Женитьба повесы - Кристина Кук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бренна недоуменно смотрела на отца. Слышал ли он хоть слово из того, что она сказала? Впрочем, не важно. К Рождеству она будет дома, в Гленброхе. Там ее настоящий дом.
Бренна встала.
– Извините меня, лорд Данвилл, – сказала она, приложив ладонь к виску. – Мне что-то нехорошо.
– Конечно, ты выглядишь немного усталой. Может, тебе нужно лечь в постель?
– Пожалуйста, извинитесь за меня перед леди Уэлберн.
Она вышла, стараясь сохранить достоинство.
Поднявшись к себе в спальню, Бренна схватила атлас астрономических карт, гусиное перо и вышла в сад. За ней увязалась кошка. Шумно вздохнув, Бренна села на широкую каменную скамью. Гера устроилась у ее ног, опустив на лапки маленький острый подбородок.
По мостовой прогремела карета, уносившая лорда и леди Данвилл. Бренна вздохнула с.облегчением. Слава Богу! Они не изменили планы, не остались дома. Родители пробудут на концерте у леди Уэлберн несколько часов, а Бренна сможет предаться грустным размышлениям.
Значит, ее продали, как племенную кобылу. Бренна стукнула по скамье кулаком. Она не позволит им так с ней обращаться, уж будьте уверены. Лорд Томас получил согласие отца, приведя ложные доводы. Несомненно, такой контракт не будет иметь силы, раз он был заключен путем обмана. Она убедит лорда Данвилла, и он передумает. Он просто обязан. А если нет? Тогда Бренна поступит так, как считает нужным.
Однако хватит думать о неприятном! Ночь ясная, на небе ни облачка. Бренна посмотрела вверх, на небесный полог, усеянный мерцающими звездами.
Да, гораздо приятнее смотреть на звезды. Вот ковш Большой Медведицы. На ручке ковша Бренна отыскала яркую звезду Мицар. Она прищурилась, стараясь рассмотреть ее спутницу – звездочку Ал ькор. Да вот же она! Жаль, у нее здесь нет телескопа.
Бренна взяла перо и дрожащей рукой обмакнула его в чернила. Нет, она не позволит лорду Томасу Синклеру испортить такой чудесный вечер. Она принялась рисовать карту неба, начав с Большой Медведицы.
Проклятие! По бумаге растеклась безобразная клякса. Раздраженно хмыкнув, Бренна вырвала страницу. «Выброси неприятные мысли из головы», – приказала она себе. Все внимание на небо. Она положила перо, закрыла глаза и сделала два глубоких вздоха. Душа немедленно наполнилась ощущением покоя, ее больше не била нервная дрожь. Нашарив перо, Бренна вернулась к прерванной работе.
На сей раз она осталась довольна результатом. Царапанье пера по бумаге действовало успокоительно. Она спокойно работала примерно час. Вдруг Гера вскочила, прыгнула на скамью и вздыбила шерсть, выгнув дугой спину.
– Гера, что такое? – Бренна отложила перо и книгу. – Глупая кошка, как ты меня напугала!
Не обращая внимания на хозяйку, Гера зашипела в темноту, обнажая острые зубы. Кто-то был в саду, на темной лужайке. Бренна крикнула, стараясь, чтобы голос звучал твердо и уверенно:
– Кто здесь?
Колин оглянулся через плечо – никого. Он один, и никто его не видел. Ему удалось проскользнуть через конюшни незамеченным. Повезло. Полчаса назад, направляясь к Розмур-Хаусу, он проезжал мимо дома Уэлбернов как раз в тот момент, когда подъехали Данвиллы. Колин осадил своих серых. Вот показались граф и графиня. Одни. Судьба сделала ему подарок: наверняка он найдет Бренну дома, без родительского присмотра.
Не теряя ни минуты, он поспешил в Розмур-Хаус, чтобы оставить там лошадей, затем пешком отправился к дому Данвиллов. Постояв немного перед домом, Колин нырнул в тень, пока его никто не увидел. Нет, он не мог запросто постучать в дверь. Несомненно, у слуг есть указание его не впускать. Колин не знал, что делать. Впрочем, настроен он был по-прежнему решительно. Инстинкт подсказал ему двинуться в обход, через конюшни, а затем в сад за домом.
Тут она и сидела, черкая что-то в книге, которую держала на коленях. Рядом устроилась кошка. Вдруг чертов зверь вскинулся – прямо лев, готовый напасть. Пора объявить о своем присутствии.
Колин вышел из-за ствола липы и громко откашлялся, чтобы Бренна его заметила. .
– Не придержите ли это грозное животное? Бренна вскрикнула и вскочила на ноги. Кошка утробно заворчала.
– Честно, я начинаю опасаться за свою жизнь.
– Колин Розмур! – воскликнула Бренна, не веря собственным глазам. – Вы напугали меня! Зачем вы крадетесь во мраке, как привидение?
Колин подошел поближе, махнув рукой на кошку, как будто это была одна из его гончих:
– Пошла прочь! Успокойся! Не помогло.
– Упрямая зверюга! Кажется, на меня еще ни разу не нападали кошки.
– Тише, Гера. – Бренна подхватила кошку и прижала ее к себе. – Он, конечно, негодник, но бояться его не стоит.
– Как вы зовете это чудовище? – Колин сделал еще шаг вперед и стоял теперь так близко, что чувствовал аромат ее духов, подхваченный легким ветерком. Такой восхитительный женственный запах, что-то цветочное, пьянящее! Как же это, удивился он. Другие дамы тоже пользуются духами, и от большинства из этих ароматов у него першит в горле. Даже легкий пряный запах, полюбившийся Джейн, заставляет его чихать. Другое дело Бренна. Колин вдохнул поглубже. Запах лаванды, солнца и... Люси. Именно так! Она пахла так же, как Люси. Колин был поражен. Как же он раньше не понял? Эти две женщины, Бренна и Люси, во многом похожи, не только тем, что выбирают одинаковые духи. Неудивительно, что его так тянет к ней.
– Это кошка, а не чудовище, и я зову ее Герой.
– Ах да! Понятно. Ваш верный страж.
Он не мог удержаться от невольного сравнения. Бренна околдовывала его. Может быть, она шотландская ведьма? Явилась, чтобы внести сумятицу в его жизнь. Да вот беда – он сам превратил собственную жизнь в хаос, задолго до того, как она ему встретилась.
– Вы мне не ответили.
Гера успокоилась, и Бренна спустила ее с рук. Кошка тут же распласталась по земле, как будто выслеживая добычу, и бросилась на Колина, вцепившись ему в ботинок.
– Так что вы тут делаете? – повторила Бренна. – Полагаю, вы пришли не затем, чтобы предъявить мне обвинения в колдовстве?
– Сегодня я побывал у поверенного лорда Хэмптона. Можете быть довольны – отныне я законный владелец поместья. Я решил, что стоит сообщить вам об этом немедленно.
Теперь кошка терлась о брюки Колина, громко мурлыкая. Решила подружиться?
– А если бы лорд и леди Данвилл были дома?
– Полчаса назад я наблюдал, как они выходили из кареты у порога дома леди Уэлберн. Кажется, музыкальный вечер, который она устраивает каждый год, в самом разгаре? А я не удостоился чести быть в числе приглашенных гостей. Вот ведь позор!
Ее чудесный рот скривился в гримасе.
– Боже, вы ведь не дали Алфреду свою визитную карточку? Тогда родители узнают о вашем визите, как только вернутся. Они ведь оставили специальные указания.