Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Иронический детектив » Чище некуда - Барбара Колли

Чище некуда - Барбара Колли

Читать онлайн Чище некуда - Барбара Колли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 44
Перейти на страницу:

Разочарованно вздохнув, Шарлотта направилась через дорогу к своему фургону. Но мысль назойливой мухой вертелась в голове. Если Сэм узнает, что Биджей признался ей, то, возможно, удастся уговорить его изменить свое мнение, и он заставит Биджея пойти в полицию.

Чем больше Шарлотта думала об этом по дороге домой, тем более разумной казалась ей эта идея. Так почему, если она такая разумная, ее нервной дрожью колотит при одной мысли о Сэме Робертсе?

Глава 21

Войдя в дом, Шарлотта схватила телефонный справочник и принялась искать Сэма Робертса. Можно спросить у Мэриан, но она оставила это на крайний случай. Не стоит лишний раз попадаться Мэриан, пока не решена проблема с Биджеем.

Найти Сэма Робертса оказалось не так-то просто. В справочнике обнаружилось шесть С. Робертсов, но среди них — ни одного Сэма. Шарлотта обзвонила всех шестерых, и безрезультатно.

Тогда Шарлотта позвонила в справочную, но и там ей вежливо ответили, что его номер не зарегистрирован.

— И что теперь? — пробормотала она, выстукивая пальцами по столу. Как может быть, что у человека его профессии нет зарегистрированного телефона?

Вдруг она перестала стучать пальцами. Выхода нет, решила Шарлотта. Хочет она или нет, но придется звонить Мэриан.

Шарлотта взяла справочник. Мэриан наверняка знает его телефон, а возможно, знает и адрес. Найдя ее номер, Шарлотта засомневалась, нерешительно протянув руку к телефону.

Как объяснить, зачем ей вдруг понадобился телефон и адрес Сэма Робертса? Наконец она решила сослаться на то, что одному из клиентов требуется его помощь. Или лучше сказать, что помощь требуется ей?

Мэриан ответила после третьего гудка. Шарлотта скрестила пальцы.

— Извини за беспокойство, Мэриан, но мне нужен адрес Сэма Робертса. Понимаешь, я на днях просила его починить табуретку, но забыла спросить адрес. Я бы позвонила ему, но в справочнике нет его номера, и я подумала, может, ты знаешь, где он живет.

Оправдание шито белыми нитками большими стежками, и Шарлотта затаила дыхание.

Очевидно, Мэриан ничего не заметила. Она начала диктовать адрес и телефон, Шарлотта схватила ручку и быстро все записала.

Шарлотта никогда ничего не откладывала на завтра, но, повесив трубку, несколько секунд сидела, тупо глядя перед собой. Снова она взвесила все за и против разговора с Сэмом.

— Давай, — наконец пробормотала она. И не дав себе возможности передумать, встала из-за стола, схватила сумочку и вышла из дома.

Адрес, который дала Мэриан, был всего в нескольких кварталах от улицы Шарлотты. Да и дом похож на ее собственный, даже небольшое крыльцо и качели. Только дом Сэма выглядел намного лучше; в отличие от ее дома его недавно покрасили.

Подъехав к дому, Шарлотта не увидела машин, но рассудила, что грузовик может быть припаркован и позади дома, поскольку дорожки по обе стороны уходили на задний двор.

Интересно, весь двухквартирник его? Или он, как Луи, снимает половину дома?

Шарлотта остановила фургон у обочины, вышла и направилась к крыльцу. С каждым шагом она чувствовала себя все неуютнее. Хотелось развернуться и бежать оттуда, не оглядываясь; удерживала только мысль, что все это ради Биджея.

Дойдя до двери, она остановилась. Сделав для храбрости глубокий вдох, Шарлотта нажала на звонок. Прошло несколько секунд, никто не открыл, и она позвонила еще раз.

Хорошая мысля приходит опосля, с издевкой сказала она себе. Мало того, что выскочила из дома, даже не сходив в туалет, так даже позвонить не удосужилась. А если бы позвонила, не попала бы в такое глупое положение.

Но не позвонила, так не позвонила, теперь есть два варианта: околачиваться здесь и ждать Сэма или ехать домой и вернуться позже.

Поскольку неизвестно, когда он появится, а Шарлотте отчаянно нужно было в туалет, она решила уехать. Еще она решила, что в следующий раз обязательно позвонит. На этом она развернулась и стала спускаться с крыльца.

С одной стороны, она радовалась, что его не оказалось дома, а с другой — была неподдельно разочарована. Спустившись на нижнюю ступеньку, Шарлотта вдруг заметила что-то в траве и встала, как вкопанная. Слева от ступеньки лежал подозрительно знакомый окурок сигары.

Паранойя, подумала она, тряхнув головой. Совсем свихнулась на сигарных окурках. И потом, Биджей правильно сказал, что такие сигары может курить кто угодно; сам по себе окурок еще ничего не доказывает.

— Не будь дурой, — пробормотала она, но все равно уцепилась за поручень и поддела окурок ногой. Он был раздавлен, но определенно имел ту же странную форму, что и сигары под кроватью Биджея и у Девилье.

Шарлотта продолжала пялиться на окурок, когда шум подъехавшего грузовика вывел ее из оцепенения.

Оглянувшись, она увидела, как Сэм вышел из своей побитой машины. Ее сердце заколотилось быстрее. Ему надо срочно постричься, подумала она. И бороду подровнять. Если его немного отмыть, он будет не так уж плох…

— Вот так сюрприз! — воскликнул он. — В честь чего это? Постой, угадаю. Ты решила сдаться и завести со мной интрижку.

Шарлотта сглотнула и выдавила вежливую улыбку.

— Отнюдь, — сказала она, как надеялась, с достоинством. — Я приехала поговорить.

— Ну, для разгона можно и поговорить. — Он усмехнулся и заиграл бровями. — Немножко. Чуть-чуть…

— О Биджее, — поспешно добавила Шарлотта. — Я приехала поговорить о Биджее, — твердо повторила она.

Сэм тут же перестал ухмыляться, и на его лице мелькнуло странное выражение. Враждебность? Настороженность? Оно мгновенно пропало, и Шарлотта вообще не была уверена, что ей это не почудилось.

— Что он еще натворил? — серьезно и обеспокоенно спросил Сэм.

— Надеюсь, что ничего, — ответила она. — Но это мы и должны обсудить.

Сэм немного напрягся, но тем не менее кивнул на дверь:

— Что ж, проходи, обсудим.

Снова Шарлотта почувствовала себя неуютно. За долгие годы жизни в одиночестве она научилась осторожности. Есть вещи, которые одинокой женщине делать не стоит, в частности, не стоит входить в чужой дом с малознакомым мужчиной, который к тому же вызывает у тебя неприязнь.

Она хотела предложить ему поговорить на крыльце, но, с другой стороны, отступать уже поздно. Шарлотта подумала о Биджее и чудовищных неприятностях, с которыми он может столкнуться. Слишком многое поставлено на карту, решила она, чтобы препираться из-за того, где разговаривать. От этого разговора, возможно, зависит будущее парня.

Собрав все свое мужество, она глубоко вздохнула и снова поднялась на крыльцо.

Войдя в дом, она весьма удивилась. Во-первых, Сэм перепланировал его и выделил небольшую прихожую. Во-вторых, как и в случае с Луи, ничего общего с тем, как она представляла себе квартиру холостяка. Никакой грязной разбросанной по дому одежды. Никаких немытых тарелок, валяющихся повсюду журналов и газет. Все чистенько и пусто. Но, в отличие от квартиры Луи, дом Сэма был каким-то безликим. Ни картин, ни милых деталей, ничего, чтобы составить о нем хоть какое-то впечатление.

Он жестом указал на диван:

— Присаживайся. Выпьешь чего-нибудь? Колу? Кофе? Что-нибудь покрепче?

— Нет, спасибо. Мне ничего. — Она подошла к дивану. — Но ты можешь пить, что хочешь.

Он кивнул и направился на кухню, когда она добавила:

— Хотя, знаешь, я бы воспользовалась твоим туалетом, если ты не против.

Слава богу, он воздержался от комментариев и просто сказал:

— Дальше по коридору. Вторая дверь налево.

Видимо, первая дверь ведет в спальню, решила Шарлотта и, подходя к ней, замедлила шаги. Неужели она такая же скучная и безликая? Заглянуть или нет? От одного взгляда хуже не будет, правда?

Заглянув в дверь, Шарлотта нахмурилась. По сравнению со спальней гостиная просто шикарна, подумала она, оглядывая пустую депрессивную комнатку.

Как и в гостиной, здесь было чисто, но это, пожалуй, и все, что можно сказать.

Двуспальная кровать накрыта простым хлопковым покрывалом, когда-то, видимо, белым, но теперь, то ли от времени, то ли от небрежности, пожелтевшим. Немного отбеливателя и хорошая стирка, и покрывало станет как новенькое. Жаль, но это не ее дело.

Рядом с кроватью дешевая расшатанная тумбочка, на которой стояла такая же дешевая лампа и будильник. Из мебели в комнате был еще небольшой комод у стены напротив кровати. На комоде — одинокая фотография в рамке.

Фотография стояла так, что Шарлотта не могла увидеть, кто на ней. И снова: взглянуть или нет?

В знании сила, особенно в знании о нужном человеке. А нужным человеком сейчас был Сэм Робертс.

Прислушиваясь к тому, что происходит на кухне, Шарлотта вошла в комнату. Подойдя к комоду, она краем глаза заметила у стены несколько коробок. Они стояли так, что от дверей их не было видно. Но в данный момент ее интересовала фотография.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 44
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Чище некуда - Барбара Колли.
Комментарии