Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури

Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури

Читать онлайн Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 173
Перейти на страницу:
заложником ситуации, считал, что ничем не могу помочь, и лишь по мелочи выручал Гани или лекарей, наблюдая за всем будто со стороны.

Так продолжалось до тех пор, пока купол, защищавший поместье, не пробили при очередном нападении, а вместе с ним тяжело ранили того единственного человека, на ком держалась вся оборона.

Когда бесчувственную Аван внесли в главный зал, я услышал тихий, задушенный вскрик ее дочери. Гера бросилась к матери первой, трясущимися руками пытаясь осмотреть рану. Я подошел вслед за ней, рассчитав, что толика магии исцеления может помочь сейчас, но стоило Гемере оголить плечо Аван, я тут же увидел тонкие, полупрозрачные кристаллы, прорастающие через ее бледную кожу. Надежда на скорое выздоровление некромантки истаяла прямо на глазах.

— Что это такое?

Гера прикоснулась рукой к одному из камней и тот, охотно впитав чужую магию, разросся сильнее, паразитируя на теле Аван. Девушка охнула и отшатнулась, в ужасе прикрыв рот ладонью. Я присел рядом и постарался оценить масштаб бедствия. Удар пришелся чуть ниже ключицы, позволив заклинанию глубоко войти в тело, но не задеть сердце или другие важные органы. Можно сказать, ей повезло, если не учитывать тот факт, что мага подобное оружие убивает почти со стопроцентным успехом.

— Никакой магии, эти кристаллы вытягивают ее при контакте. Лучше дайте обезболивающее.

Подняв голову на подошедшего лекаря, я дождался, пока Аван помогут и осторожно перенесут в ее комнату. Гера тут же заставила рассказать ей всё, что я знаю о подобных заклинаниях и чем это грозит.

— Эти кристаллы, это был эксперимент, случайный, но результаты позволили опробовать здесь. Полагаю, столь дорогостоящее оружие было удобно для уничтожения сильных магов, — я чувствовал, как сжимается мое горло при этих словах, но старался сохранить спокойствие, хотя бы сейчас. — Нужно аккуратно и не спеша очистить рану, убрав кристаллы, иначе они продолжат расти, вытягивая из крови Аван все силы.

— Вы сможете это сделать?

— Да, только нужно разорвать все связанные с ней нити заклятий. Пока используется магия, остановить процесс паразитирования сложно.

Девушка поджала губы и втянула голову в плечи. Только сейчас я заметил, как она дрожит, изо всех сил обняв себя за плечи.

— Это невозможно.

— Что? Почему?

— С мамой связан ее демон, это всё, что осталось от нашей защиты.

— Волчица? Она тянет силы Аван?

— Да, демон может скрыться за Завесу, но без нее нам не выдержать нынешние атаки. Это самоубийство.

— Либо так, либо вы потеряете обеих.

Гера посмотрела на меня, и помимо слез я увидел в них столько страха и боли, сколько хватило бы на жизнь сразу нескольких человек.

— Я поняла вас.

Ее слабый, тихий голос прозвучал неожиданно твердо, будто поставив точку в размышлениях девушки. Мне хотелось поддержать ее, помочь еще хоть чем-то, но Гемера ушла, приняв управление поместья на себя, и еще несколько дней подряд я наблюдал, как она с неожиданной рассудительностью управляется с текущими делами. Лишь единожды я застал, как она, отпустив свои чувства, срываясь на крик, чуть ли не с кулаками отчитала за что-то одного из темных лекарей. Позже, когда конфликт был исчерпан, я узнал, что он предложил отступить в горы, пока Аван могла давать силы волчице и кристаллы не поглотили тело некромантки полностью. Пожалуй, расскажи он подобное мне, я бы не сдержался и ударил. Использование живого человека в качестве аккумулятора мне представало совершенно чудовищным поступком.

Через день после этого я случайно заметил, как в сумерках Гера вышла из поместья и направилась в сторону леса. Сердце неприятно кольнуло. Девушка вышла совсем одна и, судя по предыдущим ее вылазкам, вновь отправилась за травами. Чувствуя неладное, я, как завороженный, двинулся следом за ней. Безоружный, не зная толком местности, в темноте я быстро потерял из виду темный плащ и шел вперед лишь по наитию, пока среди привычного шума ветра, шелеста крон и шороха листьев под ногами, не услышал еще один звук, молнией пробивший все мое тело.

Это был смех, явно мужской.

За ним последовал треск ткани и хрип. Дернувшись, я как по команде побежал вперед, пытаясь разглядеть среди деревьев хоть что-то, пока в нескольких метрах от меня не показалась темная большая фигура, распластанная по земле, а под ней всего на миг мелькнула тонкая девичья рука, беспомощно пытающаяся оттолкнуть нападавшего. Послышался тихий довольный рык. Забыв, как дышать, я замотал головой в поисках оружия. В траве ничего не было видно, но я каким-то чудом, запнувшись, смог отыскать обломок ствола, лежащий под ногами. Недолго думая, я подхватил его и сколько было сил размахнулся, ударив по затылку мужчину. Грузное тело накренилось в бок и медленно завалилось на землю, только тогда я смог увидеть Гемеру.

Девушка хватала ртом воздух, инстинктивно пытаясь прикрыть обнаженную грудь остатками рубашки. Стянув кофту, я тут же присел рядом, помогая ей прийти в себя и одеться, стараясь не смотреть на кожу, расцвеченную красными пятнами от чужих рук.

— Вставай, он может быть здесь не один, оборотни редко ходят по одному.

Гера замотала головой не в силах сказать ни слова. Ее сильно трясло, слезы катились по раскрасневшимся щекам. Казалось, еще немного, и ее накроет истерика. Дойти в таком состоянии до дома было бы невероятно сложно.

Крепко закутав девушку в плащ, я чуть сжал ее плечи, сказав то единственное, что могло заставить ее встать и уйти от этого проклятого места.

— Дыши глубже. Давай, дыши, тебе нужно успокоиться, Гемера. Я верю в тебя, ты сильная девочка, ты нужна своей маме, помнишь? Аван ждет тебя.

— Мама?

— Да, нужно идти, скорее.

Растерянно открыв рот, Гера тут же огляделась, нашарив под рукой собранные травы. Я помог ей подняться на ноги и уже повернулся к поместью, когда среди деревьев заметил знакомый до боли силуэт «призрака». Он просто стоял и наблюдал за происходящим, даже не шевельнувшись в сторону сестры. Я готов был поклясться, что он провел там всё время, пока она отбивалась от оборотня. Чуть не дрожа от ярости, я тысячу раз пожалел, что не могу проклинать, а этот мальчишка еще нужен был своей семье.

Гемере я ничего тогда не сказал, молча проводив ее домой. Оказавшись в родных стенах, девушка стала заметно спокойнее и, коротко поблагодарив, ушла к себе в спальню. Уже на следующее утро я видел, как она вновь погрузилась в работу, коротко срезав волосы и скрыв за свободной, мешковатой одеждой Гани все последствия вчерашнего вечера. Еще через день я узнал, для чего ей нужны были те травы, за

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 173
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури.
Комментарии