Лабиринты ревности - Абигайль Кейси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Только не страгивай с места.
— Разве я похожа на дуру, которой надо повторять дважды?
— Абсолютно непохожа.
— Так давай быстрей сюда.
— Ты где?
— Здесь! Ого, а эта штуковина, оказывается, с цепочкой — гладкой-прегладкой, но тонкой.
— Осторожней, пожалуйста.
— Поторопись, Малыш, поторопись.
— Я уже рядом.
— Поаккуратней, милый.
— Извини.
— Ни за что и никогда.
— Подвинься чуток.
— Не суетись…
Малыш, задевая упругие груди удачливой разведчицы, дотянулся наконец-то до обнаруженного предмета.
— Ну-ка, ну-ка…
Одного касания хватило обреченному узнику, чтобы идентифицировать металлический объект.
— Не может быть, — сказал Малыш растерянно. — Не может быть.
— Что это, индейский талисман?
Малышка ненароком припечатала свое весомое бедро к бедру умолкнувшего исследователя.
— Ну! Чего молчишь?!
— Ценнее, даже, можно сказать, бесценнее.
— Объясни толком.
— Золото девятьсот девяносто девятой пробы.
— Ты хочешь сказать, что это…
— Да.
— Уверен?
— Да я эту штуковину ни с чем не спутал бы.
— Значит, это…
— Медальон, который я подарил жене.
— Вот ирония судьбы…
— Ирония? Я бы сказал — приветливая улыбка! Если учесть, что медальон лежит не на полу, а на уступе стены, то картина вырисовывается следующая. Цепочка оборвалась, когда Аида карабкалась наверх… и в темноте не заметила потери…
— Выходит, то, что у тебя не хватило денег на толстую цепочку, нас спасает.
— Да, сумасшедший расклад.
— Невероятный… Иногда и мужская прижимистость оказывается полезной.
Малышка, как обычно, попыталась пошутить.
Малыш же продолжал благодарить судьбу.
— А тяжесть золотого медальона припечатала его к уступу надежнее самого надежного крепления.
Малыш осторожно поцеловал неожиданную находку.
Малышка робко тронула его за плечо.
— Малыш, так ты думаешь, что выход из пещеры рядом?
— Скорей всего, прямо над нами. Считай, что мы с тобой собрали пять тузов…
— Пять тузов — это с какой стати? Мастей-то всего четыре.
— А джокер зачем в колоде?
— Для красоты.
— Джокер заменяет собой любую карту от двойки до туза.
— Не люблю азартные игры.
— А шахматы?
— Тем более. Это какую надо иметь больную фантазию, чтобы заставить коня ходить таким невообразимым способом!
— Зато пешка может в любой момент превратиться хоть в ферзя.
— Кругом сплошные джокеры.
— Вот и мы получили увесистого красавца с Манхеттена. Только бы он над нами не посмеялся!
— Значит, Малыш, ты уверен, что выход здесь?
— Уверен.
— Так надо просто зажечь спичку и убедиться в этом.
— Или разочароваться.
— Почему?
— Понимаешь, у Аиды такая подлая натура, что она могла специально подкинуть эту вещь не в том месте. Чтобы в очередной раз поиздеваться в особо изощренной форме.
— Это вряд ли. Женщина никогда добровольно не рассталась бы с такой ювелирной штуковиной.
— Думаешь?
— Она бы тебе в качестве обманки подкинула что-нибудь попроще.
— К примеру, свои мятые трусики.
— Или использованный презерватив.
И оба узника тьмы раскованно и бездумно расхохотались.
Малыш снова поцеловал медальон.
— Давай, Малыш, сыграем в русскую рулетку.
— А кто минуту назад сказал, что терпеть не может азартных игр?
— Это не азартная игра — это выбор между жизнью и смертью.
— Что ж, рискнем!
Малыш освободил коробок от бинта, которым тот был приторочен к тыльной стороне правой ладони.
Прежде чем чиркнуть единственной спичкой, Малыш почувствовал себя на мгновение легендарным Прометеем.
Сейчас он даст свет, но не всему населению Земного шара, а лишь притихшей Малышке, когда-то по глупости переборщившей с вибраторами, да себе, приговоренному собственной женой.
— Я похож на Прометея?
— На кого, на кого?
— Того, кто украл у богов и передал людям огонь.
Малыш поднес спичку к коробку, но чиркнуть не решался.
— Чего ждешь?
— Думаю, что Прометею было легче моего. В закромах у Зевса прятали явно не одну спичку.
— Давай я зажгу.
— И то верно. Вдруг я отвык от света и ничего не смогу разобрать.
— В общем, я зажигаю спичку.
— Чиркнешь — и сразу на максимум поднимай вверх, и оба смотрим. Запомни, там должна быть в потолке черная дыра.
— Как в Галактике?
Нет, умение играть в ироничную распасовку было у Малышки непревзойденным.
Спичка, шипя и воняя, вспыхнула в руке женщины.
Мужчина, на всякий случай заслонив ладонями глаза от разгорающегося пламени, уставился на купол свода.
Выход обозначился в глубине за тремя уступами — четкой воронкой, уходящей вверх.
Малышка, щурясь, успела рассмотреть крепкую, но исхудавшую фигуру пещерного сожителя. Его волосы и глаза показались ей черными, как привычная уже пещерная тьма.
А Малыш, обливаясь слезами, вызванными светом, не отводил взгляда от мутного, но такого прекрасного и реального пятна точно у себя над головой.
Но вот спичка сникла и погасла.
Ойкнув, Малышка отбросила умирающее пламя от обожженных пальцев.
— Что там?
— Ход на месте, как я и предполагал.
— Честно?
— Честней не бывает.
— Bay!
— Спасибо старшему сержанту.
— И твоей Аиде тоже спасибо.
Малыш в очередной раз поцеловал медальон.
Наконец и Малышка тоже приложилась губами к рельефу самой изящной из граций.
Теперь, когда спичка указала спасительный выход из проклятого лабиринта, даже вновь наступивший мрак ощущался как обыкновенная составляющая немного затянувшегося спелеологического приключения.
— Ты хоть успел меня рассмотреть?
— Если честно, нет.
— Зато я полюбовалась тобой.
— Давай обсудим мои кондиции позже.
— Как скажешь.
— Значит, я поднимаюсь первый.
Вдруг Малышка нехорошо всхлипнула и спросила без обиняков:
— Малыш, а Малыш, ты не оставишь меня здесь?
— Что ты, глупенькая, выдумываешь? — Малыш обнял расплакавшуюся голышку. — Не забивай себе голову ерундой.
— Я боюсь, что ты снова начнешь грезить своей грациозной женой. Ты простишь ей эту мрачную шутку. И снова подаришь медальон, который указал на спасительный выход.
— Нет, женские фантазии не знают предела! Такое никогда и никому не прощают, это во-первых, а во-вторых, если бы не твоя любовь…