Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Миледи Трех миров - Анна Ветер

Миледи Трех миров - Анна Ветер

Читать онлайн Миледи Трех миров - Анна Ветер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 56
Перейти на страницу:

— Ну мне же никак, — стала оправдываться рыбешка.

— Алези! — позвал девушку водяной.

Рыбка вздрогнула и быстро спряталась за спиной девушки, выглядывая одним глазом, а та, взмахнув своими длинными фиолетовыми волосами, обернулась на голос и заулыбалась:

— Папа! А мы с Флюпом плывем к тебе. Ты нас звал?

— Вообще-то я звал тебя. — Орез сердито взглянул на рыбку, и та целиком спряталась за девушку. — И что это с цветом твоих волос?!

— Папа, ну где твои манеры? Неужели ты не представишь меня нашей гостье? — умело сменила тему Алези.

Я усмехнулась тому, как дочь водяного выкручивается, переводя разговор, — сама иногда занимаюсь этим, очень, знаете ли, действенный метод выйти сухой из воды. Водяной откашлялся, но препираться при посторонних не стал и, указав на девушку, обратился ко мне:

— Позволь тебе представить мою младшую дочь — Алези. А тот, что у нее за спиной, ее друг Флюп.

— Младшая? У вас несколько дочерей? — решила я пополнить свой информационный запас, пока Алези вставала и приводила себя в порядок.

— У меня три дочери и сын, — по-отцовски гордо произнес водяной.

— А где они? — Мне почему-то очень захотелось увидеть все семейство.

— Старшая дочь сейчас заканчивает школу волшебства в Дарноге. Преподаватели говорят, что она очень умная девочка и далеко пойдет. Сын занимается исследованиями в Третьем мире, а средняя дочь просто путешествует.

— Но разве вам можно выходить на поверхность? — удивилась я, сразу отметая вариант путешествия посредством сидения в аквариуме или бочке с водой, что выглядело бы крайне глупо.

— Естественно! Правда, в этом случае мы потребляем много воды. Теперь я вынужден откланяться, дела не ждут… вам, как я полагаю, будет интересно друг с другом. До свидания!

И, не дожидаясь ответной речи с моей стороны, он махнул хвостом и быстро уплыл из зала. Озорная рыбешка незаметно помахала ему хвостом.

— Отец забыл мне представить тебя! — подскочила ко мне Алези, лишь водяной скрылся из вида.

— Аня и по совместительству Миледи здешних миров.

— Ух ты, круто! — встрял Флюп.

— У твоего отца, наверное, много дел, поэтому он в спешке и забыл меня представить, — попыталась я оправдать водяного, силясь вспомнить, а представилась ли я ему сама-то? — Он и так на меня много времени потратил.

— Отец занят?! Ха-ха-ха, — засмеялась Алези. — Как бы не так! Его дела занимают обычно не более двух-трех часов в день, а остальное время он откровенно мается со скуки. Так что не бери в голову! Сейчас к нам в озеро редко кто заглядывает… А ты правда Миледи?

— Говорят, что да.

— Класс! — И она ловко поймала Флюпа за хвост, зажимая ему рот ладонью, тем самым избавляя меня от очередной его реплики. — Чем хочешь заняться?

— А чем у вас здесь принято заниматься?

— Для ознакомления с местными обычаями или для веселья? — лукаво подмигнула она.

— Конечно, для веселья! О ваших обычаях я потом и по книгам узнаю.

— Правильный выбор! — провозгласила дочь водяного.

— Верное решение! — тут же добавила несносная рыбка.

— Побежали! — сказала Алези и, схватив меня за руку, потащила куда-то через боковой выход из зала.

И только тут я поняла, что меня смущало в ее облике, что казалось неправильным.

— Слушай, — спросила я, — а почему у тебя не хвост, а ноги? Ты ведь вроде как русалка!

— Хвост говоришь? — не оборачиваясь, проговорила она. — Что ж, можно и хвост.

Она, не останавливаясь и не сбавляя хода, подпрыгнула вверх и, отпустив на мгновение мою руку, быстро крутанулась вокруг своей оси, создав круговорот пузырьков. Сразу после этого мою руку уже взяла настоящая русалка с рыбьим хвостом. Я даже не успела удивиться.

— Хочешь такой же? — спросил Флюп.

— Что такой же? — растерялась я, разглядывая на ходу русалочий хвост.

— Ну, хвост, как у Алези.

— А что, это возможно? — Мое удивление не знало границ.

— Слушай, точно, давай тебе тоже хвостик сделаем! — обрадовалась русалка.

— Так это на самом деле возможно? — переспросила я, уже прикидывая, как они мне будут крепить к ногам какую-нибудь резину, имитирующую хвост.

— Сейчас организуем! — улыбнулась дочь водяного и, резко сменив направление, потащила меня к какому-то лазу в стене дворца.

Отверстие оказалось небольшим выходом, явно не главным. Мы вынырнули в местечке, которое Флюп назвал садом. Если поднапрячь свое воображение, то это место действительно было похоже на сад. Много разных водорослей, кораллов и небольших пузырящихся колодцев-источников, красиво отделанных камнями. Вода в этих колодцах была разных оттенков, а клубящийся над некоторыми из них пар вторил цветовой гамме «растений». Но мы долго не задержались ни у одного. Точнее, совсем не задержались ни у одного. Алези, не уменьшая хватки, тянула меня дальше.

Когда «пышноцветение» водорослей исчезло и остались позади кораллы, мы уперлись в красивую витую оградку высотой около метра. Дочь водяного резко повернула налево и, протянув меня на буксире вдоль ограды еще несколько метров, остановилась.

— Вот он! — сказала она, указывая на источник, обложенный простым камнем и с серовато-грязной водой, похожий на один из тех, что мы видели в саду, но имеющий удивительно убогий вид.

— Давай, залезай! — подбодрил меня Флюп.

— Куда? Сюда? Зачем? — последовала недоуменная тирада.

— Как зачем?! — возмутился друг Алези. — Чтобы хвост вырос!

— Это колодец для превращения людей в русалок, — пояснила девушка. — Но так как он, можно сказать, не используется, то его и забросили. А он действующий!

— То есть вы хотите сказать, что, стоит мне залезть в этот колодец, — я с сомнением заглянула вовнутрь, пытаясь определить его глубину: шиш, вода прозрачностью не отличалась, — я превращусь в русалку?

— Ну, наконец-то дошло! — Рыбка явно нарывалась на грубость.

— Не совсем, — вновь заговорила принцесса. — Ты обретешь хвост, как у меня, всего на пару часов, а потом снова станешь собой.

— Здорово! — Я не мешкая полезла в колодец, подобная перспектива вызвала у меня массу восторга, мечты, действительно, сбываются!

Вода в колодце была несколько прохладней и доходила мне всего до талии, а ниже было либо дно, либо что-то его заменяющее. Сперва ничего не происходило, я даже вопросительно взглянула на русалку, подозревая их с приятелем в подвохе. Но немного погодя в мои ноги будто впилось множество иголок — возникло ощущение попадания в сухой малинник. Я сморщилась и, решив прекратить надругательство над ногами, подпрыгнула вверх, вырываясь из объятий колючей воды. Прыжок получился рекордсменский, и я сразу очутилась рядом с русалкой.

— Ну что, поплыли развлекаться!

Алези взяла резкий старт, вновь увлекая меня за собой. Ее путь лежал через ограду сада, и я уже начала прикидывать, смогу ли при подобной скорости перемахнуть через это препятствие. Взглянув себе под ноги, я ахнула — вместо моих любимых кроссовочек подо мной мелькал зеленый, переливающийся чешуей рыбий хвост! Вот это да! Я теперь — русалка! И ни одного фотографа поблизости…

— Куда мы плывем? — спросила я Алези, как только догнала. Со своим приобретенным хвостом мне как-то удалось быстро «подружиться», и теперь я плавала ненамного хуже подводной принцессы. Во всяком случае, мне так казалось.

— На горки с препятствиями!

— Это что такое?

— Увидишь через минуту. — И русалка, весело перевернувшись через голову, прибавила ходу (или «плыву»?).

Как мне и было обещано, скоро прямо перед нами возникла огромная гора, одним краем напоминающая нежную горку в многократном увеличении. Но склон ее был далеко не гладким и пологим, а, наоборот, имел множество колдобин, ям и завалов. Кроме того, был довольно крут.

Русалка сразу взяла курс на вершину, где находилось какое-то подобие площадки.

— Это наш «старт», — заявила она. — Сейчас я тебе расскажу, чего ожидать от этой горки, а потом мы с Флюпом продемонстрируем, как мы с нее спускаемся.

— Я вся внимание! — не стала я кривить душой. Если уж ломать голову и другие части тела на этом аттракционе, то по крайней мере надо знать, как это сделать наиболее правильно.

— Значит, так. Видишь, вниз по склону горы идет поток? — Этот водопад в слоях воды было сложно не заметить. — Прыгаешь в него и несешься вниз внутри него. Ну, не свалиться в три ямы, вон там, там и там, — указала она мне их местоположение, — а перескочить через два завала из камней, думаю, для тебя не составит особого труда.

— Четыре, — вмешался Флюп, внимательно слушавший инструкции Алези.

— Что четыре? — переспросила та.

— Четыре завала. Ты забыла о тех, что сделали позавчера Лех с Мидом.

Русалка нахмурила брови, что-то припоминая.

— Точно! — улыбнулась она мгновение спустя. — Они же нам вчера хвастались, что сумели сделать еще два завала, чтобы усложнить проход. Как я могла забыть?! Значит, будет намного интереснее! Ну вот, перескочить через четыре завала из камней. Самое трудное — не попасть в щупальца к Цикопу, не налететь на тетушку Хрузу и не влепиться в большущий камень на финише.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 56
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Миледи Трех миров - Анна Ветер.
Комментарии