Божественные кошмары, или живая легенда (СИ) - Юлия Фирсанова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так посмотри и примерь, — принцесса передвинула одну из стопок герцогу.
Не без скепсиса мужчина принялся перебирать вещи, и по мере осмотра лицо его приобретало все более подозрительное выражение. Элегор даже надел одну из маек в мелкую сетку с обрезанными рукавами и шорты с узким черным поясом, расчерченные по лампасам серыми молниями. Примерил и выругался сквозь зубы.
— С тем, что ты видишь меня насквозь, я уже смирился, — тихо буркнул бог, — но ты еще и мой вкус, и размер знаешь. Это пугает!
— Ого, нашлось во Вселенной нечто, способное вогнать вас в трепет, герцог! — возликовал Джей, жуликовато посверкивая глазами.
— Можно подумать, ты ее не боишься, — машинально огрызнулся Элегор, стягивая майку через голову, чем превратил и без того растрепанную прическу в живописное воронье гнездо.
— Боюсь, — признался довольный оборотом разговора принц, — и это так возбуждает!
— Извращенцы! Ладно, Ильта, я все это беру, — не дал возможности Джею развить тему герцог, выгребая из кармана купюры. — Где тут платить надо?
— Уже все оплачено, сейчас упакуют, — ответила богиня, согнула пальчик, и продавец, шурша пустыми пакетами, подскочил к ней, как дрессированный кузнечик с профессиональным ликованием на лице. Пусть дама была и не в его вкусе, но она купила столько, что могла рассчитывать на уважение, благоговение и восторг юноши по гроб жизни.
Всласть повозмущаться тому, что без него все решили и, более того, за него уплатили, герцогу не дало появление Лейма с четырьмя небольшими пакетами, улепленными эмблемами Связного, в каждом лежало по коробочке.
— Вот, для каждого, — радостно улыбнулся бог, чуть приподняв ношу. — Свой я уже подключил, а с вашими разберемся дома.
— А это для тебя, — Элия указала на стопку одежды. — Хочешь поглядеть здесь?
— Нет, я полностью доверяю твоему безупречному вкусу, любимая, — вернул недавний комплимент Лейм, в очередной раз разочаровав юного продавца, но восхитив его способностью женщины привораживать такую кучу изумительных мужчин.
Отправив одежду в камеру хранения, боги решили еще побродить по 'Стурру', поискать какую-нибудь справочную литературу по психушкам, а Джей, к примеру, возжелал приобрести что-нибудь из местной музыки, чтобы послушать на досуге. Во избежание повторного включения громоподобной домашней коллекции, все охотно поддержали мелодические стремления принца. Оказавшись в 'Музыкальной шкатулке' на третьем этаже, в полупустом по вечерней поре магазине, бог с энтузиазмом принялся шарить по полкам. Он надеялся отыскать свежие сборники приглянувшихся ему в прошлый визит на Симган групп и исполнителей.
Элия лениво разглядывала обложки пластиковых контейнеров, именуемых тут винки, когда ее кто-то окликнул:
— Девушка, а что вы делаете сегодня вечером?
— Вам доложить по пунктам или представить план в письменном виде? — иронично выгнула бровь принцесса, окинув уничижительным взглядом невзрачного мужичонку с носом-картошкой, маленькими тускло-карими глазками и заросшими густым ворсом ногами, вид на кои щедро открывали широкие зеленые шорты на золотом ремне. На тощей по сравнению с пузатеньким телом шее у него болталась золотая цепь с кулоном — почти точной копией фиги, которую несколько часов назад принцесса сплавила в ломбард.
Как правило, мужчины в урбо-мирах даже близко не подходили к прекрасной, гордой и явно неглупой женщине, инстинктивно страшась унижения от сознания собственной ничтожности, слишком ярко способной проявиться на таком дивном фоне. Они мечтали, восхищались и любовались красавицей из безопасного далека, не досаждая ей излишним вниманием, однако в любом из правил встречаются исключения, и отнюдь не всегда в лучшую сторону. Казалось бы, лишь умница, храбрец и симпатяга мог бы осмелиться завязать беседу с великолепной богиней, но досаждающий Элии человечек явно не тянул ни на одно из этих званий.
Тем не менее, нимало не смущаясь холодным приемом, он ухмыльнулся и, слазив в нагрудный карман золотой рубашки с надписью 'Имею вес', протянул принцессе небольшую карточку-визитку.
— И что? — женщина даже не подумала взять пластиковый прямоугольник.
— Я Руффо Стуррис, владелец сети 'Стурр', - представился человек с усталой и гордой небрежностью воспетого в тысячах саг героя.
— А какое мне до этого дело? — слегка удивилась богиня, сохраняя прежнюю ироничную холодность. — Или вы считаете, что, встав на кошелек, мгновенно станете выше и симпатичнее?
— Он к тебе пристает, Ильта? — как из-под земли по обе стороны богини выросли две тени весьма зловещего вида: Джей и Лейм. Подошел даже герцог Лиенский, впрочем, вовсе не стремившийся отстаивать честь дамы, а рассчитывающий посмеяться над попавшим на острый язычок богини ничтожеством.
— Нет, просто мешается, — пренебрежительно отмахнулась Элия и повернулась к богачу спиной. В прозрачном стекле витрины принцесса увидела, как отвисла челюсть мужичонки. Он, не веря глазам своим, часто-часто заморгал и запыхтел. Не дожидаясь, пока человечек взорвется или пукнет, богиня с кортежем из глумливо ухмыляющихся родственников отошла прочь. И, как только Джей выбрал пяток дисков, расплатившись только за два, вовсе удалилась из зала.
Кстати, во всем торговом центре не нашлось ни одного торгующего научно-познавательной или справочной литературой ларька. Имеющийся магазинчик продавал исключительно развлекательную белиберду детективно-фантастичного свойства, а единственной книгой в нем, имеющей хотя бы косвенное отношение к дуркам, оказался сборник анекдотов про психов. Даже Элия не нашла среди книжного мусора ни одной вещицы для коллекции.
Нагруженные новыми телефонами и кучей всяких мелочей-безделушек, прихваченных в магазинах по пути, боги решили возвращаться домой. Они забрали из камеры хранения постельные принадлежности, одежду и вызвали Ниту. Компания спустилась на стоянку, где не без усилий утрамбовала в багажник пакеты с покупками. Вот когда лоулендцы еще раз помянули добрым словом чистоту и вместительность машины.
Глава 7. Как попасть в дурдом?
На следующий день Элегор вскочил первым, хотя утро было практически в самом разгаре, солнышко уже не сияло красками восхода, а пыталось прицельно наносить первые тепловые удары. Во внезапном приступе великодушия герцог решил не будить остальных, а заняться исследованием окрестностей в целом и поисками упомянутого вчера пруда. Мужчина прошелся босиком по газонам с малость переросшей травой и прошвырнулся по саду, попрыгал и покачался на толстых ветках похожих на старые яблони деревьев.