Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Графиня из другого мира - Теона Рэй

Графиня из другого мира - Теона Рэй

Читать онлайн Графиня из другого мира - Теона Рэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 49
Перейти на страницу:
гостей, мгновенно прогнал остатки сонливости. Я подскочила с дивана, но тут же осознала, что зря так сделала. Голова закружилась и я рухнула обратно.

– Хавьер расселил всех гостей, недовольным никто не остался. Он приходил сообщить об этом всего несколько минут назад. Музыканты расположились в одной из комнат, а служанки ушли в деревню.

– Несколько минут? То есть танцы только-только закончились?

– Да, не волнуйтесь.

– Что же вы меня не разбудили? Я ведь должна была пожелать гостям добрых снов, или чего там еще…

– Поверьте, им уже было все равно кто их разводит по покоям. Дети накормлены, умыты, и уложены спать в самых просторных комнатах вместе с двумя нянями, которые приехали с семьей барона. Все в порядке, вам не о чем переживать.

Слова герцога меня успокоили. Вздохнув, я откинулась на спинку дивана. Так, если гости разошлись только что, спать они будут до самого обеда, значит и у меня есть время подремать. А потом раздам победителям аукциона их покупки, попрощаюсь, и все!

В голове вспышкой возникло воспоминание о королевском бале, который будет уже послезавтра, и я мысленно застонала. Нет, жизнь аристократки совсем не для меня!

Глава 17

Герцог решил остаться.

Для меня это было волнительно, немного нервно и пугающе. Он что, правда будет в моем замке почти два дня, а потом мы вместе поедем к королю?

Правда, еще какая.

Спал он вместе со мной. Не в смысле в одной постели, а в моих покоях на диване. Я же заперлась в спальне, и мы дрыхли до обеда. Потом проводили гостей, раздали им все их покупки – на мое удивление никто не отказался. Хотя в глазах барона я видела такую скорбь по потраченным деньгам… Но я была безжалостна и Хавьер всем выписал чеки, на которых значились названия купленных предметов и их стоимость. Деньги должны были отправить с помощниками в течении трех дней. И это замечательно, потому что рассчитываться с Гигори нужно будет совсем скоро.

Вырученной суммы хватит и на Гигори, и на новый ремонт, и на хлеб с маслом. Чуть больше сотни тысяч золотых затмили мой разум, но я понимала – продавать больше нечего, и эти деньги нужно экономить. Кто знает, вдруг животные на ферме вымрут и она перестанет приносить доход? Да и поля по весне засеять чем-то нужно. Так что идею нового ремонта в замке я отмела, разве что полы на третьем этаже поменяю.

О Фаго я не думала. У меня был месяц, и я решила подождать пока сыщик предоставит мне информацию по этому ужасному человеку. В том, что Гигори что-то на него нароет, я не сомневалась. Волновалась конечно, но в душе верила – Фаго тот еще урод и обязательно когда-то где-то нарушил закон.

За ужином, который приготовил Хавьер, мы молчали. Энвер был задумчив, дворецкий слишком уставшим, да и я пребывала в своих мыслях. Иногда бросала на герцога взгляды, размышляя, с чего вдруг он решил погостить в моем замке. Никаких поползновений с его стороны в мою не было. Наоборот, после приема он словно отстранился, и меня это угнетало.

– Алина, а есть ли у вас библиотека? – Герцог отставил тарелку, я поступила так же и кивнула.

– Я провожу вас.

Мы вышли из столовой под внимательным взглядом дворецкого. Я буквально спиной чувствовала его немое хихиканье, и закатила глаза.

В библиотеке Энвер долго бродил между стеллажами, в итоге взял какую-то книгу в красной обложке.

– А вы не желаете почитать перед сном?

– У меня есть список для чтения. Книги лежат в моих покоях.

Больше мы не переговаривались. Вернулись в покои, я ушла в ванную приводить себя в порядок перед сном, а Энвер принялся за чтение. Спустя несколько минут послышался его смех, а еще через пару мгновений, он громко позвал меня.

– Алина! Вы должны это прочитать, автор невероятно смешно описывает свое путешествие на юг.

– Буду иметь ввиду! – крикнула в ответ, улыбнувшись самой себе.

Но когда вышла из ванной, герцог заставил меня лечь на диван, подвинул кресло ближе и серьезным тоном заявил:

– Позвольте, я прочитаю вам пару страниц, если не понравится – уйдете спать.

– Договорились.

Я расслабилась, приготовившись слушать, и уставилась на огонь. Мужчина затопил камин, в то время пока я мылась, и теперь гостиная наполнилась теплом, а в приоткрытое окно доносился аромат роз и свежесть ночной прохлады. Мне было на удивление комфортно лежать вот так, в одном халате с пучком из волос на голове, а герцог скинул жилет, сапоги и принялся за чтение.

Спустя час мы хохотали до слез, спать я и не думала уходить, а когда Энвер прервался на то, чтобы спуститься за чаем, я с нетерпением ждала его возвращения. Слушать приятный, бархатный голос герцога и видеть в его глазах искорки я могла вечно. Мужчина смеялся, а я ловила каждое его движение, и замирала, очарованная.

Я заснула прямо на диване, а проснувшись, обнаружила Энвера спящего в кресле.

– Ваша светлость! – позвала его громким шепотом, хохотнув. Так смешно он выглядел, запрокинув голову назад и слегка похрапывая.

Мужчина вздрогнул и открыл глаза.

– Доброе утро, Алина.

– Доброе, вы почему здесь спите?

– Не рискнул занимать вашу спальню, – смущенно улыбнулся, потягиваясь.

Я ничего не ответила, только закатила глаза. Дурацкая привычка перенятая у Хавьера!

За завтраком возбужденно обсуждали книгу, а дворецкий даже есть не мог – удивленно переводил взгляд с меня на герцога. Стоило мне встретиться с ним взглядами, как он тут же поднимал брови в немом вопросе. Я отмахивалась. Не могла себе позволить надеяться на то, что Энвер гостит у нас из-за того, что хотел провести время со мной.

Это было очевидно, и понятно даже мне. Но надеяться, а потом склеивать разбитое сердце… Это я уже проходила.

Весь день прошел как в тумане. После завтрака мы гуляли в саду, Энвер пытался поймать пиранью за хвост, чтобы посмотреть на диковинную рыбу, а я шутила, что столкну его в воду, чтобы знакомство вышло более близким. Герцог смеялся, а потом…

Он обхватил меня руками и со всей силы прижал к себе. Сдунул прядь волос упавшую на лоб и проникновенно заглянул в глаза так, что я у меня внутри все замерло.

– Простите, я не должен был…

Мужчина отстранился, смущенно отвернувшись.

– Все в порядке, мне приятно чувствовать себя в ваших объятиях. – Свой голос я слышала словно со стороны, сколько же сил мне понадобилось на то, чтобы это

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 49
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Графиня из другого мира - Теона Рэй.
Комментарии