Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Таинственная леди - Элизабет Торнтон

Таинственная леди - Элизабет Торнтон

Читать онлайн Таинственная леди - Элизабет Торнтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 82
Перейти на страницу:

– О, мэм, платье просто создано для вас, – почтительно прошептала Мэгги. – Вы такая красивая.

Джо вздохнула и с сожалением отложила платье в сторону.

– Оно новое. Я его раньше не видела, – ответила она на недоуменный взгляд девочки. – Леди Уэбберли меня убьет, если я его возьму. Убери его, Мэгги.

Разочарованно вздохнув, Мэгги взяла платье.

– Подожди! – воскликнула Джо и провела по ткани рукой, наслаждаясь переливами шелка, мерцавшего в пламени свечей. – Пожалуй, стоит примерить.

Мэгги радостно улыбнулась.

Сняв практичное и унылое кашемировое платье, Джо надела красное платье подруги. Нет, «элегантное» – неподходящее слово. Шелк будто омывал ее фигуру, подчеркивая все изгибы и округлости. Низкий вырез, открывавший грудь и плечи, почти ничего не скрывал. Теперь она поняла, почему мать настойчиво отговаривала ее носить красное. Джо не выглядела элегантной, она даже не выглядела как леди. Она с легкостью приняла бы свое отражение за одну из легкомысленных подружек Уолдо.

Мэгги подала ей жакетик.

– В этом вы будете выглядеть прилично, мэм.

Джо проигнорировала это предложение. Меньше всего она думала о приличии. Развязав ленту, она распустила волосы. Бесстыжая кокетка, сказала она про себя своему отражению и опустила ресницы. Джо присела в реверансе и сделала пируэт. Увидев лицо Мэгги, она медленно спустилась с неба на землю.

– Если бы он меня сейчас увидел, – сказала Джо, – то просто бы упал.

– Кто, мэм?

Джо думала об Уолдо.

– Принц моего сердца. И не смотри так удивленно. Разве ты никогда не играла в переодевание?

– Играла, – кивнула Мэгги, – когда была маленькая. Теперь можно убирать платье?

Джо не хотелось расставаться потрясающим нарядом. . – Дай мне подумать, – сказала она. Вошла Либби с иголками и булавками. Ее взгляд скользнул по Джо.

– Красное не годится, – категорически заявила она. Намерение горничной лишить ее платья подхлестнуло желание Джо его оставить.

– Именно красное! – воспротивилась она. – Я всегда хотела иметь красное платье, но мне ни разу этого не позволили.

Когда отбор был закончен, Джо с отвращением посмотрела на свое тускло-коричневое платье, которое, по ее мнению, придавало ей вид отсталой провинциалки. Вместо этого она накинула прозрачный пеньюар Хлои и со свечой в руке выплыла из комнаты.

Она прошла по коридору до комнаты, которую занимала, когда останавливалась в Уэбберли-Хаусе. Комната словно ждала ее. Мебель не закрывали полотняные чехлы. Отполированная до блеска, она источала сладковатый запах воска. От постельного белья исходил тонкий аромат лаванды. На столике у окна стояла хрустальная ваза, наполненная душистой смесью сухих лепестков, составленной самолично Хлоей.

На каминной полке стоял канделябр. Джо зажгла его от своей свечи. Пламя затрепетало, потом разгорелось, бросая на стены золотистые блики. Это была женская комната, отделанная в зеленых и абрикосовых тонах. Но все было сдержанно и умеренно, никаких рюшечек и оборочек.

Сдержанность – это стиль жизни Джо. На этот раз она попытается измениться и стать похожей на женщин, которые нравятся Уолдо. Джо загляделась на свое отражение в зеркале. Смотревшая на нее женщина в прозрачном пеньюаре не походила на миссис Чесни ни внешне, ни внутренне. Она была свободна, женственна, готова на все.

Так выглядит светская дама при встрече с возлюбленным. Он бы пылко целовал ее, и она с восторгом и страстью отвечала бы на его ласки.

Джо улыбнулась и прикрыла глаза, погрузившись в грезы. Сообразив, что в ее видениях царит Уолдо, она задохнулась и отпрянула от зеркала.

От стука в дверь Джо едва не подпрыгнула.

– Войдите, – промолвила она, едва дыша. Казалось, миссис Пейдж не заметила перемен во внешнем облике Джо.

– Зажечь камин? – спросила она, поставив поднос.

– В этом нет необходимости. – Джо смутилась так, будто миссис Пейдж могла прочитать ее мысли. – Я долго не задержусь.

– Чай и булочки, – как ни в чем не бывало предложила миссис Пейдж. – Ваши любимые.

– Как это мило, – постаралась сказать с теплотой в голосе Джо. – Спасибо, миссис Пейдж.

Когда экономка вышла, Джо подошла к столу. Чай и булочки – это как раз в ее стиле. Игра окончена, пора переодеваться. Медленно прихлебывая горячий чай и не трогая булочек, Джо думала о Хлое.

Странное ощущение охватило ее. Джо вдруг почудилось, что стоит ей вернуться в спальню Хлои, и она увидит подругу, сидящую за туалетным столиком и расчесывающую темные кудри.

Она глубоко вздохнула, сделала большой глоток чая, потом другой и поставила чашку на столик у окна. Окно выходило в чудесный сад, всю красоту которого трудно разглядеть в сумерках. Джо раздвинула газовые занавески и выглянула в окно.

Сад был гордостью и радостью леди Уэбберли. Тяжелую работу делал Сайке, но Хлоя все лично планировала и часто сама сажала растения. Она терпеть не могла французские парки с их аккуратными газонами и бордюрами. Леди Уэбберли была сторонницей пейзажных парков, пропагандируемых Ланселотом Брауном и другими знаменитыми английскими садовниками. Если кто-то хотел поссориться с Хлоей, то достаточно было пренебрежительно отозваться о мистере Брауне, которого прозвали Мистер Возможность, так как он любил объяснять заказчикам, что у их парка «большие возможности».

В парке было устроено освещение. Хлоя любила гулять по вечерам, поэтому фонари были расставлены так, чтобы осветить ей путь к любимым местам: заросшему водяными лилиями пруду, гроту, беседке, мраморному фонтану и, конечно, к оранжерее. Когда хозяйки не было дома, как сейчас, горело только несколько фонарей.

Снова странная мысль сбила Джо с толку. Обычно, не найдя Хлою в доме, она обязательно обнаруживала ее в оранжерее. Джо тряхнула головой. Хлои нет ни в доме, ни в оранжерее. Никто не знает, где она и что с ней случилось.

Джо поговорила с домашними слугами, но еще не расспросила садовников. Может быть, им что-нибудь известно. И кто-то из них сейчас здесь, иначе фонари бы не горели. Вдруг в полутьме мелькнула тень – в оранжерею вошел мужчина. Должно быть, это Сайкс или один из его помощников.

Подобрав полы пеньюара, Джо торопливо пошла в спальню Хлои. Там все еще трудились горничные. На кровати лежало унылое платье Джо. Не может же она беседовать с Сайксом в пеньюаре! Джо быстро сбросила его, надела свое платье и, не сказав ни слова изумленным служанкам, выбежала вон.

У входной двери она остановилась. Начался дождь. Не сильный, но достаточный, чтобы отказаться от своего намерения. Дом и оранжерею разделяла большая лужайка. Если дождь разойдется, Джо насквозь промокнет.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 82
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Таинственная леди - Элизабет Торнтон.
Комментарии