Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Страсть и расчёт - Эмилия Остен

Страсть и расчёт - Эмилия Остен

Читать онлайн Страсть и расчёт - Эмилия Остен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 50
Перейти на страницу:

Дольше тянуть с похоронами было нельзя, и благодаря устроившему все Мортимеру погребение прошло на должном уровне. Присутствовали многие представители высшего общества Глазго, друзья Грэхемов и клиенты компании. Руперт держался отстраненно со всеми, кроме Луизы и ее тетушки, и все время находился рядом с женой. Луиза старалась не выпускать его руку.

После пышного поминального обеда присутствовавшие разъехались, и Луиза, тетя Вильгельмина, граф Рэйвенвуд и Мортимер перешли в малую гостиную. Вскоре к ним присоединился поверенный Грэхемов Джеральд Кортни.

– Ваша светлость, – обратился он к Луизе, – примите еще раз мои глубочайшие соболезнования. Но, к сожалению, я вынужден обратить ваше внимание на некоторые дела. У меня имеются подробные распоряжения вашего отца, которые вступают в силу в случае его неожиданной кончины, которая, надо признаться, застала нас всех врасплох.

Пожилого суховатого педанта, поверенного Кортни, Луиза знала с детства. Обычно он неукоснительно соблюдал правила сотрудничества, установленные между ним и семьей Грэхемов, и если он заводит подобные речи – значит, для того имеется причина. Опустившись на кушетку рядом с графом, Луиза благосклонно кивнула:

– Продолжайте, мистер Кортни.

– Видите ли, ваша светлость, – поверенный расстегнул портфель и извлек из него кипу бумаг, – мистер Грэхем всегда был реалистом. Обычно до оглашения завещания полагается выдержать некоторый уместный срок, который помогает безутешным родственникам прийти в себя. Однако мистер Грэхем полагал, что месяц держать всех в неведении по меньшей мере недальновидно. Если бы – прошу меня простить за жестокие слова! – вашего отца забрал Господь после продолжительной болезни, в течение которой он сумел бы уладить дела и отдать все необходимые распоряжения, с оглашением воли покойного можно было бы повременить. Но смерть мистера Грэхема оказалась неожиданной. В этом случае он особо просил меня как можно скорее ввести в курс дела всех заинтересованных лиц. Все они сейчас присутствуют здесь – вы, ваш супруг, леди Крайтон и мистер Фланнаган.

Граф Рэйвенвуд сидел с непроницаемым лицом, и Луиза порадовалась, что он не принимает участия в беседе. Несмотря на то что Руперт стал ее мужем, пока семейные дела его мало касались. Да он и не выказывал особого интереса – в отличие от Мортимера, подавшегося вперед после слов поверенного. Тетя Ви, необычно молчаливая, наконец заговорила:

– Вы собираетесь огласить завещание здесь и сейчас? При всем моем уважении, мистер Кортни, но я только что похоронила брата, а Луиза – отца.

– Я не собираюсь утомлять вас, зачитывая его полностью, – объяснил поверенный. – Мистер Грэхем дал указания и на этот счет. Он просил лишь, чтобы я изложил вам суть, исходя из которой вы сможете принимать решения. Точнее, не вы, леди Крайтон, при всем моем глубочайшем уважении. – Он слегка поклонился, словно извиняясь за возможную грубость. Тетя Ви лишь слабо махнула рукой – дескать, какие уж тут церемонии! – Для мистера Грэхема его компания была одной из важнейших вещей в жизни. И он хотел бы, чтобы она продолжала работать, особенно сейчас, когда, как мне известно, ведутся переговоры по поводу нового крупного контракта.

– Который мы, возможно, и не получим, – скривился Фланнаган. – Нужно иметь поистине змеиный язык, чтобы уговорить этих английских лордов…

– Мортимер, – прервала его Луиза, – я бы хотела услышать, что мистер Кортни хочет нам сообщить.

– Благодарю, ваша светлость. Итак, как я уже сказал, здесь присутствуют основные наследники имущества и прав. Ну, благотворительность нас сейчас не волнует… – Поверенный перебирал бумаги. – Начнем с вас, леди Крайтон. Ваш брат оставил вам дом в Суррее, о котором вы говорили как о месте, где хотели бы проводить свое время, десять тысяч фунтов стерлингов и пять процентов акций компании «Грэхем и Ко». Все это обеспечит вас до конца жизни.

– О, милый Майкл! – пробормотала тетушка Ви, вытирая глаза уголком батистового платочка.

– Теперь что касается непосредственного владения и управления той частью компании, что принадлежала мистеру Грэхему. Все наследует графиня Рэйвенвуд. Она же вправе либо управлять компанией сама, либо назначить поверенного, которым может стать как наемный служащий, так и ее супруг, граф Рэйвенвуд. Мистер Фланнаган, партнер, сохраняет все свои позиции в компании неизменными. Договоренности, заключенные между ним и Майклом Грэхемом, остаются в силе до тех пор, пока новый владелец не решит пересмотреть их. Все имущество, движимое и недвижимое, принадлежавшее Майклу Грэхему, переходит к его дочери, за исключением того, что особо оговорено в завещании и становится собственностью других людей или организаций. Ваш отец пожертвовал несколько зданий на благотворительные цели, ваша светлость. Также все денежные суммы и вклады, семейные драгоценности наследуете вы, за исключением, опять же, нескольких особо оговоренных случаев. Вот список.

Если для Луизы условия завещания отца сюрпризом не стали, то Мортимер удивился чрезвычайно. Это было написано на его лице – обычно суровом, а теперь растерянном. Он переводил взгляд с Кортни на Луизу и ее мужа, как будто силясь осознать произошедшее.

– Прошу прощения, мистер Кортни, я вынужден уточнить, – проговорил он как можно более спокойно. – В последнее время мистер Грэхем и я вели разговоры о том, чтобы я получил большую долю в компании и принимал большее участие в ее деятельности, чем до сих пор. Я полагал, что он внесет изменения…

– Мне известно об этой ситуации, – прервал его поверенный, – и мистер Грэхем действительно обсуждал со мной возможное изменение ваших планов. Однако я также знаю, что он намеревался принять окончательное решение лишь после заключения контракта на строительство железной дороги в Вест-Индии – полагаю, вы знаете, о чем идет речь.

– Но он дал мне понять… – Мортимер умолк, прикусив губу.

– Теперь все решения по этому поводу будет принимать новый владелец, вернее, владелица, – Кортни кивнул Луизе. – Хотя на вашем месте я бы не стал требовать от нее решения сейчас.

– Луиза! – Фланнаган повернулся к ней.

– Я все поняла, Мортимер, но мистер Кортни прав. Я должна разобраться, прежде чем дам тебе ответ. В любом случае отец желал бы, чтобы дела шли так, как идут. Дай мне время.

– Не хочешь же ты сама управлять компанией?

– О нет… не в полной мере. Для этого вокруг достаточно мужчин, и ты – один из них. Думаю, справедливо оставить все как есть, поэтому прошу тебя, занимайся пока делами «Грэхем и Ко», как раньше.

Мортимер кивнул, успокоенный и удовлетворенный. Луизе непонятно было его волнение. Если отец хотел увеличить его долю в компании, значит, у него имелись на то причины. И если эти основания будут у Луизы – она примет то же решение, которое принял бы отец. Это разумно.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 50
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Страсть и расчёт - Эмилия Остен.
Комментарии