Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Разная литература » Музыка, музыканты » McCartney: День за днем - Анатолий Максимов

McCartney: День за днем - Анатолий Максимов

Читать онлайн McCartney: День за днем - Анатолий Максимов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 89
Перейти на страницу:

Через неделю они спросили меня, буду ли я мыться уединенно или же вместе с остальными. Я немного подумал и решил идти вместе со всеми. Вся стража стояла перед дверьми и улыбалась. Мы пели мои песенки с заключенными, а фаны подпевали нам снаружи. Когда меня освободили, была потрясающая сцена: я пожал руки всем заключенным через отверстия для писем их камер.

Однажды после Японии я провел целую неделю, описывая все происшедшее со мной. Это было как школьное сочинение. Это действительно рвануло из меня, словно изгнание бесов из души. Японцы не виноваты в том, что произошло. Это закон. Их закон. И я, признаться, очень влип. Я прошу прощения у японских фанов, которые так долго ждали WINGS. Адвокат сказал мне, что я смогу в этом году вновь поехать туда, так что, может, мы еще вернемся. Я ведь не держу на них обиды. Они хорошие люди. Они сохранили душевность, несмотря на все свои успехи в бизнесе и внешний блеск. Они кажутся очень приветливыми и самобытными в этом умудренном опытом мире. Они — хозяева своего сердца. Тогда, в тюрьме, когда я преодолел шок и потрясение, они мне понравились.

22 января — Линде дают разрешение на получасовое свидание. По просьбе супруга она принесла ему несколько научно — фантастических книг. «Я принесла их, потому что ему было отказано в гитаре и магнитофоне. Во время свидания он улыбался и шутил, что здорово мне помогло, потому как я была совершенно растеряна».

В это же день Ринго заявил репортерам: «Всегда рискуешь, когда имеешь дело с наркотиками. Просто ему не повезло».

25 января — после десятидневного заключения Пола депортируют из Японии. Официальный представитель МИДа заявил, что власти отпускают Маккартни, так как расследование показало, что «наркотики он ввез исключительно для личного пользования, а после недели тюрьмы он уже и так наказан».

В 12.30 по местному времени чартерным рейсом Маккартни вылетел в Англию (интересно, что по дороге самолет сделал посадку для дозаправки на Аляске и в Амстердаме).

26 января — в аэропорту «Lydd» в графстве Кент, Англия, самолет наконец — таки совершил посадку. Японская эпопея завершилась.

ДЖОН ЛЕННОН ОБ АРЕСТЕ МАККАРТНИ

Из книги John Green «DAKOTA DAY'S»

Рождественские праздники 1979 года наконец — то оказались счастливыми для Джона. Вновь обретенная энергия придала ему уверенность в своих силах. Но после возвращения четы из кругосветного путешествия Йоко, казалось, все более отдалялась от семьи. Даже в эти праздники она старалась избегать семейных торжеств, с головой погрузившись в бизнес.

Итак, супруги вели раздельный образ жизни и интересы у них тоже были разные, когда до них дошли новости об аресте Маккартни. Пол был арестован за попытку контрабандного провоза марихуаны в Японию. Утверждали, будто бы контрабанду обнаружили в его чемодане, и он был немедленно задержан на таможне. Его жену Линду и всех остальных пропустили. Йоко забеспокоилась, что известия об аресте Пола могут погрузить Джона в его старую депрессию. Но когда я через несколько дней после происшествия разговаривал с ним по телефону, в его голосе не было и тени депрессии, а только возмущение и симпатия к Полу.

— Это гадко, Чарльз. Типично, но гадко. Каким — то мелким чиновникам было необходимо продвижение по службе, вот они и подставили Пола. И не то, чтобы я так уж люблю этого человека, как ты сам понимаешь, но подобного рода вещи — чей — то дешевый трюк.

Вокруг него подняли шум, в этом — то вся беда. Какая — то мелкая гнида, а они все таковы, хотела заработать на этом имя, и тут Пол оказался очень кстати.

Звезды часто становятся жертвами подобного, они очень уязвимы. Жаль только, что Пол этого не ожидал. Ведь звезд уже давно не задерживают с наркотиками, вот он и не принял мер предосторожности, например, не отказался от таможенного досмотра. Ведь он же — звезда.

Пола уже и раньше задерживали, ты знаешь. Это только усложнит ему жизнь. Не то чтобы меня это заботило, нет! Просто меня бесит низость этих штучек. Меня ведь задерживали таким же способом. Стоило мне заговорить чуть громче, чем это нравилось правительству, сразу — бах — задержание с наркотиками. Полицейские ищейки, копы, свидетели. Как будто кроме меня в том доме ни у кого не было зелья. Ублюдок, который меня задерживал, так и пыжился от удовольствия. Еще бы, пришел его час!

О Поле так много не писали с 60–х годов, отсюда видно, чего стоит вся эта пресса. Она любит делишки подобного рода. Худшее для Пола заключается в том, что они упекли его за решетку. Представляешь себе? А ведь они знают во что ему это обойдется. Ведь все эти чертовы концерты вылетают в копеечку. Летит реклама, затраты на перевозку. Билеты надо возвращать, все предприятие — сплошной убыток. А все ради чего? В мире рок — н-ролла задержание с наркотиками не повлияет ни на твоих поклонников, ни на заработки. В худшем случае ты становишься «спорным», что в конечном итоге даже плюс. Так что же они его держат? Это просто работа крошечной тщеславной гниды, которая показывает свою власть всему миру, зная: чем дольше он его продержит, тем дольше продлится его собственное могущество.

— Вы что — то уж чересчур сильно расстроены из — за человека, до которого, по вашим словам, вам и дела нет.

— Меня расстраивает несправедливость этого инцидента. Если бы Пол был никем, таможенник, вынув из его портфеля травку, сказал бы просто: «Не глупи, сын мой, выброси — ка все это вон там» — и инцидент был бы исчерпан. Я слышал много подобных историй. Но он звезда, и именно поэтому он попался. Это несправедливо и в любом случае это меня раздражает: будь то Ширли Маклейн или Барышников. Может быть, меня чуть больше задевает, что это все — таки Пол, я его знаю, он музыкант, хотя нет, не думаю. Меня бы это раздражало в любом случае.

Газеты продолжали сыпать ежедневными репортажами. Японские тюремные власти заявили, что Пол содержится в лучших условиях. Какой — то поклонник с игрушечным пистолетом попытался захватить самолет и лететь на выручку Полу. Джон Истман, деверь Маккартни, отправился в Токио в качестве его официального представителя. Йоко тоже следила за происходящим с неослабевающим интересом.

Во время второй недели заключения Пола мы регулярно устраивали чтения на его настроение и благополучие. Как — то мы сидели в кабинете Йоко, и она сказала, что рассматривает случившееся с Полом в ином свете.

— Я думаю, вся беда в том, что Пол поехал не в том направлении. Я изучила его числа и теперь понимаю, что он допустил ошибку. Мне действительно жаль. Мне нравится Пол. Я всегда относилась к нему, как к другу. И его тоже тянуло ко мне, я это видела. Но он не мог даже подумать о сближении с человеком, с которым был Джон, это нарушило бы законы братства. Я была уже чьей — то собственностью, так рассуждают все мужчины, сам знаешь. И Пол очень расстроился, оттого что хотел меня и чувствовал, что ему меня не получить. Именно поэтому он всегда вел себя так низко по отношению ко мне. Мужчины всегда так поступают. Если они не могут добиться женщины, они всегда хотят отплатить ей за это. Но по тому, как он смотрел в мою сторону, мне кажется, что у него всегда был интерес ко мне. Даже когда он приходил с Линдой, он всегда весело поглядывал на меня, когда знал, что ни Линда, ни Джон этого не видят.

Между тем постоянное упоминание имени Маккартни на страницах газет начало расстраивать Джона. Это вызывало воспоминания, которые он предпочел бы не пробуждать.

— А как ты думаешь, Чарльз, они не могут с ним обращаться плохо?

— Если не считать того, что они держат его в тюремной камере, думаю, обращение с ним вполне приличное.

— Это хорошо. Как ты понимаешь, меня это не очень — то трогает, просто не хочется думать, что они могут позволить себе плохое обращение с ним.

— Вы так часто повторяете, что вас это не трогает, что я уж начинаю подумывать, а так ли это на самом деле.

— Конечно же, меня это трогает! Не то, чтоб мне этого очень хотелось, нет, но ведь, если знать человека так долго и так близко, как я Пола, это не может не трогать. Мне на него наплевать и очень давно, но это наша с ним личная вражда. И она не имеет никакого отношения к тому, что я чувствую в связи с этим инцидентом.

Через два дня Пола выпустили, и они с Линдой немедленно покинули Японию. Джон воспринял новость с большим облегчением.

— Я рад, что все, наконец, закончилось. Боже! Мне кажется, что я даже не спал из — за него. Хотя, как ты сам понимаешь, меня это не очень — то и трогает!

26 февраля — в лондонском «Cafe Royale» Пол получает премию «Outstanding Music Personality 1979» («Самый выдающийся человек в мире английской музыки в 1979 году»).

3–23 марта — Пол работает на студии, микшируя материал для нового альбома.

26–27 марта — съемки клипа на песню Coming Up.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 89
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу McCartney: День за днем - Анатолий Максимов.
Комментарии