Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Месть Ронана (пер. М.Кондратьев) - James Bibby

Месть Ронана (пер. М.Кондратьев) - James Bibby

Читать онлайн Месть Ронана (пер. М.Кондратьев) - James Bibby

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 67
Перейти на страницу:

Все повернулись и увидели, что компания из двадцати мужчин в киллерской униформе высыпала из Южных ворот и вовсю несется по набережной к пирсу.

– Не нравится мне это дело, – пробормотала Тусона. – У них у всех луки. Давайте-ка двигаться, и в темпе!

– Так быстро мы отчалить не успеем, – предупредила Клайра. – Вы сможете их задержать?

– Попробуем! – отозвалась Тусона. – Эх, клят! Ронан, Марвуд, давайте на борт! Держитесь за планширем, иначе они нас просто расстреляют!

Она быстро присела за кнехтом и уже прилаживала к луку стрелу, когда с палубы галеры донесся тихий голос Гебрали.

– Ничего, – сказала она. – Я о них позабочусь.

Тусона бросила быстрый взгляд на бледное, серьезное лицо беспризорного вида девушки, обрамленное темно-каштановыми кудрями, а затем посмотрела на Тарла, который все еще крепко обнимал свою подругу.

– Давай, действуй, – гордо ухмыльнулся он Гебрали. – Используй то заклинание, про которое я тебе рассказывал. Самое мое первое.

– Нет, Тарл, я не могу! Тут дело серьезное!

– Давай, давай. Никого не ранит, зато будет очень забавно!

– Клят с ним, да сделайте же что-нибудь! – вмешалась Тусона. – Они уже почти до нас добрались!

И действительно, киллеры уже достигли пирса и теперь бежали по деревянному настилу. Гебраль взглянула на них и прошептала несколько слов. Впечатление было такое, словно двадцать человек на полном ходу вбежали в болото. Они вдруг так замедлились, что фактически поползли, как-то странно волоча ноги, а на их лицах расползлось смешанное со страхом удивление.

– Что ты с ними такое сделала? – поинтересовалась Тусона.

– Это самое заклинание я к стражнику у ворот Дур-Имара применил, – рассмеялся Тарл. – Только у Геб оно куда лучше получается. Вызывает, так сказать, мгновенное разжижение кишечника, а также полную потерю контроля над сфинктером.

– Ах ты, паршивец! Так ты хочешь сказать, они обосрались? Все до единого?

Тарл кивнул и гордо прижал к себе Гебраль, а Тусона опять стала глазеть в сторону пирса, где двадцать удрученных киллеров теперь стояли неловкой группкой, держась сзади за штаны и смущенно переглядываясь. Поблизости несколько рыбаков громогласно возмущались, одной рукой зажимая себе носы, а другой отчаянно размахивая в тщетной попытке развеять клятски невыносимую вонищу.

Несколько секунд Тусона с недоверчивой улыбкой за ними понаблюдала, после чего спрыгнула на галеру и встала рядом с Ронаном, который уже упирался веслом в край пирса.

– Ну как, рада, что она теперь с нами? – рассмеялся он, а затем, напрягая мышцы, мощно оттолкнул их от пирса. По громкой команде Клайры все вагинки дружно налегли на весла, и галера по изящной дуге устремилась прочь из гавани в мощное течение Великой реки Лено.

Тусона взяла Ронана под руку, и они стали осматривать корабль. На веслах сидели восемнадцать гребчих, со многими из которых она познакомилась во время прошлого плавания на вагинском судне. Неподалеку Тарл стыдливо рассказывал Гебрали, что купил ей громадный букет роскошных цветов, но потом позорно забыл его в кабаке, а рядом с ними Котик излагал Марвуду что-то совершенно уморительное, поскольку бывший киллер оглушительно хохотал. На корме в традиционной позиции вагинского вожака, держась за рулевое весло, стояла Клайра.

– Гебраль сказала, что вы сперва хотите на юг направиться, – крикнула она. – А потом, когда нас с земли видно не будет, на север повернуть. Все по-прежнему?

– Ага, – отозвалась Тусона. – Нам нужно хорошенько следы замести.

Клайра понятливо кивнула, и Тусона взглянула ей за спину на стремительно отдаляющуюся гавань. Там происходили довольно интересные события. Рыбаки окружили группу зловонных киллеров и деловито выбрасывали их в воду, видимо, рассчитывая таким образом существенно улучшить их запах. В очередной раз ухмыльнувшись, Тусона повернулась к Ронану и прислонила голову к его плечу.

– Опять все тип-топ, любимый, – прошептала она.

Они стояли бок о бок, а галера тем временем стремительно выскальзывала из устья и поворачивала на юг в широкий пролив между материком и островом Д'Убак. Пока они неслись к открытым водам Белого моря, солнце постепенно садилось к далекому горизонту, и в конце концов все западное небо сделалось цвета свежепролитой крови.

* * *

В старом амбаре в нескольких милях к востоку от Физ-Дипила пятеро кобратов нашли себе кров на ночь.

Несмотря на проливной дождь, который зарядил вскоре после заката, они уютно свернулись в теплом сене. И желудки у них, благодаря местному фермеру, обеспечившему им сытный ужин, были полные. Получилось так в основном потому, что и сам этот мужчина при жизни был очень полным…

Кобраты по-прежнему были к югу от Великой реки Лено, но они отнюдь не потеряли след своего врага. Хотя они уже выяснили, что им куда проще преследовать его по запаху, кобраты были специфически выведены гномскими магенетиками с одной уникальной способностью – шестым чувством, подобным ментальному комплексу, стрелка которого всегда указывала в сторону их мишени. Так что когда добыча уплыла от них на лодке вниз по течению, они направились следом, инстинктивно понимая, что идут в нужном направлении.

Вскоре после прибытия в амбар кобраты почуяли, что мишень начинает двигаться к югу, и это движение продолжалось в течение ночи. Однако теперь вожак стаи поднял морду от расколотой бедренной кости, которую он обгладывал, и осторожно поводил ею из стороны в сторону. Закрыв глаза, он ловил ощущение. Мишень снова изменила курс, и теперь она двигалась на север…

Смертоносная тварь открыла глаза и опять принялась за остатки фермерской бедренной кости. Спешить было некуда. В какую бы сторону их добыча ни побежала, кобраты будут об этом знать. Рано или поздно они ее настигнут, и тогда она загнется в их грозных когтях. Ничто не могло заставить их уклониться от намеченной цели – ни голод и холод, ни широкие реки и заснеженные перевалы. Ибо это преследование было заложено в генах каждого кобрата. Повинуясь воле хозяина, он обречен был гнаться за врагом, пока либо враг, либо сам кобрат не падет бездыханным на землю…

Глава 7

Жители таких городов, как Гутенморг, столь же цивилизованны, что и в других крупных населенных пунктах по всему Среднеземью, однако сельская местность Махона – дело совсем иное. Изоляция и родственные браки произвели в результате крестьянское население, колеблющееся от особей умственно отсталых до совершенно безумных.

К примеру, когда мы прибыли в одну махонскую деревушку, нас встретила группа людей, совершенно убежденных в том, что мы демоны. Пытаясь нас отпугнуть, они стали швыряться в нас курами. А когда мы представились и попросили, чтобы нам дали поговорить с деревенскими старейшинами, они нас в небольшую дубовую рощицу отвели…

«Примерная Хроника Махона»

Пока вагинская галера плыла на север сквозь ночь, погода медленно, но верно портилась, так что поутру они уже пробивались сквозь дикий шторм. Сильнейший юго-западный ветер вовсю терзал парус, с немыслимой скоростью неся корабль по волнам. Проливной дождь налетал плотными завесами, и вся палуба постоянно была омыта водой. Остаться сухим не было никакой возможности, однако Ронан и другие пассажиры скрючились за планширем по левому борту, где непогода хоть самую малость обходила их стороной, и молча страдали.

Ронану казалось, он никогда еще не был таким мокрым и холодным. Вся его одежда пропиталась влагой и буквально примерзла к коже. От жуткой дрожи он перешел к тупой немоте, которая охватила все его конечности, так что он уже не чувствовал пальцев ни рук, ни ног. Ронан лежал и с восхищением смотрел на Клайру. Двумя часами раньше сменив Фьону, она безостановочно сражалась с рулевым веслом, отчаянно билась за то, чтобы корабль не сдуло с курса. Никакой защиты от стихии у нее не было, и даже завернутая в толстый плащ, она быстро вымокла до нитки. Темные волосы Клайры развевались на ветру и били ее по плечам, а лицо ее вытянулось и побелело от холода. Восемь других членов команды цепочкой выстроились от нее по центру галеры, образуя линию связи с Камилой, впередсмотрящей. Та, стоя за резным хомяком на носу, вглядывалась в лежащий впереди мрак и высматривала скрытые отмели и рифы.

С трудом поднявшись на ноги, Ронан по кривой проковылял к Клайре, пока корабль отчаянно подпрыгивал и нырял.

– Тебе помочь? – крикнул он, но ветер тут же подхватил его слова и швырнул куда-то далеко-далеко, так что ему пришлось повторить, но уже в полную глотку.

Клайра устало кивнула, и Ронан всем своим весом приналег на рулевое весло.

– Может, нам поплыть к земле и там на якоре отстояться? – крикнул он.

– Нет, – ответила Клайра, и хотя она орала во всю мочь в каком-то метре от него, Ронан едва ее слышал. – Шторм уже немного стихает. Через час мы из него выйдем.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 67
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Месть Ронана (пер. М.Кондратьев) - James Bibby.
Комментарии