Проблемы демонов принцессу не волнуют - Маргарита Солоницкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Странно, - задумалась Ирис.
- Ничего странного, - пожала плечами. - Он просто хочет соблазнить тебя. Чтобы ты не устояла перед ним.
- Вот даже как? - усмехнулась принцесса. И я поняла, что стараться дядюшке придется очень долго. Но это пойдет ему только на пользу.
Ирис я отправила спать, когда увидела, что она начала зевать украдкой. Риетта уже дремала в кресле, а мне, почему-то, спать совершенно не хотелось. Слишком много мыслей вертелось в голове. Особенно про загадочную ведьмочку, которая сбежала от Дария. Очень хотела с ней познакомиться. Но пока не могла. Нужно еще здесь разобраться. Сперва с женихами. А потом и с остальным.
- Так, вы почему еще не спите? - в комнату внезапно зашел Генри и строго посмотрел на меня.
- Ой, а ты что тут делаешь? - возмутилась я.
- За вами присматривать нужно, болтушки, - беззлобно сообщил мужчина. - Все ждал, пока вы наговоритесь. Но не дождался. И пришел сам.
- Подслушивал? - подозрительно посмотрела на него.
- Прикрывал от остальных, - усмехнулся Генри. - Его Высочество все рвался забрать собственную супругу. Пришлось сообщить, что у вас весьма важный разговор.
- Спасибо, - благодарно улыбнулась ему. И решила спросить: - Можно Риетта со мной останется?
- Это неприемлемо, но раз Риетта теперь твоя фрейлина, то на сегодня можно, - сообщил Генрих. - Комнату ей уже выделили. Так что завтра она сможет поселиться.
- Как здорово! - воскликнула я разбудила Генриетту.
- Ох, - выдохнула она. - Генри, а что ты здесь делаешь?
- За тобой пришел, но Ее Высочество решила приютить тебя на ночь, - усмехнувшись, сообщил мужчина. - А завтра ты уже будешь в новой комнате.
- Замечательно, - воскликнула теперь Генриетта.
- Ага, - кивнул Генри и приказал: - Быстро спать!
- Уже, уже, - хихикнула я.
- Кстати, - остановил меня Генрих, - завтра на встречу с очередным женихом надень то самое жуткое платье.
- Вот как? - удивленно вскинула брови. - Все так плохо?
- Завтра подробности расскажу. Сегодня уже поздно, - усмехнулся Генри и вышел из комнаты. А мне не оставалось ничего другого, как отправиться спать.
40. Подготовка
Когда я утром проснулась, обнаружила, что Риетты уже нет. Удивилась, насколько рано встала подруга. Мы ведь вчера совсем заболтались и забыли про время. И сейчас я ужасно хотела спать.
- Ваша милость, Ваша милость, - тихонько зашептала Эриса.
- Что случилось? - спросила я, зевнув.
- Вам надо это выпить, - девушка улыбнулась и протянула мне фарфоровую чашку.
- Что это? - нахмурилась, принюхиваясь. Пахло какими-то травами.
- Это, чтобы вы взбодрились, - пояснила Эрис. - Лорд Генри передал.
- А, ну раз Лорд Генри, - усмехнулась я, - тогда надо. - Мужчине я доверяла, поэтому безропотно выпила настой трав. Вкус, конечно, был ужасно противным, но буквально через пару минут, почувствовала себя весьма бодро. И быстро, при помощи Эрис, собралась к завтраку. Правда, перед этим, долго таращилась на жуткое платье, которое предстояло надеть сегодня на новое свидание. И мне жалко становилось того демона, который увидит этот ужас.
На завтраке ничего нового не происходило, за исключением того, что Генри запретил есть мне вообще. Ошарашенно уставилась на него, не понимая, почему меня лишают завтрака. Но демоняка ничего не объяснил. Пришлось лениво ковырять еду и делать вид, что ем. А когда насытился Император, быстро смылась под удивленным взглядом Ирис. Видимо, она хотела чем-то поделиться со мной. Но меня поторапливал Генрих.
- Да что за спешка? - возмутилась я, когда мы добрались до моих покоев.
- Лорд Кирсан очень жаждет встретиться с невестой, - выдал Генри.
- У него что, пригорает? - пробурчала я. - С утра пораньше встретиться хочет.
- Что делает? - не понял демон.
- Пригорает, - пояснила я. - Как будто у него где-то что-то горит, вот он и помчался на встречу со мной.
- Да, какое точное выражение, - усмехнулся Генрих. - Но у Кирсана действительно критическое положение. Он хочет заполучить принцессу себе в супруги, чтобы пользоваться всеми благами Императорской семьи.
- Ну, это и так понять, - отмахнулась от слов демона. - Они тут все такие, за редким исключением. Кстати, а когда уже брат Дария появится? А то весь такой загадочный и еще не попытался встретиться со мной.
- Всем свое время, - загадочно ответил Генрих. Чем заставил меня немного напрячься. Ну в самом деле, что же там за брат такой? И где, в конце концов, Витор скрывается? Я тут одна против всех, а он там непонятно чем занимается.
- Ланиара, слушай внимательно, - начал инструктаж Глава безопасности. - Кирсан считает себя утонченным эстетом и не терпит несовершенства.
- И что это значит? - заинтересовалась я.
- А это значит, что тебе необходимо вести себя так, чтобы вся его утонченность безумно страдала от твоего несовершенства.
- Так вот почему нужно это ужасное платье?
- Мало того, вести ты себя будешь неподобающе твоему статусу.
- Это еще как? - удивленно уставилась на демона. И предположила: - Быть вульгарной?
- Именно, - подмигнул Генри. - Быть вульгарной, болтливой и есть.
- В смысле, есть? - не поняла я. - На свидании нужно есть? Тоже вульгарно? Ну, в смысле, чавкать, отрыгивать и все такое?
- Ну нет, не так, - рассмеялся мужчина. - Это будет уже перебор. В общем, тебе нужно произвести на него неприятное впечатление.
- Понятно, - вздохнула я, задумавшись. Конечно, чтобы отвратить очередного жениха можно и чавкать, и вытирать пальцы о скатерть или что попадется. Вот только это будет подозрительное поведение от принцессы. А значит, придется держать очень тонкую грань между утонченностью и вульгарностью. Вот задачку задал мне Генри.
41. Свидание
Лорд Кирсан оказался точно таким, как его описал Генри. Точнее, Кирсан сам себя таким представлял. Но, как по мне, у него все было вычурно. Начиная одеждой и заканчивая надменным выражением лица. Все должно было подчеркнуть как можно жирнее его утонченность и превосходный вкус. Поэтому, когда Лорд увидел мое жуткое платье, его заметно передернуло, но он быстро с собой справился. Приветственно кивнул и улыбнулся.
- Леди