Ковен озера Шамплейн - Анастасия Гор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Давайте я сама решу, где мне безопаснее, а? Я вам больше не верю! Вы сказали, что ничего не скрываете от меня, однако умолчали о Ферн, все это время спящей за стенкой. Как умолчали и о том, что убийца, о котором судачат по всем местным телеканалам, на самом деле одержим диббуком! Вы ведь по его следам отправились, да? Зои сказала…
– Зои?! – переспросила я и даже отстегнула ремень безопасности, чтобы привстать с кресла и повернуться к Морган лицом. Она была обязана увидеть мои нахмуренные брови и стиснутые челюсти, чтобы осознать, как близко подтолкнула меня к нервному срыву. – Вы обе должны мирно спать в своих постелях! После вчерашнего…
– Да, именно после вчерашнего, – перебила меня Морган глухим шепотом, и губы ее стянулись в тонкую линию. – Я целую ночь не могла заснуть. Все думала, что я за царица, если не могу дать отпор какому-то козлу…
– Ты слишком строга к себе. Покажи мне ведьму, не испугавшуюся охотника, и я назову тебе год, в котором ее сожгли. В шестнадцать лет страх и оцепенение – не повод для личностного кризиса, – устало заметила я, падая обратно на сиденье.
– Однако ты в шестнадцать была другой. Ни у кого язык бы не повернулся назвать тебя ребенком! Ты уже была независимой, храброй, отчаянной… Жила на полную катушку и…
– Жила? Нет, я выживала! – напомнила я, сгорбившись. – Воровала, убегала, пряталась… И лгала. У меня не было никого, кто защитил бы меня, как тебя вчера защитил Диего. Именно поэтому тебе и не нужно быть «независимой» и «отчаянной», понимаешь? Потому что ты в ковене. Тебе не нужно быть, как я…
– Но я хочу! – заявила Морган самоуверенно и даже стукнула кулаком по спинке моего кресла. – Потому что сейчас я – чертово тепличное растение! Недаром Диего зовет меня «цветочек». Ворожея ошиблась. Никакая я не Supreme supremme. Так, всего лишь… ромашка!
Морган грустно шмякнулась лбом об оконное стекло и притихла, позволяя мне переварить ее слова и побороть улыбку. Ох уж этот юношеский максимализм и бунтарский дух… Наконец-то они показались!
– Зои в курсе, что ты здесь? – спросил Коул с подозрительной морщинкой между бровями, выезжая на девятое шоссе Шелберна, чтобы развернуться в сторону Северо-Восточного королевства к Колчестеру.
– Зои мне не нянька, – насупилась Морган, приоткрывая заднее окно, чтобы втянуть в себя запах хвои, особенно терпкий и пряный здесь, вблизи лесопилки, мимо которой мы проезжали. – Между прочим, она сама предложила мне поехать с вами…
Я напряглась. И Коул тоже. Чтобы Зои добровольно отправила Морган туда, где когда-то бродил Паук и где поблизости будет ошиваться матерый охотник?.. «Провидице всегда виднее, как лучше поступить. На то она и провидица», – напомнила я себе, скрипнув зубами.
– Так вы введете меня в курс дела? – вновь вылезла между креслами Морган. – Можно без всяких жутких кровавых подробностей. Так, в общих чертах…
Предоставив короткий рассказ Коулу, я привалилась боком к дверце и закрыла глаза.
– Только вам придется наложить на себя морок, – предупредил Коул, сворачивая на лесную тропу спустя еще час езды. Она выглядела почти необитаемой – узкая, грунтовая… Сложно было поверить, что где-то там, за колючей чащей, раскинулась целая школа-интернат. – Я не могу провести аж четверо человек. Это вызовет вопросы. Джефф сойдет за моего напарника, а вот вы… Просто следуйте за нами, пока не станет понятно, что и куда.
Морган закивала головой, как болванчик, а я открыла глаза и перегнулась к лобовому стеклу на лязг чугунных ворот. Коул затормозил перед ними, медленно открывающимися от дистанционного управления, и впереди раскинулся поистине впечатляющий вид.
Морган у меня над ухом ахнула.
– Как здесь красиво! – восхитилась она.
– Как здесь уныло, – скривилась я.
Неудивительно, что Морган здесь понравилось, ведь школа «Арлингтон» напоминала католический монастырь: темно-синяя черепица, гротескные горгульи. Несколько зданий с контрфорсом из серого гранита, соединенные между собой коридорами, достигали четырех этажей в высоту. Маленькие башенки и острые шпили, похожие на драконьи гребни, царапали низко висящие облака. Там, где тянулось полукруглое мраморное крыльцо, окна были квадратными и зелеными, похожими на изумруды искусной огранки. Сквозь них угадывались очертания фресок, колонн и мельтешащих учеников в темно-синих пиджаках с нашивками и белыми воротничками. Если повернуть голову вправо, можно было разглядеть вдалеке часовню, поросшую сухим виноградом, и статуи плачущих ангелов. Слева же раскинулось футбольное поле с трибунами и даже конюшня, откуда доносилось ржание лошадей и веяло свежим овсом. Территорию школы обступали кленово-хвойные леса: захочешь зайти глубже в чащу – не протолкнешься между деревьями, настолько узко они были посажены. Снег здесь почти не лежал, будто бы на улице в «Арлингтоне» было теплее, чем во всем остальном Вермонте. Грязно-коричневая земля в сочетании с бурыми камнями подчеркивала гнетущую атмосферу этого места.
Коул припарковался под сенью голых деревьев недалеко от входа. Рядом встал зеленый фургон. Вывалившийся из него Джефферсон все-таки накинул плащ, но вовсе не для того, чтобы не замерзнуть, а чтобы спрятать фалькату – та мелькала в разъеме между пуговиц.
– Детектив Гастингс, я полагаю?
Тихое «Non tamen» – и вот мы с Морган невидимы для смертных. Перед Коулом остановился поджарый мужчина лет пятидесяти, с бакенбардами и посеребренной клюкой. Точно так же серебро припорошило его волосы. Судя по дорогому костюму с фалдами, шелковыми лацканами и роговыми пуговицами, этот мужчина мог позволить себе многое… Как, впрочем, и любой директор элитного интерната для богатеньких чад.
Приветствие мужчины польстило моей смекалке:
– Меня зовут Конрад Марч, я директор «Арлингтона». Ваш босс Манфред Миллер – мой давний товарищ. Он поручился за вас и предупредил, что вы заедете. Мы вас ждали. – И, судя по тому, как мужчина постукивал зачехленными в перчатки пальцами по рукояти клюки, ждали они Коула с большим нетерпением. Однако при виде Джефферсона, идущего вразвалку с дымящейся сигаретой в зубах, директор принял жеманный вид. – А это ваш напарник?.. Хм.
– Какие-то проблемы? – коротко и ясно обозначил свою позицию Джефферсон, на что директор поморщился, наблюдая, как тот демонстративно топчет окурок ботинком.
– Никаких. Главное, чтобы от вас была польза.
– Больше всего пользы будет от ваших честных и быстрых ответов, – заговорил Коул. – Мальчик пропал ровно три дня назад, правильно я понял?
Он быстро забывал обо всех прочих делах, когда речь заходила о расследовании. Коул словно забыл и о нас с Морган, ютящихся за капотом машины – на безопасном расстоянии от Джефферсона, чья аура была убийственна для любого колдовства, а значит, и для моих чар невидимости. Достав свой