Ромео - Тайтл Элис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прямо с порога детективы попали в маленькую, скудно обставленную гостиную. Мебель была представлена потертым бежевым диваном и таким же креслом; пара металлических подносов, составленных вместе, служили кофейным столиком; сучковатые сосновые доски, подпираемые кирпичами, — книжным шкафом и подставкой под аппаратуру — телевизор и транзистор.
Когда Вагнер и Аллегро прошли в гостиную, из соседней спальни босиком прошлепал им навстречу спутник Синтии. На мгновение детективам показалось, что перед ними Перри. То же телосложение, тот же оттенок грязных волос, приятная, хотя и неухоженная, внешность. Очевидно, причиной разрыва с мужем стали не его физические данные.
— Что здесь происходит? — Приятель Синтии был в расстегнутой фланелевой рубахе, выпущенной поверх джинсов, волосы его были всклокочены. По всей видимости, парень только что выбрался из постели.
Вагнер деловито раскрыл свой большой блокнот и снял с ручки колпачок, приготовившись записывать.
— Ваше имя, пожалуйста.
— Какого черта?..
— Они из полиции, Сэм, — устало произнесла Синтия Перри. — Его зовут Батлер. Сэм Батлер. И он здесь совершенно ни при чем.
— Вы вместе были в кинотеатре на Норт-Бич в четверг вечером? — спросил Аллегро.
Синтия вздохнула.
— Это связано с его психиатром, верно?
— Чьим психиатром? — полюбопытствовал Батлер.
— Роба. — Синтия еле заметно переступила с ноги на ногу и опять подчеркнуто устало вздохнула.
Батлер подозрительно покосился на нее.
— Ты мне не говорила о том, что он посещает психиатра.
— Я не думала, что тебе это интересно. Как бы то ни было, больше он уже не посещает ее, — монотонным голосом произнесла Синтия. — Она мертва.
— Мертва? — эхом отозвался Батлер.
Женщина заколебалась.
— Убита.
Пару секунд Батлер переваривал информацию, потом щелкнул пальцами.
— Постой-ка. Не тот ли это психиатр, которого порешил Ромео? Доктор с телевидения?
Синтия примостилась в единственном кресле.
— Да. Это она. Доктор Розен.
Батлер тихонько присвистнул.
— Господи Иисусе. Психиатр твоего мужа…
Аллегро явно надоела их перепалка.
— Так вы ответите на мой вопрос, миссис Перри? — вмешался он.
Синтия не сводила взгляда со своего дружка.
— Вы не могли бы его повторить?
— Вы были с Сэмом в кинотеатре на Норт-Бич в четверг вечером?
Она медленно кивнула головой.
— Да. Кажется, это было… да, в четверг. Точно. Потому что в пятницу шел уже другой фильм, и в четверг у нас была последняя возможность сходить на Брюса Ли. Был двойной сеанс. Сэм без ума от Ли.
— «Кулаки ярости» — отличный фильм. Я считаю, его незаслуженно недооценили. А «Путь дракона» — бесспорно, его лучшая работа, — заявил Батлер авторитетным тоном знатока кинематографа «кун-фу».
Аллегро фыркнул. Всяк мнит себя великим критиком.
— Вы выходили в фойе? — спросил он Синтию.
Она ответила не сразу, но Аллегро объяснил это тем, что она, видимо, думала совсем о другом.
— Да, — наконец произнесла она.
— Когда это было?
— Во время перерыва, — ответил Батлер. — Между сеансами. Пожалуй, около десяти. «Кулаки» шли первыми. В восемь. Да, скорее всего, около десяти.
— Роб был там, — бесцветным голосом произнесла Синтия. — Покупал попкорн. Он вел себя так, будто случайно наткнулся на нас, но…
— Что «но»? — заторопил ее Вагнер.
— Ну, знаете, он имеет обыкновение возникать неожиданно. Особенно когда я с Сэмом.
Вагнер перевел взгляд на Батлера.
— Вы видели Перри в четверг вечером?
— Да, видел этого придурка, — заржал было Батлер, потом, спохватившись, покосился на Синтию. — Помнишь, он еще пристал к тебе, чтобы ты не покупала тот шоколадный батончик, говорил, что опять покроешься прыщами?
— А в кинозале вы его видели? Пока шли фильмы? — спросил Аллегро обоих.
Батлер покачал головой.
— Он шел следом за нами, когда мы возвращались на свои места, — сказала Синтия. — Но я не видела, где он сел. И, когда мы уходили, тоже не видела.
— Вы думаете, он имеет отношение к этому делу? — занервничал Батлер.
— Пока выясняем, — бесстрастно заметил Вагнер. — У нас еще есть вопросы, — добавил он, обращаясь к Синтии. Если голос его не выдавал никаких эмоций, то взгляд был достаточно красноречив.
Синтия поджала губы.
— Что, обязательно отвечать на них прямо сейчас?
Аллегро различил нотки мольбы в ее голосе и подумал о том, что, возможно, сдержанность в ответах была вызвана отчасти ее нежеланием беседовать в присутствии ухажера.
— Может, мы пройдем на кухню? — предложил он.
— Не беспокойтесь, — сказал Батлер, уловив намек. — Мне все равно уже пора уходить.
Синтию, судя по всему, не обрадовало его решение.
— Ты, кажется, говорил… — Она запнулась, пожала плечами, потом лаконично сказала: — Да. Конечно.
— Честное слово, Синти. Надо сесть за книги. — Батлер повернулся к полицейским. — По вечерам я хожу в юридическую школу. Днем работаю. Тоска. — Застегивая на ходу рубашку, он направился к двери, попутно схватив с вешалки свою джинсовую куртку. — Позвоню вечером, Синти! — крикнул он уже с порога. Ее имя потонуло в грохоте закрываемой двери.
Синтия закатила глаза.
— Ну и удружили вы мне. Теперь он подумает, что мой муж — психопат-извращенец, и это отпугнет его от меня навеки.
— А что, ваш муж действительно психопат-извращенец? — спросил ее Аллегро.
— Нет, конечно, нет. Роб просто эмоционально неуравновешенный человек. Но, думаю, то же самое можно сказать и о любом из нас.
— Почему вы расстались? — спросил Вагнер.
— Не ваше дело.
Вагнера не смутил столь резкий ответ.
— Продолжайте, Синти. Ваш муж любил извращенный секс? Может быть, он стегал вас, связывал?
— Вы в своем уме?
— А вам не приходило в голову, что он может заниматься этим на стороне? — предположил Аллегро. Теперь, когда ее приятель не сковывал их своим присутствием, детективы взялись за работу засучив рукава.
Она испуганно посмотрела на Аллегро.
— С кем?
— Это мы от вас хотели узнать, — сказал Вагнер.
Она поняла, что загнана в угол.
— О’кей, раз уж вы так хотите это знать… Я вам скажу, почему мы расстались. У нас были… сексуальные проблемы. У Роба появились какие-то странные прихоти, но это не то, что вы думаете. — Она потерла щеки ладонями. — Господи, как же стыдно… Он не стегал меня. Он хотел, чтобы я его стегала, понимаете? — Ее темные глаза полыхнули гневом. — Вы догадываетесь? Или я должна нарисовать подробную картину? Только я хочу вам сказать, что он не тот садист-убийца, которого вы разыскиваете. Он — не головорез, не преступник. У него отклонения на почве полового бессилия. В постели он словно скулящий щенок. Очень часто бывало так, что он просто рыдал, умоляя меня ударить его.
— А вы? — спросил Аллегро.
Глаза ее заблестели от нахлынувших слез. Она промолчала.
Вагнер прокашлялся.
— А как насчет секс-клубов? С эротическими шоу и прочим набором услуг? Таких заведений в избытке на Норт-Бич, в СоМа. Вы вдвоем когда-нибудь посещали их? Были членами какого-нибудь закрытого клуба?
— Боже, нет, — задыхаясь, произнесла она.
— Впрочем, Роб мог и без вас туда ходить, — не унимался Вагнер.
Она отчаянно замотала головой.
— Нет, не мог. Нет, это исключено.
— Это же как болезнь, Синти, — тихо прозвучал голос Аллегро. — Как навязчивая идея.
Она поникла головой, шарф развязался, и темные волосы упали ей на лицо.
— Я говорила ему, что мы должны обратиться к врачу.
Аллегро тут же ухватился за прозвучавшее «мы».
— Вы вдвоем ходили к доктору Розен?
— Я видела ее всего пару раз, — безучастно произнесла она. — Мы пришли к выводу, что именно Роб нуждается в лечении. На какое-то время ему стало лучше. У нас даже наладилась сексуальная жизнь. Ну, вы понимаете. Нормальная. Регулярная. — Синти вспыхнула от смущения.
— Да, мы понимаем. И что потом? — настаивал Вагнер.