Канонир Кейд - Сирил Джадд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Это хорошо, — подумал канонир. — Чем влиятельней, тем лучше. Значит, есть надежда, что этот фарс скоро закончится».
— Если же вы согласитесь сдаться, — продолжала она, — я обещаю добиться через него беспристрастного разбора вашего дела и вынесения справедливого приговора. Большего, к сожалению, я вам обещать не могу, учитывая ваши многочисленные преступления.
Она замерла в гордом ожидании, одинаково готовая к вспышке бластера и к мольбам о пощаде.
Кейд решил, что представление пора заканчивать. Он засунул оружие в кобуру, нисколько не сомневаясь, что успеет выхватить его намного раньше, чем любой охранник, которого прихватит с собой хозяин дома. Из уважения к хозяйке он не стал демонстрировать своего торжества, но заметил, обратившись к Фледвику:
— А ты молодец, приятель. В моем арсенале таких тактических приемов не найдется.
— А ты думаешь, не страшно было, когда ты своей пушкой мне в башку целил? — беззлобно проворчал вор, утирая рукавом пот со лба.
— О чем вы изволите говорить? — вспыхнула пораженная дама, но в этот момент двери распахнулись и в спальню быстрыми шагами вошел какой-то мужчина.
— В чем дело, Майя? — недовольным тоном спросил вошедший, еще не видя двух незнакомцев. — Зачем ты звонила? Я как раз…
Он проследил направление взора женщины и круто повернулся, с любопытством разглядывая гостей. Те в свою очередь тоже уставились на него во все глаза — Фледвик с тревожным интересом, а Кейд с благоговением и восторгом. Правая рука канонира автоматически выхватила оружие, а сам он, с первого взгляда узнав благородно посаженную голову, плащ с золотой каймой и оружие с Золотой Печатью Ордена на рукояти, столь же автоматически распростерся на полу, отдавая Большой Салют, подобающий одному лишь отцу бомбардиру.
Уткнувшись лицом в ковер, он слышал над головой озабоченный голос Арля, обращенный к даме:
— Ты не пострадала?
— Пока нет, — ответила она с принужденным смешком.
— Хорошо. Ты можешь подняться, брат. Позволь мне получше рассмотреть твое лицо.
— Никакой он не брат! — истерически закричала женщина. — Просто грязный простолюдин, выдающий себя за канонира Кейда. Осторожно, он вооружен!
— Не стоит волноваться, Майя, — спокойным, звучным голосом ответил Арль. — Этот человек действительно канонир, хотя плащ, который на нем, принадлежит другому. Я слушаю тебя, брат. Говори же, что заставило тебя явиться сюда в столь неподобающей манере?
Кейд поднялся и убрал оружие в кобуру. Склонив голову и потупив глаза, он заговорил:
— Сэр, я канонир Кейд, ошибочно объявленный погибшим во Франции. Имею честь доложить о событии чрезвычайной важности, касающемся…
— Можешь не продолжать, — остановил его Арль небрежным жестом. — Мне уже доставили твое послание. Довольно оригинальный ты выбрал способ, чтобы его передать. Оригинальный и драматический. Весьма впечатляюще, ничего не скажешь. Я как раз изучал твой «рапорт», когда услыхал вызов леди Майи. Так это все твоя работа, брат канонир?
— Так точно, сэр! Я не был уверен, что сумею добраться до вас живым. Но это еще не все, сэр. Я обязан предупредить вас, что существует заговор, в котором скорее всего замешаны очень влиятельные лица, направленный против…
— Пока довольно, — снова остановил Кейда отец бомбардир. — Я выслушаю тебя позже. Скажи мне лучше, чей это плащ? Ты не похож на марсмена.
— Сэр, этот плащ принадлежит брату Ордена, служащему в вашей охране. Искренне надеюсь, что он остался в живых. Но у меня не было другого способа проникнуть к вам, сэр.
— Он умер. За что выношу тебе благодарность, брат. Он охранял важнейший пост неподобающим образом и поплатился за собственную небрежность. Я лично прослежу, чтобы место убитого занял более достойный, дабы в будущем сюда не проникли другие, с не столь чистыми намерениями, как у тебя. — Глава Ордена вновь обратился к леди Майе: — Мы оставим вас ненадолго. Отдыхайте и постарайтесь забыть этот печальный инцидент. Обещаю вам преподать часовым такой урок за допущенную оплошность, которого они до конца жизни не забудут. Я вернусь, как только выслушаю доклад этого брата. — Глаза мужчины и женщины встретились, и Кейд содрогнулся. Ни один брат Ордена никогда не позволит себе так смотреть на женщину, и ни одна женщина не посмеет так смотреть на брата Ордена. — Нам будет удобнее побеседовать в моем кабинете, — продолжал Арль, не заметив, что обмен взглядами был перехвачен и расшифрован собеседником. — Спальня леди Майи — не слишком подходящее место для кровавых историй. — Он окинул помещение отсутствующим взглядом и задержался на открытой двери. — Однако, — пробормотал отец бомбардир и впервые за все время соизволил обратить внимание на Фледвика. — Ты сейчас же закроешь дверь и снова запрешь замок. Не волнуйся, моя дорогая, — добавил он, повернув голову в сторону леди Майи, — завтра же здесь будут стоять новые запоры, а на эту ночь сгодится и старый. Ты уверена, что сможешь побыть одна какое-то время? Левой рукой Арль нащупал изящную шкатулку на туалетном столике, машинально достал оттуда золотую курительную трубку, точно такую же, как у леди Майи, и привычным жестом сунул ее в рот.
— Я уже успокоилась, уверяю вас, — поспешно сказала дама, делая движение к туалетному столику. В глазах ее вспыхнула внезапная тревога. — Я не боюсь воров, и вы можете не спешить с заменой замка, сэр. Только отдайте, пожалуйста, мою трубку. Это моя новая игрушка, — пояснила она, краснея и обращаясь почему-то не к Арлю, а в основном к Кейду. — Вам она совершенно ни к чему, сэр!
Отец бомбардир вынул изо рта трубку и уставился на нее так, будто видел в первый раз.
— Странные у вас игрушки, леди, — проворчал он недовольно, со вздохом возвращая трубку на место. — Следуйте за мной, брат канонир. И ты тоже, я полагаю, — кивнул он Фледвику.
Должно быть, в последний момент Арль изменил решение, потому что привел их не в свой кабинет, а в другое помещение. Кейд, впрочем, сразу почувствовал себя лучше и уверенней, потому что это был Лекторий, почти такой же, как в его родном Соборном Доме, с рядами поднимающихся амфитеатром скамей, голыми стенами и кафедрой для наставника на маленькой полукруглой площадке внизу. Повинуясь жесту отиа бомбардира, занявшего место на кафедре, Кейд уселся в первый ряд. Фледвик, скромный по натуре, остался стоять.
— Вот теперь я готов внимательно выслушать твой рассказ, брат, — сказал Арль. — Можешь начинать.
И Кейд начал рассказывать. Безумные события последней декады были едва ли не единственном предметом для его размышлений, поэтому излагал он их четко и последовательно, как хорошо затверженный урок. Сначала он описал эпизод в Сарральбе, где был одурманен и пленен зловредной старухой, затем перешел к Храму Мистерий в Балтиморе, в котором он пришел в себя и совершил неудавшийся побег. Но чем ближе подходил к концу рассказ канонира, тем большее разочарование он испытывал. Он так стремился приблизить этот долгожданный момент истины, что на пути к нему что-то перегорело внутри. Заканчивал он уже безо всякого подъема, тем более что Арль, казалось, слушал сообщение канонира с плохо скрываемым равнодушием, словно ему не было до этого никакого дела. Нет, отец бомбардир не зевал и не глазел по сторонам; он даже задавал вопросы по ходу повествования и делал подобающие замечания типа: «Сколько их там было? Как ты думаешь, это местные или европейцы? Вот же негодяи! Надеюсь, братьев Ордена ты среди них не заметил?» Но в глубине зрачков Арля притаилась откровенная скука, и это не могло ускользнуть от внимания Кейда.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});