Ложный флаг (Предательская западня) - Валерий Рощин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вглядываясь через лобовое стекло автомобиля в освещенную желтым фонарным светом улицу, Сашка отрывисто прошептал:
– Зэ-знаешь, когда я потерял веру в большое, сэ-светлое, чистое?
Артур почувствовал, насколько взволнован и неспокоен друг. Должно быть, и дурацкие вопросы свои задает неспроста – хочет отвлечься, снять внутреннее напряжение. Дорохов и сам ощущал схожесть нынешней ситуации с теми, что частенько приключались в Чечне: та же неизвестность, тот же накал, аналогичная значимость для положительного исхода каждой маломальской детали. Обоим снова приходилось переживать за Ирину, которой отводилась первейшая роль в разработанной операции…
Сейчас Оська расскажет очередную идиотскую историю.
Однако все его "философские догмы" при очевидной и подчас глуповатой простоте имели одно потрясающее качество – они моментально вылечивали от стресса, напрочь снимали психологический ступор. Исходя из этого, майор не отмахнулся и не послал его, как водится "воровать патроны", а лишь поморщившись, предположил:
– Знаю. Ты в прошлом году рассказывал. Когда нас в учебный центр из СИЗО конвоировали.
– Постой-постой!… Это про что я тогда рассказывал?
– О твоем разочаровании в бабах. Дескать, вечно тебе попадаются с сосками разной величины.
– Типа на левых гэ-грудях больше чем на правых?!
– Вроде того.
– Э-э, маймуно, виришвило! – энергично замотал башкой Осишвили. – Не о том ты говоришь! Я ж когда повстречал в Лионе свою фэ-французскую мамзель, так сразу по этому поводу и успокоился. Линейку к ее сиськам в первую же ночь пэ-приложил и представляешь – совпали, мля, до миллиметра! Ну, я обалдел, конечно, от радости и забыл обо всех прежних недоразумениях.
– Стало быть, разувериться в жизни ты успел еще до того знаменательного момента?
– Ну да! В ранние годы меня, понимаешь ли, постигло первое гэ-глубочайшее разочарование.
У Дорохова дрогнули в улыбке губы; он выдохнул, расслабил уставшие от долгого напряжения мышцы. И приготовился услышать очередную страшную трагедию из насыщенной Сашкиной судьбинушки.
– …Иду я, зэ-значит, в далеком детстве со своим дедулей по обезьяньему питомнику, что был когда-то в Сухуми, – начал торжественно излагать тот. – Хорошо вокруг: пальмы, цветочки, солнышко, запах моря… Слева от асфальтовой дорожки в большом вольере семейство макак бананами давится, дальше шимпанзе кому-то рожи корчат… А сэ-справа прудик небольшой искусственный устроен, – в нем лебеди хороводом плавают. Изящные такие, белоснежные… с черными, будто накрашенными зенками. И вот представляешь, выходит из воды одна такая лебедушка – кэ-красотища неописуемая: стать, величавость, грация… Мы с дедом аж замерли, с места сдвинуться не можем – стоим, любуемся…
Капитан прервал повествование, протяжно вздохнул.
Артур же, заслушавшись гладким повествованием, не выдержал:
– Ну, дальше-дальше рассказывай – не томи!
– Дальше… А дальше отряхнулась, значит, эта краля от водицы и ка-ак наложит цельную кучу посреди раскаленного асфальта!
– От те раз, – едва сдерживал душивший смех Дорохов.
– Вот и я говорю! Наложила и поперлась в раскоряку обратно к водоемчику. Куда подевалась грация, куда исчезла стать – до сих пор понять не могу… Вот и песенке трандец, а кто слушал – молодец! Подозреваю, что именно в тот день мое безоблачное детство со сказочными гэ-грезами, так сказать, безвозвратно скончалось.
– И виной тому проклятая лебедиха.
– Тебе смешно! А я по дороге домой чуть не расплакался, мля, от досады. Дед с перепугу даже мороженого тэ-три порции купил…
В это время ожил мобильный телефон, лежащий на приборной панели автомобиля. Мужчины разом примолкли; Артур схватил телефон, но абонент, сделав короткий звонок, уже прекратил вызов.
Это и был долгожданный сигнал от Ирины.
– Пора, – мгновенно сделался серьезным майор.
И, покинув салон, быстрым шагом пошел вдоль оживленной ночной улицы.
* * *Так называемый римский "сезон помещений" закончился в середине апреля. С пришедшим на Апеннинский полуостров теплом открылся "сезон уличный", и уже с месяц многочисленные туристы, гости, и жители итальянской столицы стекались к центрам ночной жизни трех римских районов: Трастевере; "Бермудский треугольник" возле пьяцца Навона; и, наконец, квартал Тестаччо вокруг холма Монте-деи-Коччи. Народ слушал живую музыку, глазел на представления артистов; потягивал пиво и коктейли, танцевал и веселился на свежем воздухе…
На мощеной булыжниками улочке, вдоль четырехэтажного дома с деревянными жалюзи на окнах, расположился длинный ряд больших брезентовых зонтов. Под каждым светилась желтая лампочка, освещавшая несколько обустроенных вокруг крохотных столиков. "Blu Bar" на Via dei Soldati предпочитали посетители, говорящие по-английски. Бар был не из дешевых – самый скромный ужин в заведении обходился посетителю в сотню евро. Верхней же ценовой границы попросту не существовало.
За одним из столиков сидела небольшая компания: молодая симпатичная женщина, и двое мужчин, поведением и манерами похожих на англичан. Мужчинам было лет по пятьдесят или чуть больше; оба сыпали комплиментами и ухлестывали за милой барышней. Та скромно прятала улыбку – не отказывала ухажерам, но и не торопилась отвечать на пылкую и отчасти показную страсть конкурировавших меж собой приятелей…
Познакомились они утром на самых верхних ступеньках Испанской лестницы. Мужчины вышли из отеля "Хасслер", а девушка поднималась по последнему пролету навстречу. Неловко столкнувшись с одним из них, она выронила сумочку и рассыпала все ее содержимое. Так, ползая по ступеням, и познакомились. Потом, сраженные ее внешностью англичане, помогли устроиться в отеле и пригласили прогуляться по Риму. Она не смогла устоять перед галантными кавалерами – приняла в номере душ, наскоро облачилась в соблазнительный наряд и выпорхнула из прохлады отеля в тридцатиградусную жару…
Потом они долго бродили по центру Рима, любовались античной архитектурой; на пьяцца Трилусса отобедали в индийском ресторане "Сурия Махал" с чудесным видом на грандиозный фонтан. Сумерки застигли их на Via dei Soldati, и когда переулки с улочками окрасились в золотистый цвет фонарей, троица, не раздумывая, обосновалась в ближайшем баре.
В течение дня сотовые телефоны двух мужчин не умолкали. Звонки беспрерывно раздавались и поздним вечером – то один, то другой знакомец извинялся перед дамой и, встав из-за столика, отходил шагов на двадцать от летнего бара для переговоров. С наступлением полночи, туристов и солидной публики поубавилось; вокруг стало больше молодежи, съезжавшейся к площадям и питейным заведениям на мотоциклах и крохотных мотороллерах. Улицы наводнили девицы легкого поведения и экстравагантные молодые люди…
– Никогда не понимал этих… ребят, – отхлебнув из высокого бокала, покосился на кучку трансвеститов ладно сложенный шатен по имени Фрэнк.
– А что нам до них? – возразил другой – Эдвард. – Я, к примеру, ханжой себя не считаю. Услугами "трансов" не пользуюсь, но и ничего против не имею.
За двумя соседними столиками бесновалась кучка странных существ: силиконовые сиськи, длинные ноги, очаровательные улыбки… Но прикол заключался в том, что соблазнительные мини-юбки этих ярких "девушек" скрывали атрибуты мужского пола.
– Нет уж, увольте. Я предпочитаю настоящих женщин, чей пол определяется богом еще в утробе матери, – с уверенностью настоящего знатока заявил Фрэнк. И посмотрев на сидевшую рядом девушку, уточнил: – Вот, скажем, наша милая Энни. Я не променял бы ее на всех "трансов" нашей планеты!
Девушка одарила его благодарным взглядом; Эдвард же сухо кивнул. В последние полчаса он выглядел неважно – к винным коктейлям не прикасался, зато бокал за бокалом поглощал минеральную воду, часто промокал лоб платком и незаметно кривил губы. Приятели не замечали этой перемены и продолжали тему. Троица разговаривала по-английски, а соседи тараторили на итальянском. И, тем не менее, осторожно рассматривая ближайшую "даму" в черном латексе, молодая женщина почти шепотом произнесла:
– Не знаю… Мне до них тоже нет дела. Но я слышала, будто их услуги весьма недешевы.
– От тридцати до шестидесяти евро! – вскинул ко лбу брови Фрэнк. – На Британских островах за такую сумму можно снять премиленькую девицу на целую ночь!…
– Экзотика стоит дорого, – пожала плечиками собеседница.
– Совершенно верно, – поддержал Фрэнк.
И в этот миг Эдвард не выдержал. Тяжело дыша и прижав ладонь к желудку, он сказал севшим от напряжения голосом:
– Знаете, друзья, я что-то неважно себя чувствую. Кажется, это последствия чрезмерно острой пищи.
– То-то я смотрю, ты совершенно перестал пить, – озаботился приятель. – Изжога? Или острые боли?
– Сам пока не пойму. Непонятная тяжесть в желудке и немного подташнивает.