Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Исчезающая (ЛП) - Габриэлла Лэпоре

Исчезающая (ЛП) - Габриэлла Лэпоре

Читать онлайн Исчезающая (ЛП) - Габриэлла Лэпоре

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 46
Перейти на страницу:

— Что? — спросила Бронвен.

Феликс подошел к ближайшему дереву и проведя пальцами по коре, вздохнул. — Это было здесь.

— Северан?

— Так должно быть он выследил твой путь в замок. Но кто знает как близко он дошел… — Его глаза потускнели.

— Если бы он был близко, он бы выследил мою дорогу к дому.

— Я полагаю, что он все же был близко.

Бронвен почувствовала страх. — Ада там одна.

— Да, но тебя там нет. Она будет в порядке. Он идет не за ней.

Бронвен взглянула в глубь леса. Тянувшиеся вверх деревья создавали иллюзию ступенек, тянувшихся над холм. Он просто меня успокаивает, мрачно думала она. Но зачем не понятно.

Остальную часть дороги они шли в молчании. К тому времени как они достигли замка, Алистер ждал их на мосту.

— Они дома! — крикнул Алистер во двор.

Локи выскочил на подъемный мост, и остановившись в траве, облегченно вздохнул.

— Вы нашли пулю? — спросил Феликс когда подошел к ним.

Алистер засунул руку в карман и достал маленькую пулю, поднимая ее под блики солнца.

— Одна пуля Пириота Б14, -заявил он. — В отличном состоянии.

Локи подпрыгнул на месте. — Мы это сделали! На самом деле сделали это!

— Молодцы, — поздравил их Феликс. — Как прошло путешествие? Не возникло осложнений без меня?

— Вовсе нет. Все было очень просто. Мы прибыли в Рашвуд около полуночи, нашли могилу Джереми Смита, Локи совершил не большую поминальную церемонию… — Бронвен и Феликс обменялись взглядами.

— …А потом мы выкопали гроб.

Феликс поднял руку. — Я думаю что наше воображение обойдется без подробностей.

— И это точно нужная пуля? — спросила Бронвен.

Алистер кивнул. — Безусловно.

— Мы это сделали, — вновь произнес Локи. — Вы понимаете что это значит? Мы выиграли! Бронвен вновь будет в безопасности, а мы, наконец, умрем.

— Давайте не будем забегать вперед, — оборвал его Феликс. — Единственное чего мы достигли, так это выкопали оборотня.

— Джереми, — поправил Локи.

— Хорошо, — рассеянно сказал Феликс. — Джереми. Но никто не умер.

— Пока нет, — согласился Локи, делая акцент на слове пока.

Феликс кашлянул, привлекая внимание Локи. — Хватит фантазировать, — сказал он парням. — С начало сделаем дело.

— Ох. Конечно. — Кивнул Алистер. — Мы так долго этого ждали.

— Ты можешь остаться здесь Бронвен, — сказал ей Феликс, заметив ее озадаченное выражение.

— Почему? — спросила она. — Куда ты идешь?

Не отвечая на ее вопрос, они отправились к деревьям, махая ей чрез плечо.

Бронвен в замешательстве скрестила руки. — Куда ты идешь? — крикнула она вслед.

Смех Феликса доносился по ветру. — Туда куда мы ходим каждое утро… — послышался его голос в дали.

* * *

Бронвен бродила по тихим дворам и лестницам обдумывая чем заняться, пока не вернулись парни.

На самом деле, когда она об этом задумывалась она вспоминала, что они каждое утро исчезали из замка. Куда они могли ходить каждое утро? Город был последним вариантом, учитывая их реакцию после предложения сходить в библиотеку.

Так что же это… задумалась Бронвен. Где? Куда могла ходить компания, обреченная на вечную жизнь? Предположения вызвали у нее улыбку.

Она уже собиралась было войти на кухню, но остановилась, схватившись за дверную ручку. Конечно, замок был огромен. Она взглянула в коридор. тайны скрывающиеся в замке манили ее.

Она отпустила ручку и смело шагнула в коридор. Остановившись у неизведанной комнаты, взялась за ручку и вздрогнула, когда дверь со скрипом отворилась. Когда она увидела, что дверь открыта, ее сердце стало биться быстрее. Перед ней находилась узкая винтовая лестница ведущая на верх. Воздух был затхлый.

Она уже собиралась было закрыть дверь, когда услышала шум. Это звучало как некое постукивание на лестничной клетке. От чего волосы на затылке встали дыбом.

Бронвен сделала шаг и звук стал громче наверху лестницы в башне. Она сделала еще шаг и дверь позади нее со стуком закрылась. Комната покрылась тьмой за исключением легкого света из решетчатого окна. Она продолжала двигаться вперед в сторону шума.

Извилистая лестница была скрыта за исключением ее основания. Это походило на гигантскую игру "Змеи и лестницы"

Наконец лестница кончилась, упираясь в дубовую дверь. Она выглядела ветхой, словно готова раскрошиться от малейшего толчка. Бронвен прижала ухо к двери. Неизвестный шум явно доносился за дверью.

Очень медленно она повернула ручку и заглянула внутрь.

В течение нескольких секунд она просто моргала в недоумении. Тайна была решена.

Часы. Десятки, десятки часов. Все, начиная от карманных, будильников и заканчивая огромные настенные часы. Бесчисленное количество часов, синхронно и очень громко тикали. Некоторые из наручных остановились с гордостью, демонстрируя свое окончательное время как знак почета.

Бронвен с восхищением бродила по комнате. Она никогда не видела столько часов вместе, тем более не слышала. Она рассеянно начала проходить мимо них, заводя те, что остановились. Когда она обошла все, то села на пол наблюдая как двигаются стрелки часов. Она видела, как проходило время перед ее глазами.

Было уже пять минут двенадцатого, время возвращения парней.

— Бронвен! — голос Феликса послышался сквозь звук тиканья часов.

— Я здесь! — ответила она, поднимаясь на ноги.

— Где здесь?

— Часы.

Спустя несколько секунд, топот Феликса послышался в башне. — Что ты здесь делаешь? — спросил он, входя в комнату. — Ты, как правило, не выходила из кухни. Мне что теперь следует повесить на тебя отслеживающее устройство?

— Зачем вам комната полная часов? — спросила она.

Он пожал плечами. — Потому что их у нас много. И был смысл держать их вместе.

— Но что вы делаете, когда хотите узнать время? Вы ходите сюда?

— Зачем нам узнавать время? Мы и так хорошо ориентируемся по времени в любом месте.

Бронвен нахмурилась. — Тогда зачем эти часы?

— К чему столько вопросов? — отнекивался он.

Она продолжала хмуриться.

— Если хочешь знать, — сдался Феликс, — они стали для нас игрой. Мы коллекционируем их двести лет… чтобы не забывать в каком столетии находимся.

— Вы наблюдаете за временем?

— Это казалось хорошим способом провести вечность.

— Ох. Тогда тебе вероятно не понравиться что я завила их. — Она смущенно улыбнулась.

Феликс усмехнулся. — Я ничего другого от тебя и не ожидал.

— Мне очень жаль. Хотя в мою защиту я никогда раньше не слышала о таком увлечении.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 46
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Исчезающая (ЛП) - Габриэлла Лэпоре.
Комментарии