Проклятие факультета драконов - Саша Ларина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Под пальцами декана вспыхнули зеленые искры, складываясь в затейливый узор и через мгновение погасли. Интересно, у меня прямо на лбу характеристика от Вилдхарта появилась или стоит поискать записку в сумке?
— Не будем терять время, Веллингер, вперед! — скомандовал декан, уверенно шагнув через порог — Не отставай, у меня еще куча дел сегодня.
— Погодите! Куда? — он же не мог забыть про приказ ректора — Как? Мне же…
— В Майтвил, адептка. Под мою личную ответственность. — на ходу сообщил он и я вприпрыжку побежала следом, с трудом поспевая за мужчиной.
— Спасибо, сэр! — задыхаясь от счастья выкрикнула я — Спасибо вам!
— Не благодари! — мне показалось, он немного смутился — Своих в беде не бросаем, боец! Должен же я хоть как-то помогать единственному союзнику.
Вилдхарт обернулся и весело подмигнул мне, а я не стала спрашивать, почему он записал меня в союзники, только старалась активнее перебирать ногами. Поверить в такую удачу было сложно, но я же в магическом мире, правда? А поступок декана боевиков, который решил потратить полдня, чтобы помочь обычной первокурснице, то есть мне, найти работу — ничто иное, как волшебство. Самое настоящее!
Глава 21
Бесконечный день прогулок по Городу Радостей становился все менее радостным с каждой попыткой устроиться на работу. В небольшой кофейне мне отказали сразу, потому что по мнению хозяина, приготовление бодрящего напитка требует долгих лет обучения и беспрерывной практики, коих у меня не имеется. Ладно уж! Что я, кофе что ли сварить не смогу? Но мои попытки возразить Вилдхарт пресек на корню, спешно откланялся и повел нас к своему старому знакомому господину Даймондо, в драгоценную лавку. Там меня внимательно осмотрели и сообщили, что к ювелирному делу у меня никаких предрасположенностей нет, зато в мастерской амулетов, талисманов и оберегов сказали, что все данные есть, но они берут исключительно студентов заклинателей, не младше третьего курса. Оставалось только еще раз попытать удачу в таверне «Три башни», хозяин которой был слишком занят приемом толпы голодных гостей. Но есть подозрение, что они там и без меня прекрасно справляются…
— Тина, душа моя, неужели в лавке не найдется подходящей работы для девочки? — губы Вилдхарта демонстрировали такую обольстительную улыбку, что я дар речи потеряла. Глазом не успела моргнуть, как суровый декан боевиков превратился в… это.
— Птенчик, сам же видишь, — кокетливо прикусила пухлую губу мадам Тавинарис — Не ворожея девочка твоя, да и проработает она у меня только до тепла.
Лимит везения, надо полагать, на сегодня исчерпан, потому как других вариантов почти не осталось и мое уныние почти достигло апогея. Обойдя все местные заведения, где могла пригодиться пара моих ловких рук, мы направились сюда, но увы.
— Сколько захочешь, столько и проработает, Тиночка. — промурлыкал мужчина, любовно поглаживая изящные тонкие ладони дамы, стоявшей за высоким прилавком.
— Не моя она, Хоргар, не по пути нам. — вокруг холеного пальчика хозяйки парфюмерной лавки обвился огненно рыжий локон и это, определенно, флирт — А над судьбой я не властна, как ни крути.
Неприметный дом на окраине, который таился в тени вековых дубов, внутри оказался неожиданно просторным и уютным. В густом воздухе витали пряные ароматы трав, предположу, что именно тех, которые были собраны в небольшие букеты и подвешены к потолку. На длинном прилавке из натурального дерева расположились медные светильники, напоминающие винтажные масляные лампы, а все полки высоких стеллажей занимали разномастные стеклянные флаконы духов, если верить вывеске, с уникальными магическими эффектами. Но все это великолепие меркло, потому что здесь была она — хозяйка парфюмерной лавки Тавинарис, мадам Тина.
— Может дашь ей шанс, милая? — не унимался профессор, который неожиданно превратился в юного влюбленного мальчишку — Все для тебя сделаю, только помоги.
— Ты для меня и так все сделаешь, родной мой. — глаза дамы загорелись завораживающим зеленым светом, под стать ленте, украшающей гладкий лоб, не оставив и надежды на спасение горячего мужского сердца. — Не возьму девчонку, не уговаривай. Не трать мое время.
Но декану боевиков такая трата драгоценных минут вполне по душе. И дело не в глубоком декольте, куда даже мне хочется заглянуть, не в осиной талии, туго обтянутой атласной тканью, не в крутых бедрах, по которым струится длинная юбка, определенно, не в очаровательных косичках, что прячутся в густых рыжих кудрях, дело в… А в чем, собственно, дело? Та-ак, пора уходить, пока Вилдхарт окончательно не потерял рассудок.
— Мадам Тавинарис, спасибо, что выслушали! — громко сообщила я, на всякий случай широко улыбаясь, — Продайте мне, пожалуйста, духи и мы пойдем. Поздно уже.
— Духи купить хочешь? — изумленно вскинула идеальную бровь Тина.
— Да, магнетические. — достала из сумки деньги Юты и протянула хозяйке — Номер восемь и номер одиннадцать, будьте добры.
— Ты говорил, девочке есть не на что, Хоргар. — в ответ женщина усмехнулась и слишком внимательно на меня посмотрела — А на парфюм дорогой хватает, погляжу.
— Это для подруги. — поспешила признаться я — Прийти к вам у нее времени нет, а пара монет, чтобы заплатить за доставку — есть. Подрабатываю.
— И много подруг у тебя, красавица? — заговорчески прищурилась мадам.
— Не жалуюсь! — если я правильно расценила заинтересованность хозяйки, есть шанс заключить выгодную сделку — В Академии почти три сотни адептов, мадам Тавинарис, больше половины — девчонки.
— Так может им тоже духи мои нужны? — вот и деловые нотки в тоне появились.
— Кто знает, нужны, наверное… — задумчиво протянула я, делая вид, что не понимаю о чем речь — Да и у парней наверняка есть возлюбленные, которые мечтают получить такой необычный подарок.
— Видишь, Тина? — решил подсобить профессор — Девчонка моя ответственная, общительная, сообразительная. Возьми ее на работу, не пожалеешь!
— На работу не возьму, сказала же. — поджала губы мадам, скрестив руки на груди — Но платить могу. По восемь золотых за каждый заказ из Академии, согласна?
— По десять и по рукам. — а что? Попробовать-то стоит!
— Десять хочешь, маленькая катавелин? — не знаю, что это может значить, но отступать не планирую — Будь по твоему! Шкатулку с ароматами тебе дам, но продавать даже не пытайся, не выйдет ничего. Зачарованные они, послушать можно, носить не получится, ясно?
— Не переживайте, не собиралась. — пожала плечами, наблюдая, как мадам Тавинарис начала складывать в тряпичную сумку мой заказ и деревянную коробочку со сверкающей надписью на крышке, забитую пробниками магнетических ароматов.
— Вижу, что честная. Верю. — в глазах Тины снова сверкнули зеленые искры, а как только я взяла в руки сумку, которую она