Месть наемника - Джерри Эхерн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно, я согласна находиться сзади, если ты хочешь, чтобы кто-то прикрывал тебе задницу. Лучше меня для тебя это никто не сделает.
Через несколько минут они погрузились в вертолеты и взлетели. Боковые двери пришлось открыть настежь из-за изнуряющей жары, уже стоявшей в такой ранний час. Фрост находился в первом ведущем вертолете, Кертис — во втором, а сержант, который вел джип во время их побега из Буванди — на самом деле имевший звание полковника — возглавлял подразделение в третьей вертушке.
При оглушительно ревущих лопастях разговаривать внутри было невозможно. Кроме того, капитан не знал местного языка, а бойцы, находящиеся под его командованием, не говорили по-английски.
Машинами управляли незнакомые белые летчики, вероятно, сотрудники ЦРУ или офицеры с какого-нибудь находящегося поблизости авианосца или базы США в Средиземном море. На их форме не было ни фамилий, ни каких-либо знаков различия.
Бронежилетов на всех не хватило, поэтому Фрост, Кертис и полковник отказались от них, чтобы не отличаться от других. Капитан подумал, что это решение из разряда тех, о которых жалеешь сразу после их принятия. Ему лить удалось натянуть бронежилет на Бесс, которая упиралась изо всех сил и жаловалась, какой он тяжелый. Хэнк разрешил старшему офицеру в ее вертолете побить ее, когда она попытается его снять. Если же он — Фрост — увидит девушку без бронежилета, то сам пристрелит офицера.
Кертис надеялся, что атака вертолетов застанет противника врасплох. Капитан придерживался более реалистической точки зрения, так как еще раньше видел радиолокационные станции вокруг Буванди и предполагал, что их обнаружат миль за пятьдесят от столицы. Значит, следовало ожидать приема по полной программе. Если бы силы повстанцев в самом городе были помощнее, то можно было бы поднять в нем восстание для отвлечения внимания правительственных войск, но в действительности на это рассчитывать не приходилось.
Хэнк не мог понять, почему притихли террористы — агентурные источники говорили о почти полном отсутствии их активности. Он с горечью подумал, что те, вероятно, ждут битвы между повстанцами и диктатором, чтобы после того, как стороны понесут тяжелые потери, спокойно войти в столицу. Окажутся ли террористы правы? Капитан надеялся, что этого не произойдет.
Три головных вертолета с авангардной ударной группой оторвались от остальных, летящих не так быстро, и должны были подлететь к банку, по расчетам Фроста, минут через десять. Он в последний раз проверил оружие, взрывчатку и окинул взглядом свою группу, состоящую из четырнадцати человек. Конечно, им не хватало боевого опыта, это стало ясно после многочисленных отработок штурма, но отваги и готовности погибнуть за родину им было не занимать. Они верили в свое дело, за которое шли на смерть. Каких еще бойцов можно было желать? Кертис научил их основным английским фразам, чтобы они смогли выполнять приказы во время боя, а Фрост вызубрил десятка два команд на местном языке. Все это, плюс язык жестов, плюс большая удача могут привести их к победе. Хэнк верил в это.
Под ними проплывали ограждения из колючей проволоки, тянущиеся вокруг Буванди. Внизу было видно лихорадочное передвижение армейского транспорта — бронетранспортеров, нескольких танков и многочисленных джипов. Иногда с земли доносилась беспорядочная автоматная стрельба, но на такой высоте она не причиняла вертолетам никакого вреда.
Через минуту они были уже над стенами старого города, еще несколько секунд — и внизу показалось здание национального банка. Фрост посмотрел на пилота, тот обернулся и поднял большой палец. Капитан кивнул в ответ и показал на землю. Летчик отдал ручку от себя и вертолет резко пошел на снижение. Хэнк снова взглянул на своих бойцов. Вначале ему не удавалось произнести их имена, но теперь он знал, как их всех зовут: Боканте, сержант; Унтави, капрал, командир группы огневой поддержки “Альфа”; Бинко, младший капрал, возглавляющий группу “Браво”; Джунбивати, щуплый молодой рядовой, страстно желающий выучить английский язык; и другие.
Вертолет завис на мгновение в нескольких футах от поверхности, а затем мягко коснулся земли. Капитан и сержант Боканте рванулись наружу и сразу же попали под интенсивный обстрел. Атакующие веером разбежались от вертолета, бросились на землю и открыли ответный огонь. Затем они снова вскочили и во весь дух помчались через площадь в сторону автомастерской, расположенной прямо напротив банка, в надежде укрыться там. Джунбивати остался лежать, но Фрост и Бинко подхватили его под руки и утащили с собой. Добежав до стены, они быстро привели в готовность пулемет М—60. В это время рядом приземлился второй вертолет. Группа Фроста стала яростным огнем прикрывать высадку подразделения Кертиса, которое сразу устремилось через площадь к самому банку. Облегченный второй вертолет, как и первый до него, взмыл в небо.
Капитан насчитал на стенах штук шесть крупнокалиберных пулеметов, поливающих свинцом атакующих. Через минуту приземлился третий вертолет, и на площадь высадилась последняя группа ударного отряда. Когда вертушка улетела, Фрост подал знак Кертису и полковнику, сигнализируя о том, чтобы все три подразделения предприняли совместный штурм главной наружной стены, подавив перед этим пулеметные гнезда.
Капитан разбил своих бойцов на две группы — маневра и огневой поддержки. Сержант Боканте с шестью солдатами, вооруженными четырьмя винтовками и двумя пулеметами, должен был обеспечить прикрытие. Эта группа укроется за грузовиком, брошенным кем-то посреди площади. Хэнк и еще пять человек — раненый Джунбивати останется лежать за стеной автомастерской — составят группу маневра.
Под навесным огнем идущие на приступ устремились вправо, стремясь достичь своей цели — одной из трех пулеметных позиций на стене. Фрост прикинул, что она состоит из двух пулеметов. Штурмовые отделения Кертиса и полковника атаковали рядом. Вертолеты кружили далеко вверху, но от них было мало толку, а опуститься ниже они не решались из-за ураганных очередей.
По команде огонь прикрытия усилился, и все три группы маневра бросились на штурм. Перекрывая шум боя, до них донесся грохот семи вертолетов, приземляющихся снаружи, за стенами. Атакующие изо всех сил бежали сквозь град пуль и капитан пожалел, что у них нет ручных гранатометов. Их пришлось заменить ручными гранатами, которые по команде все швырнули вперед и залегли. Прозвучали взрывы. Бойцы снова рванулись в атаку, но когда они были уже совсем рядом со стеной, пулеметы снова ожили. Два человека упали, истекая кровью. Остальные успели подбежать под стену, и тотчас кинжальный огонь сверху перестал быть опасен. Фрост понял, что теперь закидают гранатами их самих, и стал делать знаки Кертису, который тут же схватился за рацию. Теперь все зависело от помощи вертолетов, приземлившихся за наружной стеной.
Они замерли и через несколько секунд раздался оглушительный взрыв — вертолеты произвели залп реактивными снарядами. По команде Фроста солдаты стали прикреплять пластиковую взрывчатку к основанию стены. Кертис и полковник делали то же на своих местах. Подготовка к взрыву заняла буквально несколько секунд. Хэнк показал бойцам, чтобы они отползли подальше, воткнул во взрывчатку детонатор, перевел часовой механизм на тридцать секунд и поспешил присоединиться к своим. Сзади раздался оглушительный взрыв, и ударная волна протащила его на несколько шагов вперед. Когда рассеялся дым, он увидел в стене пролом, достаточно широкий, чтобы в него проехал грузовик. В эту секунду справа и слева прозвучало еще два взрыва. Подхватив с земли винтовку, оборудованную для стрельбы сорокамиллиметровыми гранатами, Хэнк зарядил ее, прицелился в то место на стене, где находился пулемет и выстрелил. Граната попала в один из мешков с песком, окружающих огневую точку, разорвав его и разрушив каменную арку над ним. Камни с грохотом обрушились вниз. Сквозь шум боя капитан расслышал крики идущих в атаку повстанцев и увидел, как они десятками вливаются в образованные проломы в стене.
Фрост поднял руку — вся первая ударная группа повернулась и бросилась через площадь на штурм здания банка. Бухая коваными ботинками по асфальту, они поливали все впереди огнем, чувствуя, как сзади разворачиваются основные силы атакующих. Парадной лестницы банка достигло одновременно человек семьдесят. Они залегли и стали по команде капитана переползать, группируясь для штурма. Бойцы Кертиса и полковника прикрывали их огнем с флангов. Перегруппировав солдат, Фрост поднял свое пополнившееся подразделение, и они бросились вверх по ступенькам к массивной металлической двери. На половине пути все залегли, и один из бойцов выстрелил по ней гранатой. В клубе дыма и пламени дверь рухнула внутрь, и во все стороны полетели осколки железа и камня. Капитан вскочил, увлекая солдат за собой, они ворвались в банк и встретили кинжальный огонь его внутренних защитников. Их численность достигала пятидесяти человек, Хэнк никак не ожидал такого количества охранников в самом здании. Судя по настолько решительному отпору, что атака на несколько минут захлебнулась, отступать защитникам было уже некуда и стоять этот гарнизон будет не на жизнь, а на смерть. Вскоре ожесточенная перестрелка переросла в кровопролитный рукопашный бой, более напоминающий смертельную схватку двух враждебных племен.