Тайна портрета герцогини Розы - Кирьян
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я учила многих, от обладателей королевской крови до простых виконтов и баронов, можете не переживать, навыков для обучения мне хватит, — похвасталась бабушка.
— Позволите задать вопрос? — уточнила Сара.
— Позволяю, — кратко ответила она.
— Вы многих членов герцогской семьи брали в ученики? — спросила Сара, ожидая услышать о Розе.
Нинет задумалась, своими дрожащими пальцами она проводила по краю кружки.
— Естественно. И де Краулье, и де Санроу были моими учениками. И похожую на Вас особу я обучала, — посмотрела на Сару маркиза, та слегка растерялась от её взора.
— Вы про Розу де Краулье? — прервал зрительный контакт старушки Теодор.
Теперь Нинет уже смотрела на мальчика, но в отличие от сестры, он и бровью не повёл от взгляда женщины.
— Да, её я тоже обучала. Она была прекрасной ученицей, мне даже иногда кажется, что она была бы лучше, чем Жизель де Санроу. И я сейчас сужу объективно, несмотря на то, что де Санроу мои родственники, — ответила Нинет.
— Но откуда вы знаете о бывшей герцогине?
— У нас не так много книг о Франции в домашней библиотеке, но есть одна, в которой говорится о свадьбе Вениамина де Краулье и Розы Паркуа. Там переданы слова очевидцев того праздника, а ещё мы говорили о ней с самим герцогом Леопольдом, — ответил Теодор, смотря маркизе в глаза.
— Леопольд всегда был хорошего мнения о ней, но вот книжка…я таких не встречала. Покажите в следующий раз? Интересно вспомнить прошлое, — улыбнулась Нинет.
— Конечно, мы найдём её для Вас, — ответил улыбкой Теодор.
Нинет вновь отпила глоток чая.
— Я бы хотела поговорить с вашими родителями наедине, — бросила она, явно не желая продолжать говорить с братом и сестрой.
После прихода Мартина и Евы, Сара и Теодор ушли в другую комнату.
— Казалось бы, мы просто поговорили, но почему-то напряжение парило в воздухе. Ты, братишка, конечно, удивляешь! Вы так сверлили друг друга взглядом, — дивилась девушка.
— Если таким не отвечать, они начнут доминировать в разговоре, — уселся в кресле мальчик, расслабляясь.
— Ты слышал, как она отреагировала на слова о Розе? Особенно про книгу… Кстати, откуда она у нас? — села на подлокотник кресла Сара.
— Я не знаю, я увидел её впервые в тот день, когда нас вызвали давать клятву… Надо будет ещё раз изучить её, когда маркиза уйдет, — предложил мальчик.
Ребята хотели вновь подслушать разговор взрослых, поэтому подошли поближе к двери, но услышали знакомый женский голос, голос Розы.
— Пойдем? — спросил Теодор, указывая на дверь.
— Пойдем! — взявшись за руки, они вошли в комнату.
Брат с сестрой оказались за огромными красными шторами, прикрывающими балкон. Перед ними в огромном зале кружилась Роза. Она была одна, но будто репетировала танец для двоих.
— Герцог, Вы как всегда прекрасно танцуете, — поклонилась она воображаемому напарнику.
— Мадемуазель, Его Светлость Вениамин будет вне себя от счастья, если узнает, что Вы и в его отсутствие думаете о нём, — вошла в зал молодая Нинет.
Сейчас она выглядела очень привлекательно. Красивые чёрные волосы были вплетены в косу, из украшений у неё было кольцо, видимо, обручальное, серо-голубые глаза всё также пронзительно наблюдали за собеседником.
— Надеюсь, он об этом не узнает, иначе мне будет очень стыдно, — пролепетала Роза.
— Главное, чтобы Вам не было стыдно за свои манеры, которыми, я уже знаю, Вы прекрасно владеете, — похвалила Нинет будущую герцогиню.
— Как Вы думаете, я смогу быть хорошей женой герцогу? — спросила Роза.
Нинет посмотрела на девушку. Она вновь многозначительно улыбнулась, будто за улыбкой скрывалось нечто большее.
— Конечно, Вы будете отличной герцогиней, — проговорила она. — А теперь нам пора уходить отсюда, я закрою дверь.
Далее в видении девушки больше не говорили. В самый последний момент Нинет достала ключи на цепи, подстегнутые к её поясу. Звон от ключей раздался в ушах, как и в прошлые разы раздавался бой часов. На том Сара и Теодор вернулись в реальность, они стояли перед дверью в гостиную.
— Мы снова с ней не поговорили… — с досадой произнесла Сара.
После её слов дверь открылась и перед ними стояли родители и маркиза.
— С кем не поговорили? — спросила Нинет.
— Мы с сестрой обсуждали одну нашу знакомую, — ответил Теодор.
— Дети, маркиза собирается домой, — сообщил Мартин.
Все четверо отправились проводить старушку. Теодор аккуратно оглядел пояс женщины и заметил, что в потайном кармане что-то блестит. Вглядевшись, он подметил, что это были ключи. Один ключик привлёк его внимание, он был довольно стар. Будто почувствовав чей-то взгляд, Нинет прикрыла потайной карман.
Вскоре прибыл тот самый дедушка, который был с утра. Он действительно оказался её мужем.
— Я же просила не приезжать самому, — жаловалась маркиза.
— Я же знаю, хоть ты и просила не приезжать, но имела ввиду другое, — посмеялся Адриан Франибег, помогая жене забраться в карету.
— Рад был познакомиться, — улыбаясь, проговорил дедушка и сел вместе с Нинет.
Семья маркизов покинула усадьбу Ламоньеров.
Стоило брату с сестрой остаться одним, как они помчались в домашнюю библиотеку. Интерес маркизы к той книге вызывал любопытство и у ребят.
— Ты помнишь, куда мы её убрали? — спросила Сара, перебирая одну книгу за другой.
— Я в прошлый раз сгреб их в одну кучу и расставил по полкам. Она должна быть где-то тут, — искал глазами Теодор.
Они оба переживали, как бы книга не пропала волшебным образом, но на этот раз им удалось найти ее. Сара изучала внешний вид странного объекта, который не вызывал никаких подозрений. Обычная обложка без каких-либо иллюстраций, незамысловатый переплёт украшали книгу. Брат с сестрой пролистали каждую страницу небольшой книги, пытаясь найти нечто, за что зацепится взгляд. Среди всего текста мелькнула лишь одна картинка в самом конце, на которой была изображена Роза. Она выглядела не так, как её изобразили на портрете. Веселое выражение лица, радостные глаза, прелестное свадебное платье и украшения создавали впечатление счастливой невесты. Этот рисунок был подписан автором.
— Пусть этот день закончится, а твой выбор приведёт тебя к исходу, но лишь эта книга навсегда запомнит твою прекрасную улыбку, моя любимая и дорогая Розочка… — прочитала Сара.
— Это слова автора? Кто он? — уточнил Теодор, сидящий рядом с сестрой.
Сара вернулась к началу книги. Увидев имя того, кто написал это, она сильно удивилась.
— Это… — замешкалась она. — Медея Паркуа…
Теодор и сам взглянул на имя автора, он изумлённо посмотрел на сестру.
— Это же её имя было в той книге, которая пропала в библиотеке? — спросил он у сестры.
— Да… В той книге я прочитала только