Плоды розового дерева - Ирина Михайловна Соркина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Бывает! — согласилась Индели, — но это не повод меня не знать!
Тао совсем не хотелось сейчас ссориться, тем более тысячи керинчан смотрели на них. Она обняла Индели.
— Конечно, я тебя помню! Ты замечательная девочка! Просто, я тогда злилась на весь мир! Прости меня!
— Так и быть! — с важным видом заявила Индели и тоже заключила Тао в объятья, — я не буду на тебя сердиться, а то твое деревце завянет!
Кэрн улыбнулся.
— Индели, — сказал он мягко, — когда ты вышла сюда и задала тете Тао такой суровый вопрос, дерево тоже могло испугаться!
— Ну оно же не завяло! Значит я все делаю правильно!
Керчане переглядывались. Большинству не понравилось поведение Индели. Но никто не осмеливался вмешаться. Если кто-то скажет ребенку что-то неприятное, Правитель будет недоволен. Никто не хотел попасть в опалу. Люди терпеливо молчали. Кэрн подошёл к Индели и дотронулся до ее ладони. Она почувствовала тепло и блаженная улыбка застыла на ее губах.
— Индели, у тети Тао сейчас непростое время! И мы здесь, чтобы помочь ей и ее народу! Что ты можешь сейчас сделать для нее хорошего?
Индели схватила Тао за руку и подбежала к огромному зверю. Она провела по ноге животного ладонью тети. Зверь наклонился к ним. И Индели слегка постучала по его голове рукой Тао, девушка испуганно отдернула руку.
Кэрн взглянул на Наглуса, так словно ожидал от него каких-то действий. Наглус хитро улыбнулся и подошёл к животному.
— Индели, — спросил он, — почему ты все делаешь рукой Тети? Думаешь, она менее ценная, чем твоя?
Девочка задумалась.
— Понимаешь, Наглус, у меня есть дядя Тоз, у него есть тетя Милина, а Тао сестра моей тети!
— И поэтому ты решила принести ее в жертву этому монстру?
Зверь поднял голову, наклонился в сторону Наглуса и издал громкий рык.
— Будь осторожнее, — сказал Кэрн, — этот зверек понимает речь, и слово монстр его совсем не обрадовало!
— Хорошенький зверёк!
Наглус взял Тао за руку и хотел увести ее подальше от всех. Но Кэрн остановил его.
— Вам некуда спешить, эти животные повсюду, и лучше не оставаться с ними наедине!
Кэрн подошёл к Индели.
— Погладь, пожалуйста, эту малышку, ей очень нужна твоя любовь!
— Ты что девочка? — спросила Индели, глядя в огромные глаза зверя, — думаешь, я тебя боюсь? Ни капельки! Я даже руки сестры жены своего дяди тебе не пожалела! Могу и руку Наглуса тоже одолжить!
Терпение взрослых керинчан было на исходе. Многие обдумывали, как повлиять на маленькую хулиганку. Вдруг одна из женщин подбежала к зверю и начала его нежно гладить.
— Алла! — воскликнул Кэрн, — я восхищен, ты, как и Тао показала всем пример.
Индели наконец осмелела и тоже погладила зверя по косматой лапе.
Керинчане начали аплодировать.
— Замечательно! — сказал Кэрн, — пора подарить немного любви и другим зверям. Вилли, — обратился он к мужу Аллы, — а ты не хочешь повторить подвиг жены?
Молодой мужчина вышел из толпы и лениво подошёл к зверю. На лице его не было заметно и тени страха.
— Я не знаю, Кэрн, — сказал он, — зачем вы придумали такое странное развлечение, но я давно смирился со всеми вашими безумствами.
Вилли погладил зверя по лапе, и огромный красный язык облизал его лицо. Керинчане восхищенно засвистели.
— Вилли, — весело проговорил Кэрн, — вы же были ребенком, и мечтали поиграть с каким-нибудь зверьком? Тогда в нашей морозной Кернии не было ни животных, ни растений! А этой стране повезло больше, здесь очень интересная природа. Осуществите вашу детскую мечту!
— Ну…, когда я мечтал кого-то погладить, то не думал о таких огромных монс…
— Зверьки не любят это слово! — перебил его Кэрн, — мы должны стать их друзьями!
Вилли больше не возражал, зверь зажмурился, ожидая очередной порции ласк, и Алла положила ему голову на лапу. А Вилли щекотал его под свисающим лохматым ухом.
Тао гладила зверя по мягкому длинному хвосту. Ещё несколько керинчан подбежали к другим животным. Те легли на спинки и подставили им свои огромные пушистые животы. Люди нежно поглаживали их и говорили добрые слова. Звери радостно урчали в ответ. Уже через несколько минут все керинчане начали развлекать животных. Одни рассказывали им сказки, другие исполняли песни и танцы. Некоторые играли в прятки. А счастливые звери вылизывали их длинными языками, давали им в руки громадные лапы и весело шипели. Кэрн наслаждался этим зрелищем. Керинчане наконец доверились ему, справились со страхом, и приобрели новых чудесных друзей. Они поняли, что нежность и доброта обладают невероятной силой, и иногда нужно просто отбросить сомнения и подарить кому-то искру своей любви, а он превратит ее в горячее солнце.
Только Наглус все больше злился. Он отошёл в сторону и издал почти такой же рык, как звери. Но сквозь шум всеобщего веселья никто не услышал его, кроме Кэрна. Правитель улыбнулся и Наглус решил вывалить на него все свое недовольство.
Глава 21
— Зачем вы устроили это бессмысленное шоу, теперь я