Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Приключения » Морские приключения » Непотопляемый «Тиликум» - Вернер Гильде

Непотопляемый «Тиликум» - Вернер Гильде

Читать онлайн Непотопляемый «Тиликум» - Вернер Гильде

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 80
Перейти на страницу:

Капитану Вульфу в этом рейсе пришлось заняться медициной лишь однажды, когда Томсен сломал мизинец. Дня два Томсен пытался было свой перелом скрывать, но любая работа этой рукой причиняла ему адскую боль. После очередного маневра Вульф крикнул со шканцев:

— Томсен, а ну-ка подойдите сюда!

Томсен поплелся на ют, пряча, будто невзначай, больную руку за широкие парусиновые штаны.

— Покажите руку!

Томсен нерешительно протянул капитану руку. Вульф бесцеремонно сжал его запястье и с силой дернул за распухший палец. Томсен только ахнул. Кричать от боли? Такого он себе позволить не мог, особенно на глазах у всей любопытствующей команды. Это было бы ниже его достоинства.

Вульф и матрос скрылись в капитанской каюте. Спустя некоторое время оба вышли на палубу. Палец Томсена был в лубке.

— Фосс, смажьте повязку смолой.

Я растопил кусочек смолы, которой мы заливали пазы в палубе, и смазал ею бинт. Застывшая смола защищала палец, словно панцирь, и не пропускала воду. Лицо у Томсена было бледным.

— Хорошо еще, что кэптен мой чирьяк не засек, а то непременно и его бы взрезал.

Он расстегнул ворот рубахи и показал багровый фурункул. От однообразной пищи или от вечного полоскания в соленой воде в дальнем плавании такие гнойники одолевают почти каждого моряка.

— А ну, налепи-ка на него смоляной пластырь, — сказал Томсен.

Я намалевал ему на шее черное пятно. Считалось, что смола рассасывает нарывы. Чем больше мы плыли, тем больше становилось у меня пациентов. Большинству смоляной пластырь помогал. Но кое у кого воспалительный процесс принял очень острую форму. Мало адских болей, так человека еще и лихорадило.

Особенно скверно чувствовал себя один юнга. Он едва мог двигаться, весь горел и смотрел на нас, как затравленный зверек. После обеда, когда капитан ушел отдыхать, Фьете притащил мальчишку ко мне.

— Ханнес, ты должен его резать.

Я озадаченно посмотрел на обоих.

— Вы мазали меня смолой, теперь вы и режьте, — сказал мозес чуть слышно и, уловив мои сомнения, добавил:

— Не идти же мне в таком виде к капитану.

Парень был, безусловно, прав. Мне и самому это было ясно. Смоляными пластырями я разукрасил его как хорошего ягуара.

Деваться некуда, я принялся точить нож. Бедный юнга дрожал от страха и лихорадки, но мужественно скинул рубаху и штаны. Двое парней крепко держали его.

— Только спокойно, не суетись, — сказал мне Фьете.

К счастью, достаточно оказалось лишь легкого надреза, и недуг был исцелен. Самое удивительное, что у мозеса никогда больше ни на какие чирьи и намека не было. Наши парни сразу признали меня целителем-чудотворцем, и я купался в лучах славы. Все они по очереди приходили ко мне и просились на операцию, так что вскоре я и в самом деле стал приличным специалистом по части вскрытия фурункулов.

Позже, в штурманской школе, меня учили, что при операции особенно следует опасаться всяких бацилл и заражения крови. Бациллы на «Доре», похоже, все передохли, да и на других кораблях я их что-то не обнаружил. А может, помогала вера в мое искусство. Учил же я у пастора Рухмана на уроках закона божьего: «Прииди, и вера твоя поможет тебе. И он встал с ложа своего и исцелился».

Никто на «Доре» не сомневался больше в моем врачебном искусстве, разве что две акулы, которые вот уже несколько дней следовали за нами в кильватере.

— Они ожидают, пока ты резанешь поглубже, — шутил Фьете.

Из моря назойливо торчали треугольные плавники. Стоило Симону выплеснуть за борт свои помои, они уже были тут как тут.

Янсен долго разглядывал рыб со шканцев, потом прикинул нашу скорость: для ловли на крючок великовата.

И вот однажды утром мы обнаружили, что ход у нас самый малый, а на море — легкая зыбь. После обычных утренних забот Янсен принес от кока кусок мяса и осторожно насадил его на свой большой акулий крючок. Едва наживка плюхнулась в воду, как оба плавника разом взяли курс прямо на нее. Вот уже первая акула приблизилась к крючку. Обе ее рыбки-лоцманы быстренько обплыли вокруг мяса и вернулись на свои места.

— Теперь они рассказывают ей, какое вкусное мясо висит за бортом…

— Заткнитесь! — прошипел Янсен.

Акула медленно поплыла поближе к крючку. Однако второй рыбе эта процедура показалась, должно быть, слишком затяжной. Она решительно рванулась вперед и оттеснила первую в сторону. В тот же миг прочный манильский линь напрягся, как рояльная струна. Вода возле «Доры» вскипела от ударов хвоста пойманной твари.

— Не спускайте с нее глаз, — крикнул Янсен и побежал в свою каюту. Через минуту он вернулся с ружьем в руках.

— Тяни — крепи, тяни — крепи!

Всякий раз, как линь получал слабину, когда рыба двигалась к нам, мы вчетвером быстро его выбирали. Стоило леске натянуться, и мы сразу крепили ее на битенг. Разок интереса ради мы попытались было потягаться с акулой, да только где там: четверка здоровенных парней ничего не стоила против одной морской хищницы. После долгой борьбы мы вытянули ее голову из воды. Янсен прицелился и выстрелил. Акула зыркнула на нас злыми глазами и снова заметалась. Море окрасилось кровью, по голубой воде потянулась красная полоса. Янсен перезарядил ружье и снова выстрелил. Вторая красная полоса пошла следом за нами, а удары хвостом стали слабее.

И тут на нее ринулась вторая акула.

— Кровь почуяла, — крикнул Янсен и приготовился к стрельбе. Магазинные ружья тогда еще не изобрели, и заряжать приходилось по отдельности для каждого выстрела. А вторая акула была уже рядом. Широко разинув страшную пасть, она вонзила зубы в кровоточащее тело угодившей на крючок рыбины. В тот же миг Янсен выстрелил. Снова вспенилась вода, снова расцветилась красными струями. В центре красного облака трепыхалась вторая акула. «Дора» медленно прошла мимо нее. Выстрел был точным, акула больше не билась, треугольный спинной плавник завалился на бок.

Мы вопили от восторга.

— Троекратное ура штурман! Гип-гип-ура!

Пойманную рыбину подняли на талях. В длину акула оказалась более четырех метров. Она все еще вздрагивала всем телом. Осторожно работая талями, мы подвели ее к борту так, чтобы хвостовой плавник перевесился через релит, и я отсек его острым плотницким топором. Затем акулу подняли на палубу, и я вытащил у нее из пасти крючок. Тащить было трудно, кованый крюк столь прочно засел в челюсти, что пришлось его вырубать. Даже мертвая тварь выглядела прямо-таки зловеще.

Плавник Янсен самолично приколотил к ноку бушприта.

— Не знаю, как насчет мертвого дельфина и невзгод, что он сулит, но вот акулий плавник — этот уж точно приносит удачу, и прежде всего ветер.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 80
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Непотопляемый «Тиликум» - Вернер Гильде.
Комментарии