я – Аррис Пинн!
Пинн испустил сдавленный крик ярости и замахнулся на Харкинса, который ойкнул без всякого намека на мужество и поспешил укрыться за спиной капитана. Джез растерянно наблюдала за этой сценой.
– Прошу прощения, – произнес Крейк. – С вашего позволения, я вас покину.
Он проскользнул мимо Фрея и поднялся по трапу в относительно спокойный главный коридор «Кэтти Джей». А оттуда направился в трюм, чтобы проведать Бесс.
Там было холодно и мрачно. Но Крейк предпочитал низкую температуру душной жаре Самарлы. Наконец-то он покинул ту страну, и его кишечник пришел в порядок. Его живот и впрямь страдал от самарланской еды.
Посреди трюма возвышались пескоходы. Один был наполовину разобран: на капоте стоял ящик с инструментами Сило. Механик куда-то запропастился. Крейка это порадовало. После налета на поезд в пустыне Сило пребывал в отвратительном настроении. Он проводил почти все время в трюме, занимаясь ремонтом драндулетов. Если же кто-нибудь заговаривал с ним, то получал в ответ лишь злобный взгляд. Грайзер гадал, что у бортинженера на уме, но он знал о Сило очень мало и не мог предположить ничего определенного.
И не только Сило вел себя странно. С недавних пор на «Кэтти Джей» сложилась гнетущая атмосфера. Капитан попал в беду. Все думали лишь об этом, но никто не хотел озвучивать проблему вслух. Поэтому каждый занимался чем ни попадя, а то и попросту старался уйти с корабля.
Никто не хотел признаваться себе в этом, но жить Фрею, возможно, осталось считаные дни. И тогда тот мир на борту «Кэтти Джей», который они создали для себя, рухнет. Без Дариана команда развалится и уже никогда не воссоединится. Такой исход неизбежен. За пределами «Кэтти Джей» они слишком далеки друг от друга.
Крейк спустился по трапу и ступил на пол трюма. Внезапно в тени что-то негромко и мягко лязгнуло.
Его чувства резко обострились. Все вокруг мигом изменилось. Причиной ледяного воздуха была не только погода.
– Бесс? – негромко позвал Грайзер, хотя что-то подсказывало ему, что это точно не голем. Им быстро овладевал страх. Он уставился в темную глубину трюма.
Там кто-то двигался. Существо выше человеческого роста.
Кровь и сопли! Он тут.
Крейк попятился. Он беззащитен. Здесь находился демон, но он пришел вовсе не за ним. Он явился, чтобы встретить Фрея!
– Бесс! – крикнул Крейк.
Послышалось негромкое ворчание. Нечто выдвинулось на край освещенного участка. Крейк никак не мог определить его форму, но все же разглядел огромную железную когтистую лапу со штыками вместо пальцев. А затем – морду, похожую на собачью. Она уродливо сморщилась и зарычала.
– Бесс, проклятье! Где ты? – завопил он в панике.
Бесс, громыхая, зашевелилась в «дорожном» святилище. Гора кованой стали, кольчуги и кожи ступала так тяжело, что оставленный Сило ящик с инструментами соскользнул с капота пескохода и с грохотом упал на пол.
Но когда она добралась до Крейка, демон бесследно исчез. Грайзер уставился в пустоту; его сердце отчаянно стучало. Бесс возбужденно крутилась, пытаясь понять, что же встревожило Крейка.
Спустя несколько секунд он похлопал ее по руке.
– Успокойся, девочка, – произнес он. – Его больше нет.
Бесс позволила успокоить себя. Он повел ее обратно в святилище, то и дело оборачиваясь. Вдруг из-за угла выскочит демон? Но сейчас увиденное уже не казалось ему реальным.
Нет. Я видел его. Точно так же, как Фрей.
Его потрясло чувство собственной беспомощности, которое он испытал в тот момент. Никогда прежде ему не доводилось сталкиваться с демоном без своих приборов, без многослойной звуковой защиты и скрупулезно выведенных формул, – словом, без подготовки. Этот монстр был свободен и не стеснен интерферирующими полями или эхо-камерой.
Крейк являлся демонистом. Контакт с эфирными созданиями был главной целью его жизни. Но он осознал, что понятия не имеет, как бороться с существом, попавшим на борт «Кэтти Джей».
«Это необходимо исправить», – подумал он.
Глава 15
Перед стартом – Оружие – Сило находит дефект – Туннель – Харкинс не выполняет приказ
С «Файеркроу» творилось что-то неладное.
Харкинс чувствовал, что уже почти невыносимый ужас меняется на полноценную панику. Он опять повертел выключатель, прогоняя воздух через вентили подачи аэрума. Каждый раз – один и тот же результат. Звук был какой-то странный, словно машина барахлила.
Может, у него просто расшалились нервы? Вряд ли. Харкинс был одержим предполетными проверками. Они помогали ему успокоиться. Он мог часами возиться с «Файеркроу» и не покидать кабину файтера. Все системы его корабля проходили многократную личную ревизию. Он знал все интонации каждого пищащего гидравлического привода, безошибочно узнавал щелчки соленоидов[6].
Он принялся озираться по сторонам. Под нахмурившимся серым небом выстроились в линию остальные гонщики. Восемь пилотов, включая его самого. Они расположились на полосе расчищенной и утрамбованной земли, превращенной в импровизированную посадочную площадку. Примерно в двухстах футах перед ними возвышался утес, а дальше лежали Тростники – запутанный и смертельно опасный лабиринт, где они и должны были лететь.
Перед воздушными кораблями стояла повозка, приспособленная под трибуну. На нее забирался мужчина в плохо сидевшем костюме. Харкинс решил, что это какой-нибудь местный распорядитель.