Убежденный холостях - Дороти Шелдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Обещаете?
– Обещаю, – сказал профессор, добродушно усмехнувшись.
На первом этаже фешенебельного магазина готовой одежды Джонатан сказал:
– Не забудь купить что-нибудь и для загородных поездок, плащ, например, куртку, сапоги и что там еще… Ведь по выходным мы будем выезжать за город.
Ариадна никак не могла решить, с чего начать, но одна из продавщиц опытным взглядом определила, что мадам нуждается в обновлении гардероба и что ее муж, присевший на один из хрупких стульчиков, очевидно, будет рад скупить весь этаж, если его жена того пожелает. Это дело, решила продавщица, нельзя пускать на самотек. Меньше часа потребовалось Ариадне, чтобы купить твидовое пальто и юбку, два трикотажных костюма, длинный жакет, две юбки в складку, к юбкам подходящие блузки и свитера, плащ и несколько красивых платьев. Время от времени она показывала вещи Джонатану, а один раз, со свойственной ей рассудительностью, посетовала, что ему придется потратить на нее такую прорву денег.
Он только улыбнулся и заверил, что это не должно ее волновать. После этих слов она позволила продавщице отвести себя в обувной отдел и там купила сапоги и несколько страшно дорогих туфель, не забыв при этом и про чулки. Возвращаясь к профессору, она вспомнила о шляпке для посещения церкви и свернула в шляпный отдел, где долго не могла выбрать, какую из двух понравившихся шляпок ей купить, фетровую ли с широкими полями, которая чудеснейшим образом преображала ее лицо, или изысканный бархатный ток, так что пришлось покупать обе.
Шел уже второй час их пребывания в магазине, и Ариадна вдруг вспомнила, что Джонатан говорил о нескольких пациентах, которых он должен принять после полудня. Она присела рядом с мужем, щеки ее разрумянились, глаза сияли.
– Я накупила целый вагон одежды. Нам, кажется, пора домой, скоро время ланча, а позже у вас намечался прием больных.
Он лишь улыбнулся.
– Рад, что ты подобрала себе то, что нравится. Думаю, завтра ты придешь сюда опять и купишь все остальное.
– Ох, а не слишком ли будет? Конечно, я бы еще кое-что купила, но…
– Никаких «но», Ариадна! Пойдешь и купишь все, что считаешь нужным. У меня на счету достаточно денег, чтобы оплатить покупки своей жены. Да, а ты не забыла купить пару вечерних платьев для званых обедов?
Ариадна ничего не сказала, лишь кивнула и отправилась в отдел, где видела вечерние платья, на цену которых раньше не посмела бы и взглянуть. Ну что ж, у профессора, должно быть, действительно нет проблем с деньгами.
И она, подбадривая себя мыслью, что такие вещи покупаются не на один день, выбрала два вечерних платья, очень дорогих, но зато потрясающе элегантных.
Продавщица принесла счет, и профессор оплатил все кредитной карточкой, попросив доставить покупки на дом. Когда они вышли на улицу, он взял такси. Джонатан Мелвилл явно принадлежал к той породе людей, которые не суетятся и не беспокоятся по мелочам, поскольку все вокруг них улаживается само собой: так и сейчас, стоило ему поднять руку и кивнуть, как швейцар тотчас остановил для него такси.
Дома, за ланчем, Ариадна, немного смущаясь, сказала:
– Надеюсь, Джонатан, вы не думаете, что я вышла за вас из-за денег? Вы должны знать, что это не так.
– Я знаю, Ариадна. Разве ты согласилась стать моей женой не по тем причинам, по каким я решил жениться на тебе: взаимное уважение, обоюдная симпатия? Поэтому все, что принадлежит мне, принадлежит также и тебе, моя дорогая.
Уходя, профессор сообщил, что вернется не раньше шести часов. Ариадна не стала спрашивать, куда он направится после приема пациентов, в больницу или еще куда. Несмотря на желание знать о его жизни как можно больше, она старалась соблюдать такт. Терпение, говорила она себе, придет время и он станет доверять ей все.
Тем временем из магазина доставили покупки, и Грейвз отнес все свертки и коробки в ее компату, где Ариадна с увлечением принялась все распаковывать. Она снова все перемерила, опасаясь, что при другом освещении вещи окажутся не столь эффектными, но, к ее радости, все, что она купила, теперь выглядело еще лучше. Развешивая наряды в гардеробе, она с радостью думала о том, что завтра опять пойдет за покупками…
Посидев в одиночестве за чаем, она вернулась в свою комнату и переоделась в одно из новых платьев из темно-синего крепдешина с отложным белым воротником, которое ей очень шло. Налюбовавшись своим отражением в зеркале, она спустилась в гостиную и присела с вышиванием в кресле, размышляя о том, как ей быть с отцом и Мэрион. Неужели они совершенно не хотят иметь с ней никаких дел? Может, самой навестить их? Или подождать, пока они первые позвонят. Она решила посоветоваться с Джонатаном.
Он вернулся довольно рано и, когда она вышла в холл встретить его, бегло приветствовал ее и добавил:
– До ужина мне придется еще поработать, ты не обидишься?
– О нет, конечно, – сказала она миролюбиво, но подумала: интересно, что бы он ответил, если бы она обиделась?
Возвращаясь в свое кресло возле камина, Ариадна бормотала себе под нос: «Не забывай, что ты жена занятого человека». А может, вообще лучше не встречать его каждый вечер в холле? По крайней мере, если он захочет сразу пройти к себе в кабинет, ему не придется всякий раз извиняться и оправдываться перед ней. Склонившись над пяльцами и делая стежок за стежком, она увлеклась созданием цветочного узора и вздрогнула, когда в комнате возник Грейвз и спросил, в обычное ли время накрывать на стол или профессор пожелает ужинать позже.
– Пойду спрошу у него самого.
Джонатан сидел за письменным столом, с очками на носу и книгой в руке. Он поднял глаза, взгляд у него был удивленный, но, поскольку он молчал, Ариадне показалось, что он просто не видит ее, погруженный в собственные мысли. Впрочем, так оно и было, мысли его витали за тысячу миль отсюда, и он действительно смотрел сквозь нее.
– Ужин, – кратко спросила она. – Миссис Грейвз спрашивает, подавать ужин прямо сейчас или немного позже?
Профессор снял очки.
– Ой, а я совсем забыл о времени. – Он взглянул на часы. – Уже пора ужинать? Присоединюсь к вам минут через десять, пропустим по рюмочке.
Остаток вечера Джонатан провел с Ариадной, строя планы предстоящего им отдыха в его загородном доме. Он долго расписывал чудесные места, в которых расположен дом, затем сказал, что неплохо бы выкроить время на поездку в Уикли и навестить Глорию с детьми.
– И потом, ведь ты еще должна познакомиться с моей младшей сестрой, Маргарет. Скоро она собирается устроить званый ужин, так что тебе предстоит встретиться со множеством новых людей.
– О, наверное, это будет интересно, – живо откликнулась Ариадна, собираясь заговорить и о своих родственниках, но Джонатан вновь уткнулся в медицинский журнал, и о продолжении разговора не могло быть и речи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});