Оружейные лавки империи Ишер (Сборник) - Альфред Ван Вогт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люси взглянула на часы, усилием воли подавляя желание поторопиться. До конца минуты оставалось еще пять секунд, когда из ниши вышел худой низенький мужчина и поднял руку. Люси поспешно посмотрела в ту сторону, где сидел Кейл, и встретилась с ним взглядом. Вскоре она услышала, что коротышка радостно объявил:
— Друзья мои, барьер опускается. Пришло время знакомиться.
Реакция на сигнал была самой разнообразной. Большинство женщин остались сидеть, однако несколько быстро встали и двинулись через зал. Увидев, что Кейл направляется прямо к ней, Люси замерла без движения. Он уселся в кресло напротив нее и невыразительным голосом сказал:
— Вы очень привлекательны, мисс.
Она молча кивнула, принимая комплимент и боясь выдать собственные мысли. Над ними склонилась служащая Дома иллюзий.
— Вы довольны, мисс? — послышался тихий вопрос.
Люси утвердительно кивнула, и женщина показала рукой:
— Вам туда.
Она встала, думая: «Как только мы останемся одни, можно будет составить план, что делать дальше».
Неожиданно у дверей возникло какое‑то замешательство, и в зал ворвалась женщина, которая проводила с Люси предварительную беседу. Она что‑то тихо сказала коротышке, и мгновение спустя раздался звонок. Люси повернулась… и потеряла равновесие. А потом она почувствовала, что падает в темноту…
В пять минут двенадцатого, когда загудел телестат и на экране появилось лицо Люси, Хедрок все еще был у себя в кабинете. Девушка растерянно оглядывалась по сторонам.
— Я сама не знаю, что случилось. Мне казалось, будто все складывается удачно — он узнал меня и ничем этого не выдал. Вероятно, нас должны были проводить в какую‑то отдельную комнату, когда вдруг все погрузилось во тьму. Я пришла в себя уже дома.
— Подожди немного, — бросил Хедрок.
Он соединился с военным кораблем. Командир отрицательно покачал головой.
— Я как раз собирался связаться с вами. Была полицейская облава. Видимо, их успели предупредить, так как они загрузили всех женщин в автопланы, по шесть в каждый, и отправили по домам.
— А что с мужчинами? — напряженно спросил Хедрок.
В критических ситуациях от этих Домов можно было ожидать всего, что угодно.
— Именно поэтому я и не связался с вами сразу. Я видел, как мужчин заталкивают в грузовики. Мы попытались последовать за ними, но они воспользовались своим обычным методом.
— Понимаю, — ответил Хедрок и тихо застонал, прикрыв глаза рукой.
Дело Кейла Кларка снова начинало осложняться, и ничего не оставалось, кроме как предоставить его собственной судьбе.
— Все в порядке, капитан, — мрачно сказал Хедрок, — Вы хорошо поработали.
Снова соединившись с Люси, он сообщил ей плохие новости.
— Мне очень жаль, но больше мы ничем ему помочь не можем. Мы не посмеем вмешаться.
— И что мне теперь делать? — спросила она.
— Просто ждать, — посоветовал он. — Жди.
Вряд ли он мог сейчас сказать что‑то еще.
Глава 15
Фара трудился не покладая рук. Больше ему все равно нечем было заняться, и у него часто возникала мысль о том, что он так и будет работать до самой смерти. Да, он был глупцом — он тысячи раз мысленно повторял, насколько большим глупцом он был, — но все же еще питал надежду, что однажды Кейл войдет в мастерскую и скажет: «Отец, жизнь преподала мне суровый урок. Если ты можешь меня простить, научи меня своему ремеслу, а потом уходи на давно заслуженный отдых».
Двадцать шестого августа, сразу после обеда, включился телестат.
— Говорят из банка, — произнес тихий голос.
Фара и Крил переглянулись.
— Эх, — наконец вздохнул Фара, — кажется, с нас требуют денег.
Посмотрев на мрачно молчащую Крил, он понял, какие мысли сейчас рождаются у нее в голове.
— Черт бы побрал этого мальчишку! — прошептал он.
Однако вместе с тем он испытал и странное облегчение — Кейл начинал понимать роль, которую в его жизни играли родители. Фара включил изображение.
— Пусть сам придет и попросит, — проворчал он себе под нос.
На экране появилось странное лицо с тяжелой челюстью и кустистыми бровями.
— Говорит Кларк Пиртон из Пятого банка в Ферде. Мы получили вексель на предъявителя на перевод десяти тысяч креди с вашего счета. С учетом комиссии за перевод и налогов требуемая сумма составляет двенадцать тысяч сто креди. Заплатите сейчас или придете сегодня сами?
— Но… но… — пробормотал Фара, — Кто…
Он замолчал, когда обладатель тяжелой челюсти заговорил что‑то о деньгах, выплаченных сегодня утром Кейлу Кларку на непредвиденные расходы. Потом он пришел в себя настолько, что смог выдавить:
— Но банк не имел права выплачивать эти деньги без моего согласия.
— Мне сообщить в наше управление, — холодно прервал его собеседник, — что деньги были получены путем мошенничества? Естественно, в этом случае будет немедленно выдан ордер на арест вашего сына.
— Подождите… подождите… — тупо бормотал Фара.
Внезапно он осознал, что Крил дает ему какие‑то знаки.
Лицо ее побледнело, а голос звучал неестественно:
— Фара, пусть. Он порвал с нами. Мы должны быть столь же твердыми. Пусть поступает как хочет.
Слова отдавались в ушах Фары бессмысленным звоном. Казалось, они не вписываются в устоявшийся порядок вещей. Он продолжал бормотать:
— Я… у меня нет… А как мне оплачивать… ежемесячные взносы?
— Если вы желаете получить ссуду, — поспешил с помощью Кларк Пиртон, — мы, естественно, с радостью подпишем с вами соответствующий договор. Получив вексель, мы проверили ваше материальное положение и готовы предоставить вам ссуду на одиннадцать тысяч креди на неопределенный срок, приняв в качестве залога вашу мастерскую. У меня имеется стандартный бланк, и, если вы согласны, мы переключимся на защищенный канал и вы сможете сразу же его подписать.
— Фара, нет!
Чиновник продолжал монотонным голосом:
— Остальные тысячу сто креди нужно будет оплатить наличными. Вы согласны?
— Да–да, конечно. У меня есть две тысячи пятьсот… — Он судорожно сглотнул, попридержав язык, и добавил: — Да, я согласен.
Выполнив все формальности, он с болью и возмущением набросился на жену:
— Что значила твоя болтовня насчет того, чтобы не платить? Ты всегда говорила, что я несу ответственность за то, что он стал таким. Кроме того, мы не знаем, зачем ему понадобились деньги. Тот тип говорил что‑то про непредвиденные расходы.
— В течение часа он лишил нас всех наших сбережений, — мертвенным голосом ответила Крил, — И он явно сделал это преднамеренно, рассчитывая, что двое старых дураков все оплатят.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});