Сквозь строй - Маргарет Петерсон Хэддикс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он слышал, как под звуки падающих камней они продолжают скандировать: Йона! Йона!!!!
Еще один огромный валун упал прямо ему на ногу и пригвоздил его к земле.
«Я самая большая звезда в мире, — думал он. — И почему мне суждено умереть в одиночестве среди тех, кто меня не любит?»
Глава 31
Как только камнепад прекратился, Гамильтон достал и зажег фонарик, который ухитрился не потерять в панике.
Дэн задыхался в приступе астмы.
— Ему нужен… ему нужен… — Гамильтон пытался сообразить.
— Ингалятор, — подсказала Эми.
Она обыскала карманы Дэна. Пыль комом стояла у нее в горле, в носу, в глазах. Она и сама еле дышала. Или это от страха?
— Только не Дэн, — шептала она. — Пожалуйста, только не Дэн.
— Это он? — спросил Гамильтон, найдя ингалятор.
Он поднес его к губам Дэна.
— Дыши! — приказала ему Эми.
Дэн сделал слабый вдох. Эми откинулась на ножку стола. «И с каких пор Дэн стал сам носить свой ингалятор, вместо того чтобы отдавать его Нелли?» — думала она. Ей хотелось броситься на него, прижать к себе и закричать на весь мир: «Спасибо тебе! Спасибо, что ты стал такой ответственный!»
Но он возненавидит ее за это.
У Эми кружилась голова, но она заставила себя осмотреться вокруг. Стол Оливии послужил ей надежным укрытием. На его поверхности остались лишь трещины и следы от падающих камней. Но весь пол вокруг был усыпан огромными камнями.
Эми перевела дыхание и повернулась к Гамильтону.
— Ты спас ему жизнь, — сказала она. — Как и мою, тогда, в Австралии.
Она ожидала от него, чего угодно — вот он сейчас начнет воображать и хвастаться, что он вообще может удержать на плечах полтонны камней. Но вместо этого Гамильтон срывающимся от нехватки кислорода голосом сказал:
— Я ваш должник. Твой и его. Потому что моя семья все время норовила причинить вам вред в начале этой гонки. И… — Его лицо исказила гримаса. — Это они, наверное, пытались подорвать вход в лифт. Это была ударная волна.
Эми не сводила с него удивленных глаз.
Холты были способны на такое только в самом начале гонки за ключами. Но в них уже давно что-то переменилось, и они перестали быть такими жестокими.
«Значит, — думала Эми, — под влиянием Гамильтона они становятся добрее, а без него снова становятся злыми».
— Не знаю… думаю, что это обычное землетрясение, здесь это случается, — сказала она.
Даже смешно, что она успокаивает его землетрясением.
— Только не в Ирландии, — услышали они голос Шинед. Она, оказывается, сидела, свернувшись комочком, прямо за Эми. — В этих краях они не случаются.
В голосе ее слышались слезы, несмотря на то, что она держалась изо всех сил.
— Мадригалы, — еле слышно произнес Алистер. Он лежал на полу рядом с Шинед, и даже в темноте было видно, что он тяжело ранен. — Мадригалы наказывают нас.
— Нет. — Эми упрямо покачала головой. — Мадригалы другие. Я знаю, в это трудно поверить, но Мадригалы хотят только мира.
Алистер в ответ на это только простонал.
— Это кто-нибудь из охотников за ключами, — тонким голоском пропищала Натали.
Эми только сейчас заметила, что Иан с Натали сидят под столом, прижавшись друг к другу.
«Интересно, была бы довольна Оливия Кэхилл, если бы увидела нас всех сидящими под столом? — подумала Эми. — Мадригалы, Томасы, Екатерина, Люциане и…»
Эми тревожно всмотрелась в темноту.
— А вдруг это братья Шинед устроили взрыв? — спросил Иан. — Или Кора Уизард? Вдруг она больше не доверяет Йоне?
— О нет. О нет, — простонала Эми. Она выхватила у Гамильтона фонарик и посветила им вокруг. — Где Йона?
* * *Они нашли его под грудой камней. Верхняя часть его туловища была спрятана под огромным щитом, на котором было написано «Мадригалы в борьбе за мир».
«Лестер, — вспомнил Дэн. — Лестер, Ирина, мама, папа. И теперь…»
— Он еще дышит! — воскликнул Гамильтон, убирая с него камни.
— Правда? — проговорил Дэн удивленно.
— С трудом, — сказала Шинед, согнувшись над Йоной. — Ему будет очень больно, когда он придет в сознание. У него перелом обеих ног, сломаны как минимум два ребра…
— Ну, сделайте что-нибудь, чтобы он пришел в себя, и давайте двигаться дальше, — буркнул Иан.
— Что? — ахнула Эми. — Ты разве не слышал, что сказала Шинед? Ему срочно нужна помощь! Медицинская помощь! Кто-то должен отнести его назад!
— Интересно, кто? — насмешливо спросил Иан. — И как? — Он указал рукой в сторону двери. — Дверь, через которую мы зашли, теперь завалена.
А Дэн сразу и не заметил. Сначала он был слишком занят тем, чтобы блокировать приступ астмы, а потом осмотром Йоны. Гамильтон посветил их единственным фонариком на дверь. Ее даже не было видно за камнями.
— Есть только один выход. — Иан показал на воронку, которая осталась после взрыва. — Вниз.
— Ну так беги! — еле слышно выкрикнул ему Алистер. — Что же ты стоишь? Иди, забирай свой приз, пока одни тут истекают кровью, а другие стараются им помочь. Почему ты не бежишь?
— Потому что меня не пустят Мадригалы. Это же они построили эту крепость.
Дэн метнул взгляд на Эми и заметил, что она еле заметно кивнула.
— Я исследовал другую дверь в комнате, — продолжал Иан. — Но там нужны отпечатки пальцев всех пяти кланов. Как вы думаете, если Йона умрет, его отпечатки будут действовать?
* * *— Из-за тебя нас все будут ненавидеть, — сказала Натали. — Вдруг они подумают, что это ты убил Йону? И что ты планируешь убить всех остальных? Забыл, чему нас учила мама? Никогда раньше времени не показывай врагу свои зубы!
— Забудь о маме… — прорычал Иан.
Натали часто заморгала, сдерживая слезы.
Иан отвернулся.
«Ты думаешь, я сам о ней не думаю? — хотел он сказать сестре. — И думаешь, что это легко — начать самому думать и принимать решения? И понять, что нужно мне, а не моей маме?»
Его соперники наложили Йоне шину на переломанную ногу и сделали ему носилки из флага Организации Объединенных Наций, который они нашли в одном из разбитых шкафов. «Оказывается, эти Мадригалы, — думал Иан, — принимали активное и непосредственное участие в создании ООН и некоторых других международных организаций по защите мира в течение последних пятисот лет».
«Еще одна ложь, — решил Иан. — Так или иначе. Это уже не важно».
— Быстрее! — прикрикнул он на остальных.
Дэн, Эми и Гамильтон искали среди развалин второй фонарик. Шинед с Алистером собирали провода, веревки, батарейки, металлические рамочки от разбитых фотографий и части линз ночного видения. Они, по всей вероятности, хотели сделать из них новый фонарик.
— Нельзя терять ни минуты! — закричал на них Иан. — Пойдемте!
— Почему ты так торопишься? — спросил Алистер, оторвавшись от работы. — Тебе не терпится скорее загнать нас в ловушку, приготовленную твоей матерью?
— Нет, наоборот! Мне не терпится убежать от нее!
Натали отчаянно начала крутить головой, подавая ему сигнал молчать, чтобы не проболтаться.
— Нет, Натали, — сказал он. — Пора им все рассказать. Иначе они нас не послушают.
Натали удивленно ахнула.
— Мы перехитрили мать, — начал Иан. — Перед тем как отправиться в Стратфорд, мы сказали ей, что ключ находится в Шекспировской библиотеке Фолджера, в Вашингтоне.
— В таком случае она бы взяла вас с собой, — не поверил ему Гамильтон.
— Так оно и было! — воскликнула Натали. — И она заказала три билета в Вашингтон — себе в бизнес-класс и нам с Ианом в… эконом, — смущенно сказала она.
— Мы сели в самолет, но перед вылетом нам удалось сбежать, и мы приехали в Стратфорд, — продолжал Иан. — Мы понимали, что у нас не так много времени — ровно столько, сколько требуется, чтобы долететь до Вашингтона, увидеть, что нас нет, и прилететь обратно.
— В Англию, — перебил ее Дэн. — Но не в Ирландию. Она не знает, где нас искать.
— О, она найдет, — сказала Натали. — Ты не знаешь нашу маму. От нее нигде не скрыться.
— Мы проверили расписание, — сказал Иан. — Если он и прилетит, то позже, но от нее всего можно ожидать и она может возникнуть где угодно и когда угодно.
— Как злой дух, — сказала Эми.
Все замолчали. Они почти не видели друг друга в темноте.
— Так что? — не выдержал Гамильтон, и Иан вздрогнул от его громкого голоса. — Предположим, она прилетит сюда, но как она сюда проберется, через эти завалы?
Он указал на завал из камней, заблокировавший дверь.
— Как обычно, — ответил Иан. — При помощи взрывчатки.
Иан догадался по молчанию, что они поняли его намек — первый взрыв был организован ею.
«И ей все равно, кто погибнет от взрыва, — думал он. — Надо уносить отсюда ноги. Еще один взрыв, и она похоронит нас здесь навсегда».