Русалка - msMorgana
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка подвывающим кульком лежала в позе зародыша на лежанке и ее била мелкая дрожь. Король брезгливо свистнул, открылась дверь и прибежал один из оборотней.
— Убери ее, — скривился его Величество.
Девушку быстро закутали в один из висевших халатов и споро унесли по малочисленным тайным коридорам на этом этаже.
Его Величество вышел из воды, обтерся и отправился одеваться. Четкий план пока только строился в его голове, но основные шаги уже были готовы.
Глава 37. Сборы
Её Высочество кронпринцесса Океании Ая Нами Катарина Бельская
Два дня меня держали в постели, как какую-то малахольную девицу. Я все порывалась встать, но вредный старик, заменявший тут лекаря впадал в панику, бледнел, серел и причитал, что отвечает головой за мое самочувствие. Ну не казнит же его Величество за то, что я встала с кровати? Или казнит? Пришлось послушно пить горькие настойки и валяться в кровати.
Зато потом, когда мне все-таки разрешили встать, я больше часа просидела в соленой ванной, перед этим расчесав кожу до красноты. Эффект соленых ванн сходил на нет все быстрее и быстрее. Такими темпами, мне или жить у моря или я засохну насмерть. Все это время я обходилась своими силами, но, похоже настало время просить о помощи.
Еще через пару дней король вызвал меня к себе в кабинет и предложил дипломатическую поездку в соседнее государство, так сказать, проветриться, а заодно и контакты наладить.
Я не могла поверить в свою удачу. Так все заманчиво хорошо складывалось, что я согласилась не раздумывая. Отвезти меня должен был его Высочество, а потом отправится по делам королевства дальше, а мне давалось пару месяцев, чтобы осмотреться у соседей. Еще Его Величество предлагал мне принять его подданство, намекая на свою защиту и покровительство, имея ввиду все злоключения, что преследовали меня с тех самых пор, как я очнулась на пляже. Я, конечно, покивала и грустно вздохнула полной грудью, соглашаясь с Величеством. И пока глазами то самое Величество залипал в моем декольте, отказалась, похлопав длинными ресницами. Он даже не сразу понял, что только что услышал.
Не хочу я застрять в этом махровом патриархате. Это он меня так замуж сплавит и глазом моргнуть не успею. Знаем, читали романчики на досуге. Теперь я дама состоятельная, могу позволить себе и покочевряжиться. Немножко. В моих планах вообще попутешествовать по миру, но я благоразумно держала язык за зубами, кивала и улыбалась, когда Величество расписывал мне чудеса соседей, их богатство на артефакты и мое НЕДОЛГОЕ там пребывание. Величество выразил надежду, что я вернусь во дворец, ведь все так полюбили мое творчество. Я конечно же согласилась, ведь мне тут так рады, и его Величество Родерик такой потрясающий король.
Закинула удочку и на собственное жилье. Какой-нибудь домик, желательно на берегу моря. Король чуть ли не ручки потер и сказал, что обязательно подумает, вот вернусь я назад, и мы можем поехать вдоль побережья и выбрать место. Что-то он точно задумал, ныла на заднем плане нервная мыслишка. Слишком явно блестели нехорошие огоньки в его глазах. А своей интуиции я привыкла доверять.
У меня от него вообще мурашки ползли по спине, когда мы были в его кабинете. И хоть он вел себя предельно корректно, было ощущение, будто смотришь на крокодила. Вот он лениво лежит на прибрежной полосе, только глазенками хлопает, а вот стремительным броском впивается тебе в горло и тащит на дно. И в отличие от своего сына, от него веяла аура подчинения и превосходства.
Вернувшись в комнату, неделю сборов я просто порхала от счастья. Я наконец-то уеду из этого гадюшника. А то зарезать хотят в собственной спальне, то гадость какую-то задумывают. Плюс надо срочно что-то придумать насчет кожи. Хоть крем изобретай на основе морской воды, ей богу. Потеребив кулон, который всегда был со мной, нервно выхаживала из одного угла комнаты в другой.
Розу я беру с собой, как и Сина. За время приготовлений мне удалось выбить разрешение у Короля на статус телохранителя для ирлинга. Оборотни не везде могут быть со мной, вдруг меня в бане утопить захотят, а раб всегда и везде со мной. Как ни смешно это бы ни звучало, Величество даже спорить не стал, сказав, что я принцесса и вполне могу потакать своим маленьким прихотям.
Мда, вот и думай, гордиться собой или обижаться на “маленькие прихоти”. Хотя отпускают, значит надо быть как те пингвины из мультика “Мадагаскар”: улыбаемся и машем. Решительно встряхнувшись, прикрикнула на служанок, которые неаккуратно запихивали мои многочисленные наряды в сундуки. Ужас какой, столько артефактов имеют, магию в конце концов, а до простого чемодана не додумались. Таскают одежду в сундуках.
Я приказала нашить придворным мастерам одежду для своего раба с открытым горлом, чтобы видно было его рабское положение. Крепкую обувь, несколько смен одежды. И кожаные доспехи по эскизам самого Сина. Все-таки он не человек и крылья являлись таким же оружием, как меч или топор.
Я вздохнула, все наши вещи просто не поместились в одной карете. Пришлось грузить вторую грузовую повозку. Я переживала по этому поводу, но Роза успокоила меня, сказав, что для принцессы это еще скромно. Обычно у них целые экипажи просто с одними вещами едут. Не настолько я тряпочница, чтобы весь свой гардероб тащить с собой. Главное, свою заначку с золотыми я спрятала в надежном месте, вручив ее рабу. Чтобы забрать ее, придется переступить через него и меня, а мертвым золото ни к чему, здраво рассудила я. А самоубийц в этом королевстве я пока не видела. Иные расы здесь были исключительно в рабском статусе, либо в дворцовой охране.
Наконец, сборы подошли к концу, мы чинно погрузились в повозки, я в очередном пышном платье, Роза в платье поскромнее, Син в доспехах ехал на коне сразу за повозкой, Высочество тоже ехал верхом. Где там были телохранители, я не видела, но это были обычные люди. Своих оборотней Его Величество отозвал назад. Ну и ладно. Мне же лучше.
До Бристольмайна было недели три пути на повозках, но мы и не торопились особо. Самое главное, что их столица стояла по обе стороны полноводной судоходной реки, выходящей в море. Хоть так.
Глава 38. В дороге
Через неделю пути