Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Опрометчивое решение - Джулия Уилмингтон

Опрометчивое решение - Джулия Уилмингтон

Читать онлайн Опрометчивое решение - Джулия Уилмингтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 39
Перейти на страницу:

Артур сокрушенно покачал головой.

— Да, что называется, бомба замедленного действия, — сказал он. — Эта машина побывала в аварии. Ты знала? Нет? Она оказалась так искусно залатана, что не сразу видно. Страшно представить, что с тобой могло бы случиться в дороге!

Лиз растерянно взглянула на Артура.

— Что же теперь будет? — спросила она.

— Знаю точно, чего не будет, — ты на этой развалине никуда не поедешь. Я не позволю тебе к ней близко подойти.

— А с какой это стати ты распоряжаешься? — заявила Лиз беззлобно, так, на всякий случай, чтобы попробовать хоть как-то выразить протест.

Он обнял ее за плечи.

— Не расстраивайся, радость моя, — сказал он ласково. — Это для тебя, конечно, удар, но мы постараемся что-нибудь придумать. Даже моему мастеру не поставить твой автомобиль на колеса — там все нутро надо сменить, а стоит ли? Он предлагает тебе сто фунтов за него. Ему может что-нибудь пригодиться из целых деталей. Так что? Договориться с ним?

Лиз готова была разреветься.

— Наверное… — проговорила она скорбно.

— Ты хочешь пойти к нему сама?

Лиз отрицательно покачала головой.

— Нет, сделай все сам, пожалуйста.

Артур улыбнулся ей, прижал ее к себе покрепче.

— Я рад, что ты мне хоть в этом доверяешь.

Лиз проводила его взглядом. Она уже не думала об утраченном автомобиле, не пыталась сообразить, на чем она будет добираться домой. Ее больше занимала мысль о поведении Артура — как он ей ласково улыбнулся! И назвал ее так нежно — «радость моя»!

Вскоре Артур вернулся и отдал ей чек. Лиз сунула его в сумочку не глядя.

— К сожалению, сейчас нечем заменить твою машину, — сообщил Артур. — Надо придумать, как доставить тебя домой, Лиззи.

— Это моя проблема, — заявила Лиз гордо.

— Это наша проблема, — поправил ее Артур. — Но не будем думать о грустном. У нас еще каникулы, а? Сейчас я оттащу Джона от этих машин и поедем домой.

Последний вечер перед отъездом. Конец чудесного отпуска. Предчувствие расставания сказалось на всех. Лиз трудно было оставаться веселой и беззаботной, она почти не улыбалась. Артур был немногословен и занялся какими-то домашними делами. Даже Джон раскис, капризничал, ни за что не хотел ложиться спать. Отцу пришлось прибегнуть к разным уловкам, чтобы уговорить его отправиться на боковую. Кончилось тем, что Артур взвалил Джона на плечи и понес наверх. Обычно тот визжал от восторга и хохотал, а на сей раз безвольно повис на плече отца и безропотно позволил оттащить себя в детскую.

Минут через десять он спустился к Лиз.

— Джон что-то хандрит, — сказал он. — Может, тебе удастся подбодрить его?

В этот вечер она закончила читать книжку о дракончике. Отложила ее в сторону, глянула на Джона и увидела, что тот плачет. Лиз присела на край кровати.

— Что с тобой, Джонни? — ласково спросила она. — Тебе не хочется идти в школу?

Он покачал головой и всхлипнул.

— Нет. В школе мне нравится.

— А что же с тобой? Скажи мне.

— Ты уезжаешь, Лиззи, правда? А знаешь, — тут он вдруг с надеждой посмотрел на нее, — раз твоя машина сломалась, может, ты останешься с нами?

— У меня есть свой дом, Джо. И мне надо туда вернуться, понимаешь? — проговорила Лиз, сама еле сдерживая рыдания. — Но послушай, возможно, папа привезет тебя ко мне как-нибудь. Вот это будет здорово, а?

Лиз обняла его, но он не отпускал ее, и пришлось посидеть у его кровати, пока он не заснул. Потом Лиз пошла в спальню и стала собирать свои вещи. Сердце ее разрывалось на части.

Внизу Артур говорил по телефону. Лиз поставила чайник и заглянула к нему в кабинет.

— Как насчет чашечки чая? — спросила она.

Они пили чай в гостиной, сидя рядом на диване. Это в последний раз, думала с грустью Лиз. Все сегодня в последний раз.

— Кстати, — сказала она, — где бы найти расписание поездов с ближайшей станции? Наверное, стоило купить билет заранее, но…

Артур взял ее руку в свои ладони.

— Замолчи, радость моя. При чем тут поезда? Ты едешь с нами на машине в Лондон, там переночуешь, а что делать дальше, решим на месте.

Лиз чуть не вскрикнула от счастья — он снова назвал ее «радость моя»!

— Но я не могу… — попыталась отказаться она без большого желания.

— Можешь. И больше я не хочу разговаривать на эту тему. Я только что позвонил моей экономке и дал ей все указания насчет завтрашнего дня. Она приготовит тебе комнату.

— Ты стал очень властным, — заметила Лиз жалобно.

— Точно. — И Артур усмехнулся.

Повисла томительная пауза — они сидели так близко друг от друга, что любая беседа сейчас оказалась бы фальшивой, каждое его невольное прикосновение вызвало бы у нее дрожь во всем теле. Да стоит ей только придвинуться к нему еще ближе и улыбнуться, глядя в эти бездонные глаза, и она окажется в его объятиях. Искушение было слишком велико — и Лиз отпрянула, защищаясь.

— Знаешь что? — Артур встал и отошел в другой конец комнаты. — Давай-ка допивай свой чай и иди спать, пока я не стал слишком властным.

— Спокойной ночи, Артур, — сказала Лиз в дверях. — И… спасибо тебе за все, что ты сделал для меня.

— Это далеко не все, — хриплым голосом сказал он. — Спокойной ночи, моя маленькая девочка.

Лиз просто сбежала. Она вдруг почувствовала страх и робость. Как она была рада — и все время повторяла про себя это — тому, что не поддалась искушению и не упала в объятия Артура. Ни за что она не признается ему, что влюблена в него до безумия и что кроме него никто на свете ей не нужен. За время их знакомства он дважды подозревал ее в намерении окрутить его, а ей удалось отстоять себя. Так разве теперь можно проявить свою слабость? Они останутся просто друзьями — по крайней мере, так она не потеряет его ни при каких обстоятельствах.

Утром перед отъездом Лиз поинтересовалась, собирается ли он скоро сюда вернуться.

— В холодильнике осталось полно продуктов, они могут испортиться, — объяснила она, думая, что он опять похвалит ее за хозяйственность.

Артур был хмурым, под глазами у него легли темные круги, будто он плохо спал. Он ответил, что позвонил одной женщине в городке и попросил ее убрать в коттедже и забрать продукты из холодильника.

— Я не знаю, когда вернусь сюда, — сказал он мрачно. — Может быть, никогда.

Лиз уже теперь хорошо знала его переменчивый характер и не стала приставать с вопросами. Вещи упаковали в багажник и поехали.

На шоссе «ягуар» понесся как стрела. Лиз предпочла сесть на заднем сиденье, предоставив Джону возможность быть рядом с отцом. Общий разговор не клеился, только Лиз и Джон обменивались репликами. Мальчик тоже сидел скучный и смотрел в окно без всякого интереса.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 39
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Опрометчивое решение - Джулия Уилмингтон.
Комментарии