Категории
Самые читаемые

Грани - Александра Руда

Читать онлайн Грани - Александра Руда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 53
Перейти на страницу:

Хорошо, — сдалась я, готовая на все, чтобы найти Иргу, — что ты хочешь?

— Ола, — сказал Живко презрительно, — не унижайся. Я хотел жениться на тебе, потому что ты сильная женщина, а ты ведешь себя, как тряпка.

— Что же мне сделать, чтобы ты помог мне?

— А попробуй, заставь, — предложил орк.

Приблизительно это я ожидала от него, поэтому была готова к такому повороту событий. Я медленно развела руки, но Живко одним звериным прыжком оказался надо мной, поварив меня на спину и схватив меня за руки.

— Что ты на это скажешь? — хрипло проговорил он, нависая надо мной и наклоняясь все ниже и ниже. — Ведь сейчас ты в моей власти.

Его волосы лезли мне в глаза и рот, щекотали шею. От них горько пахло полынью. Я позволила себе глубоко вдохнуть запах сильного, разгоряченного мужского тела. Резко выдохнув короткую фразу заклинания, я быстро поднялась наверх так, чтобы телом соприкоснуться с голой грудью орка. Он так и замер с ошеломленным и счастливо-недоверчивым выражением лица.

— Парализующее заклятие, скрытое в одном из артефактов у меня на груди, — объяснила я, осторожно высвобождая свои руки и вылезая из-под орка. — Я, вообще-то, хотела, чтобы ты мне помог по своей воле, потому что верила, что тогда результат будет лучше, но ты этого не захотел. Поэтому пришлось поступить с тобой так.

Взяв в руки собачью упряжь, я с трудом завалила орка на бок, свела вместе его руки и ноги и крепко связала. Потом села рядом ждать, когда закончится действие заклятия.

— Мне очень нежна твоя помощь, Живко, — сказала я ему серьезно. — Видишь ли, мне кажется, что с Иргой что-то случилось и только я могу его спасти. И я пойду на все, чтобы это сделать. И ты мне поможешь, да? Ведь тебе не захочется, чтобы твои родичи увидели, как я тащу тебя за волосы по коридору, связанному собачьей упряжкой.

Орк злобно поскрипел зубами и сказал:

— Я думал, что магии нужны руки.

— Для сотворения заклинай, как правило, нужны, — сообщила я. — Но мне нужно было только активизировать артефакт, а чтобы он тебя парализовал, нужно было им прикоснуться к твоему телу.

— Молодец, — с одобрением сказал Живко, — все просчитала. Хорошо, я помогу тебе, считай, что ты меня убедила. В конце концов, любопытно будет посмотреть на лицо твоего драгоценного мужа, когда он узнает, к кому ты бросилась за помощью.

Я решила на этом вопрос не заострять, оставив его решение на потом. Сейчас не это было для меня главным.

— Теперь ты меня развяжешь? — поинтересовался орк.

— А ты мне ничего не сделаешь? — с опаской спросила я.

— Только помогу тебе найти мужа. Но предупреждаю — я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты его нашла только для того, чтоб сказать: прощай, я выхожу замуж за Живко.

— Помечтай, — пробурчала я, пытаясь развязать кожаные ремни. — Они не развязываются! Можно разрезать?

— Еще чего! — возмутился Живко, скосив глаза на узлы. — Я упряжь целый день чинил.

— Тогда я позову кого-то на помощь.

— Не вздумай! Режь, должна будешь.

Я отыскала в комнате нож, и с жалостью разрезала ремни, думая о том, что я обрастаю долгами, как подросток прыщами. Быстро, неотвратимо и, главное, очень некрасиво.

Живко размял конечности, быстрыми и ловкими движениями собрал волосы в высокий хвост, накинул неизменную безрукавку и обулся.

— Кого же взять? — бормотал он, пока мы шли по коридору на улицу. — Не вести же всю свору… Кто у меня лучшая ищейка? Ага…

Старый орк сидел в большом зале, который нужно было пересечь, чтобы выйти во двор. Его руки, покрытые морщинами и все еще литыми, как у молодого, мышцами, ловко что-то плели из тонких ремешков. Старик поднял голову и что-то резко сказал Живко на родном языке. Живко сердито ответил, потом заставил себя улыбнуться и успокаивающе заговорил, указывая на меня. Если эльфийский я более-менее знала, гномий понимала без проблем и даже умела на нем виртуозно ругаться, то орочий оставался для меня полной загадкой.

— Что он сказал? — полюбопытствовала я, когда мы вышли на улицу.

— Волновался за меня, — отмахнулся Живко. — Точнее сказать, боялся, что твой некромант меня побьет. А я его успокоил.

— Он догадался, кто я? — удивилась я.

— Конечно. Севко — старейшина рода. Мне иногда кажется, что он всех насквозь видит.

Мы подошли к вольеру с псами. Живко зашел туда и ласково заговорил с ластящимися к нему животными. Наконец, выбрав одного, орк направился на улицу.

— Это Рры, — познакомил он нас. Я, сцепив зубы и постаравшись не сильно дрожать вытерпела дружелюбное обнюхивание огромного пса, который мог проглотить мою руку и не подавиться. — У тебя есть вещи, принадлежавшие Ирге?

Я достала из сумки рубашку, в которой он был вчера, на нашей свадьбе. Вчера? Кажется, уже прошли целые годы с того момента, когда он на руках нес меня к кровати и нежно шептал мне "милая, любимая, моя жена"…

— О, ты носила ее с собой, — заметил Живко, — ты была уверена, что я соглашусь тебе помочь?

Я решила промолчать. Я знала, что он мне поможет — другого варианта просто не могло быть. Мне необходима была его помощь, я должна была узнать, что случилось с Иргой. Ради этого я была готова пойти на все.

Мы подошли к дому Ирги и Рры взял след.

— Он будет идти со самому свежему следу, — объяснил Живко, идя вслед за псом, — он так обучен.

Мы прошли немного. Буквально возле следующего дома Рры свернул в подворотню и завертелся на месте, жалобно поскуливая. Повинуясь резкой команде хозяина, он отбежал от этого места, покружил по улице, но снова вернулся.

— Странно, — сказал Живко, рассматривая брусчатку. — Я был уверен, что здесь сбили след, Рры умеет находить его в таком случае, но он ведет себя так, будто след обрывается.

Я подошла туда и опустилась на колени, прижав руку к нагревшимся за день камням.

— Вполне может быть, — прошептала я. От камней шел еле различимый след применения магии. — Вполне может быть, что здесь открывали портал, поэтому след прерывается. Спасибо, Живко, ты мне очень помог.

— Это и все? — разочарованно спросил орк.

— Мне нужно было знать точное место, — отозвалась я, обводя место, где кружил пес, мелом. — Теперь я смогу поработать над следами магии, определив ее владельца.

— Ты куда? — спросил Живко, увидев, что я поднялась и собралась уходить.

— К Отто, за инструментами, — сказала я. — Буду работать.

— Я тебя провожу, — решил орк, видимо намереваясь стать воспитанным ухажером.

Наше явление у Отто друзья восприняли по разному. Полугном покачал головой, Варсоня поджал губы, как чопорная старушка, а Рон помрачел и сжал кулаки.

— Спокойно все, — предупредила я, забрасывая в объемную сумку инструменты. — Я знаю место, где пропал Ирга и собираюсь выяснить, что же с ним произошло.

— Тебе не обойтись без меня, — буркнул Отто, покосившись на Живко.

— Я помог Оле найти место, где это все случилось, — объяснил орк. — Так что нечего на меня коситься так, будто я покусился на ее честь.

— Я думаю, ты бы с радостью это сделал, если бы имел возможность, — неожиданно язвительно сказал барон.

— Завидно? — усмехнулся орк. — Терпи. Я не такой благородный, как ты, и я с удовольствием воспользуюсь любой подвернувшейся возможностью.

— Прекратите, — попросила я. — Давайте, вы подеретесь тогда, когда я буду в настроении смотреть на бои поклонников за мое внимание.

— В этом вся ты, — сказал Отто. — Ни слова о других, только о себе. Давай сумку, она же неподъемная у тебя.

Все остальные увязались за нами, обещая сохранять молчание.

Отто расставлял вокруг меня специальные приборы для трансформации магии — их я собиралась использовать для того, чтобы по возможности точно запомнить след магии и силу использованного заклятия, Трохим развешивал в воздухе огоньки, потому что уже темнело. Я, сидя на куртке барона, составляла сложный чертеж для заклятия, применяя все знания, полученные в Университете и надеясь, что не совершу никакой ошибки в расчетах.

Отто присел рядом и заглянул мне в лицо.

— Я почти на сто процентов уверена, что здесь было использовано телепортационное заклятие, — сказала я ему. — Такой специфический след оставляет только оно, я это запомнила еще с того раза, когда мы пользовались телепортационной башней вместе с Бефом. Я постараюсь его отследить.

— Насколько мне известно, это очень сложно, — вздохнул Отто. — Может быть, мы обратимся к Бефу?

— Нет, — ответила я твердо. — Это мой муж. Я прекрасно помню, сколько раз он приходил мне на помощь. Пришла моя очередь его спасать. Я знаю, что я смогу проследить это заклятие, привязавшись к энергии Ирги.

— Он же ее заблокировал.

— Я думаю, что тогда он это еще не сделал, он заблокировался позже, когда понял, в какую переделку угодил.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 53
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Грани - Александра Руда.
Комментарии