Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Дневник на итальянском (СИ) - Харрис Элиза

Дневник на итальянском (СИ) - Харрис Элиза

Читать онлайн Дневник на итальянском (СИ) - Харрис Элиза

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 96
Перейти на страницу:

— Милая, что ты там застыла? — выдернул меня обеспокоенный голос мамы, и я поняла, что застыла посреди лестницы с испуганным выражением лица, а на меня уставились три пары глаз. Я ни встретилась взглядом ни с одними. А особенно, не хотела смотреть на Джеймса. — Доброе утро. Как ты себя чувствуешь?

— Я в порядке. Доброе утро.

— Садись, завтракай, Джеймс подвезет тебя…

— Я не буду завтракать. — перебивая маму, быстро проговорила я, спустившись мигом с лестницы и уже оказываясь на выходе. — Подожду на улице. Свежим воздухом подышу.

Наверное, удивлению мамы не было придела, и возможно, все трое прожигали меня взглядом, но я так и не обернулась, чтобы узнать об этом.

Стоило мне оказаться на улице, как кожу обдал прохладный ветер. Подняв голову к небу, я сдержала себя, чтобы не ахнуть. Оно было серо-голубыми, затянутым и без единого намека на осеннее настроение. Солнце больше не пробиралось сквозь пелену облаков, а теплый ветер не щекотал кожу. Теперь он пускал дрожь от холода и напоминал о приближающейся зиме.

«— Сколько я не выходила из комнаты? — устало уставилась я себе под ноги, где пролетали последние оранжевые листья. — Почему погода так соответствует настроению…?»

Обхватив себя от холода обеими руками, я не заметила, как из дома кто-то вышел и слишком близко со мной заговорил, что мне пришлось отпрыгнуть от неожиданности, сдержав себя, чтобы не закричать.

— Ты чего? — Джеймс смотрел на меня, как на зачарованную идиотку, у которой поехала крыша, а в руках у него был мой светлый кардиган. Мне пришлось выдержать его долгий задумчивый взгляд, прежде чем я трусливо отвернулась. — Твоя мама попросила передать. Чтоб не замерзла. За эти дни похолодало.

И вручив мне вещицу в руки, он не сказав больше ни слова, прошел к машине. Я обернулась к черному «Камаро», чтобы не заставлять сводного ждать, но в ту же секунду воспоминания той темной ночи, и как Джеймс вернул меня домой, накрыли с головой, заставив тело врасти в землю.

Пришлось сделать над собой усилие, чтобы сдвинуться с места, и заметив в окне внимательный взгляд мамы, я быстро исчезла в салоне автомобиля. Тяжелое дыхание, звук заводящегося мотора, ремень безопасности и…я с ужасом широко раскрыла глаза, переведя взгляд на переднее сидение.

«Я ехала спереди, — с ужасом пронеслись в голове собственные слова. — Я. Ехала. Спереди.»

Неужели, в ту ночь, я действительно не чувствовала ничего, кроме тяжести, которая тянула меня за плечи вниз… Джеймс, видимо, заметил мое перепуганное выражение лица, развернувшись и внимательно оглядев меня. Прежде, чем он спросил то, о чем думал, я быстро проговорила полушепотом:

— Я в порядке.

— Это я уже слышал. — без каких-либо эмоций пробурчал он себе под нос, с уверенностью ведя свою машину.

Я могла бы отметить, что парень красиво смотрелся за рулем, но при этой мысли, желудок неприятно сжался, подкидывая совершенно не те воспоминания, о которых мне хотелось бы помнить.

Стоило «Камаро» пристроиться за другими машинами, въезжавшими на территорию «Эмертон Холла», как я быстро отстегнула ремень безопасности, схватила свой рюкзак и вылезла из машины. Учитывая, что иномарка была двух дверной, так быстро, как я ожидала, выйти не удалось.

— Я выйду здесь. Нам надо меньше появляться вместе.

Что сказал Джеймс и сказал ли что-то вообще, я уже не слышала, потому что быстрым шагом скрылась на территории школы, проходя мимо шумных компаний старшеклассников и чувствуя себя изгоем. Никогда не думала, что окажусь в такой ситуации. Потеряю все: дом, семью, друзей и саму себя.

К счастью, ни одного урока, где я могла бы пересечься со сводным, в расписании не было, и я благополучно ускользала от одноклассников и клише «новенькой» на задних партах в конце класса, избегая внимания.

Только уже в конце дня, когда жар к прилил к щекам от мужских голосов и смеха, стоящего в коридорах, чувствуя, как мутнеет картина перед глазами, я нашла ближайший туалет, брызгая холодной водой на лицо. Опершись на раковину, я так и не подняла глаз, чтобы проверить свое отражение в зеркале напротив. Вместо этого, насухо вытерла лицо сухими одноразовыми полотенцами, как ужаленная, вылетая из туалета.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Но удача взяла выходной, и вместо того, чтобы незаметно исчезнуть в коридоре, в дверях я столкнулась с двумя девушками, входящими вальяжной походкой в комнату. У одной из них, в которой я позже узнала подружку сводного, был в руках кофе в картонном стаканчике, который благодаря мне оказался на ее бледно-голубой блузке с глубоким декольте. Светло-русые волосы высокой девушки спали на лицо, когда она, выругавшись, осмотрела пятно на своей блузке.

— Извини…

— Ты куда летишь, идиотка?! — перебила она, а по ее выражению лица было понятно, что ничего хорошего мне ожидать не стоит. — Что мне, по твоему, теперь делать? Ходить с этим пятном, как никчемная? Или «твое извини» все вернет в прежний вид?

Я застыла, вспомнив мысли, вернется ли моя жизнь после случившегося в прежнее состояние. В голову лезли, не спрашивая разрешения, все те же голоса и мои собственные крики, а дыхание стало таким горячем, что казалось, выжжет все изнутри.

— Эй, ты, чего застыла? — пощелкала она своими длинными острыми ногтями мне перед лицом, а ее подруга брюнетка, внимательно, или презрительно, меня осмотрев, склонилась к девушке, прошептав ей что-то на ухо. — Вот оно что… — теперь на ее лице просияла стервозная ухмылка, и закрыв дверь, они медленно стали находить на меня.

— Так ты подружка малышки Эбби, — оглядела она меня с ног до головы, демонстративно фыркнув.

А стоящая рядом брюнетка, тем временем, стала напротив меня, потянув свои руки ко мне:

— Снимай рубашку.

— Что? — отшатнулась я.

— Снимай. Постираешь мою и вернешь в том виде, в каком она была. — пояснила светловолосая.

— Отдашь свою в счет компенсации. — вмешалась брюнетка.

— А мне в чем предложишь быть?

— Твои проблемы. Снимай! — еще больше надавила она, коснувшись моей рубашки и потянув за воротник.

Мерзкие прикосновения. Хриплый шепот. Грубые ладони на моей шее…все, как в тот день, пронеслось передо мной и, чувствуя, как начинаю задыхаться, я с силой оттолкнула брюнетку в грудь, наступила на ногу светловолосой, которая перекрыла мне дорогу, и пулей вылетела из туалета, чувствуя сумасшедшее головокружение и слыша вслед:

— Стерва! Ты ответишь за это!

Не успела я свернуть за угол, как наткнулась на улыбающегося сводного, который, засунув руки в карманы, стоял с высоким светловолосым парнем, облокотившись на шкафчик. Столкнувшись со мной взглядом, улыбка Джеймса спала, и он внимательно оглядел меня, заметив мой перепуганный вид. Следом, он перевел взгляд за мою спину, и обернувшись, я увидела, как его подруги выходят из туалета, гневно глядя на меня. Сорвавшись с места, я прошла мимо него, оказываясь на улице за двором «Эмертон Холла».

— Я так больше не могу… — прошептала сдавленно я, усаживаясь на бетонное ограждение и закрывая лицо ладонями. — Не могу. Немогу. Немогу…

Глава 17

Chris Daughtry — It is Not Over

Джеймс

Она вылетела из женского туалета, настолько перепуганная, что ее и до того большие глаза, увеличились раза в два. Тонкие плечи сводной так быстро поднимались и опускались, что руки, с силой уцепившиеся за рюкзак, дрожали, как будто на улице минус сорок. Сводная в тот момент смотрелась так беззащитно, что какая-то чертова часть меня уже решилась подойти. Я, как будто чувствовал за нее ответственность.

«Или просто хотел этого»

Не трудно было догадаться о причине такого состояния Бэмби, потому что через минуту, из той же комнаты вышли Ася и Кейси, причем у первой была полностью залита блузка кофе. Сестренка стояла на месте до тех пор, пока не заметила за собой «хвост» и не рванула на улицу, все еще тяжело дыша и с убийственно испуганным выражением лица. Как в ту ночь…

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 96
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дневник на итальянском (СИ) - Харрис Элиза.
Комментарии