Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Бастард рода Неллеров. Книга 3 (СИ) - Усов Серг

Бастард рода Неллеров. Книга 3 (СИ) - Усов Серг

Читать онлайн Бастард рода Неллеров. Книга 3 (СИ) - Усов Серг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 54
Перейти на страницу:

Новой информации мы с Агнией от будущего зятя получили немного. Он от нас гораздо больше узнал. Всё же голубиная почта в походе имеет существенный недостаток — связь односторонняя.

Командующий может отправлять в Неллер и Готлин известия, пусть и редко, у него всего четыре неллерских голубя осталось и один готлинский, а получать лишь доставленные гонцами.

Неужели нет каких-нибудь магических возможностей для связи? Наверняка должны быть, просто поди сложные в плетении и редко кому из магов доступные. Надо будет как-нибудь поискать и сделать амулеты. Если дорогие кристаллы использовать и сложные плетения, то месяц может и поработают.

Нужное дело. В нашем мире связь и устойчивость управления — один из важнейших факторов военного успеха. В Паргее хоть и средневековье, уверен, и здесь своевременное получение информации, быстрое принятие га её основе решений и незамедлительное доведение их до подчинённых войск обеспечат огромные преимущества над врагом.

Эх, ма, мне бы не в монахах здесь оказаться, а каким-нибудь полководцем, хотя б на первых порах и не высокого уровня, я бы нашему славному роду мог гораздо больше пользы принести. Может намекнуть Агнии про свои полководческие таланты?

А что, Ришелье, вон, тоже был священнослужителем, что не мешало ему командовать армией и лично руководить осадой Ла-Рошели. Я-то чем хуже? Ничем.

Подумаю ещё. Торопиться не стану, но, если что, вывалю свои идеи сестрице. Она целый полковник, сможет их оценить.

От виконта Дитонского узнал, что его дядя, младший брат отца полковник Василий, комендант крепости Леотан, не просто отбил два штурма виргийцев, а умудрился в ходе ночной вылазки разгромить пехотный полк и захватить часть обоза. Андре об этом стало известно от пленного офицера.

Вообще, дворян здесь в плену держали не так часто, почти сразу же обменивая на своих благородных, оказавшихся в лапах врага, или возвращая за выкуп. Такого зверства, как допускали средневековые швейцарцы, убивая всех попавшихся к ним рыцарей, здешняя аристократия не допускала. Это участь пленённых солдат была печальной, дворянство себя щадило.

Кстати, только сегодня из контекста разговора сестры с будущим зятем случайно узнал, что красный цвет знамени здесь не только лазареты обозначает, но и парламентёров. Определённых правил войны тут всё-таки придерживаются, пришедших на переговоры не убивают и не пленят.

Успех полковника Дитонского сильно облегчает нам общую военную обстановку в войне с Виргией. Леотан стоит на слиянии двух рек, являющихся важными транспортными артериями. Держа оба русла запертыми для барков и барж северян дядюшка виконта Андре делает снабжение всей виргийской армии весьма проблемным.

— Степ, где ты там? — окликнул меня подошедший к склону командующий. — Поднимайся сюда, давай.

Совещание, вижу, закончилось очень быстро, не любят тут пилить опилки. Не то, что когда-то в нашей части, пока все мозги не высушат, переливание из пустого в порожнее не закончат. Ещё один довод в пользу разумности юного полководца.

— Я здесь. — поднимаюсь, отряхивая штаны от травы. — Иду.

В шатре у виконта Дитонского светло как днём. Ещё бы, наверху ярко горит световой амулет.

Вина я вообще стараюсь не пить, потому попросил сделать чай, изображая радость посмотрев на лежащие в серебряном блюдце пять желтоватых кусочков сахара. Андре вино сильно разбавляет. Правда, воду тут берут из всего чего попало. Сейчас пьём ту, что пожилой слуга принёс из реки.

В результате естественного отбора организмы аборигенов хорошо приспособлены к употреблению даже зачерпнутого из луж, что не отменяет случаев дизентерии, от которой порой в военных походах погибает не меньше, чем от ран, полученных в сражениях. Ну, мы-то с виконтом маги, нам отправиться к Создателю со спущенными штанами не грозит.

— А ещё что новенького слышал? — интересуется Андре, давая знак молодой служанке повторно наполнить мне кубок. — Тебе ведь часто привозят новости из герцогского дворца, да и не только оттуда. А я здесь совсем одичал, даже не знаю, что в Дитоне у родителей, брата, сестры происходит.

Да, чай мне приходится пить из серебряной посуды, предназначенной вовсе не для этого. Не подготовился будущий зять к тому, что заглянувший к нему на огонёк шурин пожелает смородинового отвара.

Знаю, больше всего он хочет узнать что-нибудь о красотке Монике, виконтессе Реймсской, но о сопернице моей любимой кузины пусть выведывает у других.

— Милорд Ричард Ванский на дуэли убил лейтенанта Филиппа Морта. — чай в котелке уже остыл, но ругать рабыню, наполнившую из него по новой мой кубок, не стал. — Из-за моей любимой кузины, твоей невесты. Обоим хотелось её внимания. — вру и не краснею, цену Юлиане набиваю, знаю, как мы, мужики, поддаёмся чужому мнению о девушках. Я Юле брат? А что это меняет? Тем более, в своих чувствах уважения к ней абсолютно искренен, а такое невозможно не заметить. — Повезло тебе с будущей женой, ты наверное и сам не догадываешься, насколько.

Андре хмыкнул, но возражать не стал, и на том, как говорится, спасибо. Ничего, вода камень точит, у нас с тобой впереди ещё много бесед. Уверен, кое-что я в твоих мозгах поменяю в правильную сторону. Для твоего же блага. И Юлианиного, естественно, тоже.

— Про виконтессу Реймсскую-то что нового слышно? — спрашивает напрямую.

— Про Монику? — пренебрежительно жму плечами. — Нет. Кому она интересна? Наверное, как обычно, сплетничает с подружками, да флиртует с придворными. Если, конечно, родители её не забрали домой.

С виконтом мы просидели не больше часа. Расстались вполне довольные беседой. Я отправился в свой шатёр, где лёг спать, провалившись в сон словно в омут.

Чуть утро осветило пушки и леса синие верхушки, французы тут как тут. Не, само собой, пушек здесь нет, их роль в какой-то степени выполняем мы маги, кроны деревьев здесь ярко зелёные, вместо французов враги виргийцы, но выдвигаться противник начал, видим это с холма хорошо. Без магического бинокля виконта Андре.

Сам командующий в это время разъезжает вдоль берега, определяя места построений. И кавалерия, и дружины большей частью собираются сражаться в пеших строях, лишь треть из них, разделённых виконтом Дитонским на два отряда, разместились слева и справа в полумиле-миле от нас — конные резервы, готовые мчаться на угрожаемые участки.

Сражения сегодня не ожидаем, противник не имеет численного превосходства. Атаковать при таких раскладах — чистой воды самоубийственная глупость. Но вот разведку боем провести могут.

Молодец Андре, не собирается закидывать врага шапками как провозгласил генерал Меньшиков во время Крымской войны под Балаклавой, увидев немногочисленный англо-французский десант. Именно тогда родилось наше русское шапкозакидательство, довольно дорого обошедшееся вверенным генералу полкам. Мой будущий родственник весьма благоразумен.

Мы с сестрой и нашим сопровождением — милорд Карл, лейтенант-маг Игорь Хром, мои Сергий и дядюшка Ригер с десятком гвардейцев — чуть спустились на восточную сторону холма, скрывшись в ельнике.

— Чего ты мне показать хочешь, Степ? — сестра с утра не в настроении, Лейла или Гейла чем-то успела расстроить, а она её, сделав чувствительно больно. — Зачем это плетение? — смотрит в раскрытую перед нами Сергием книгу с заклинанием разлома земли. — Мы же определились с дальнобойными молниями, чего ты опять начинаешь выдумывать?

— Так целый отряд уничтожим. — терпеливо объясняю. — Поверхность расколется на почти двести ярдов в длину, полтора десятка шириной и более сорока глубиной. Через сотню ударов сердца сомкнётся. Никто не уцелеет, кроме имеющих амулеты, разумеется, те почему-то пройдут по пустоте под ногами, аки по земле.

Говорю жестокие слова, но виргийцев мне нисколько не жаль. Я их к себе звал? Нет. Чего припёрлись? Хозяйству моему уже убытки принесли. Козлы.

— Степ, ты чего? Говорила же, рано нам открывать наличие у нас мага твоей мощи. Тут — сколько? — три десятка нитей задействовано?

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 54
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Бастард рода Неллеров. Книга 3 (СИ) - Усов Серг.
Комментарии