Жена из прошлого (СИ) - Чернованова Валерия Михайловна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слово за слово, и мне всё-таки удалось уговорить учительницу не увольняться. Постепенно она расслабилась, перестала смущаться, и мы неплохо пообщались за успокоительным с чаем и сладким. Эта девушка мне, определённо, нравилась: умная, воспитанная, милая. Вот чего не хватает Эдвине?
Чего не хватало мне, так это приятного общения, а значит, никаких увольнений!
Отпустив гувернантку (сегодня она уже была не в состоянии продолжать занятия), я вернулась в гостиную и попросила служанку, составлявшую на поднос чашки:
— Приведи, пожалуйста, мою племянницу.
Пришло время нам с ней пообщаться.
Эдвина появилась спустя минут двадцать, когда я сама уже собиралась за ней отправиться. Вошла в гостиную с таким недовольным видом, словно её сюда на привязи тащили. Упёрлась в меня взглядом, скрестила на груди руки и со скучающим видом спросила:
— Ну, что тебе от меня нужно?
Я встретила её взгляд максимально спокойно и постаралась, чтобы и в голосе не звучало лишних эмоций.
Что тебе от меня нужно?
— Надо будет попросить мисти Ливен уделять больше внимания занятиям по этикету. Очевидно, что у тебя в этой области пробелы.
Точнее, один сплошной пробел.
— Разве она не уволилась? — Наследница Фармор демонстративно поморщилась, всем своим видом показывая, что надеялась больше никогда не видеть гувернантку.
— Нет, и не уволится. Её выбрал Эндер, она понравилась мне.
— Ну и что, что понравилась? Ты здесь ничего не реша… — набрав в лёгкие побольше воздуха, начала было вредная девчонка.
Я её перебила, спокойно, но твёрдо:
— Я здесь хозяйка, а ты моя племянница. Я несу за тебя ответственность, и твои поступки…
— Поздно же ты вспомнила о своей ответственности! — выпалила она, и снова в её глазах отразились злость и обида, как тогда, когда впервые меня увидела.
— Что ты с ней сделала? — вернулась я к инциденту с учительницей. Теперь мой голос звучал резко и требовательно — я начинала терять терпение. — Где нашла мышь?
— Не понимаю, о чём ты. — Опустив голову, Эдвина мазнула туфелькой по ворсу ковра. Раз, другой, явно не желая смотреть мне в глаза.
— Я могу допустить, что в доме завелись мыши, но они будут бегать от людей, а не набрасываться на них. Поэтому спрашиваю ещё раз: что ты сделала, чтобы так напугать бедную учительницу? И не пытайся отнекиваться, — добавила в голос стали. — Ты отсюда не выйдешь, пока не признаешься!
Нервно тряхнув руками, Эдвина вскинула на меня взгляд. Раскаянья от неё я не ждала; скорее, очередных обид и упрёков, а может, злости, но девочка неожиданно улыбнулась, довольно, с издёвкой:
— Он тебе не рассказал?
— Рассказал о чём?
Я нахмурилась, а Эдвина довольно хмыкнула:
— Значит, не доверяет. Значит, ни во что не ставит. Как раньше! — Светло-голубые глаза сверкнули торжеством и злорадством. — Я помню, как шептались слуги. Когда ты только сбежала.
— Я не сбежала…
— Бальдер тебя терпеть не мог. Как и половина горничных! — заявила она с явным удовольствием. — Разве что мистис Илма жалела. Хрупкую, нежную леди… Но она каждую приблудную кошку жалеет. Всех подкармливает и…
— Эдвина, хватит!
— Ты всегда нас ненавидела, — сжимая пальцы в кулаки, прошипела девочка. — Его. Меня. И мне не понятно, почему вы сейчас изображаете любовь и счастье?!
— Ради тебя и изображаем! — не выдержав, процедила я. Собиралась оставаться спокойной, собиралась повоспитывать чужого подростка, но это, как оказалось, совсем непросто.
Если не сказать — невозможно.
— Или ты забыла об утреннем визите леди Левенштерн? — Поднявшись с кресла, я подошла к девочке. — Мы делаем всё, чтобы ты осталась с нами. И хотя бы за это тебе стоит быть благодарной!
Эдвина сощурила глаза:
— Мне не за что тебя благодарить. Не за что любить! Всё, что ты наговорила бабушке… Ложь! Враньё!!! Ни за что не поверю в твою показную заботу. Тётя! — Последнее слово она почти выплюнула и сразу бросилась к выходу.
Я её опередила. Упёрлась ладонью в дверь, и та, едва приоткрывшись, тут же с треском захлопнулась.
— Я не разрешала тебе выходить. — Словами не передать, сколько сил мне потребовалось, чтобы голос снова звучал спокойно. Хотелось кричать, но вместо этого я сдержанно продолжила: — Твоё поведение неприемлемо. Не только по отношению ко мне, но и к мисти Ливен. За выходку с гувернанткой будешь наказана.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Посадишь возле меня жабу? — съязвила нахалка, напоминая об угрозах дракона, которые так и остались всего лишь угрозами.
— Закрою до ужина в классной комнате. Наедине с учебниками, которые ты так «любишь». А если мисти Ливен ещё раз на тебя пожалуется или что-то её напугает, ты из той комнаты больше не выйдешь. И сегодня снова останешься без десерта! — припечатала строго, после чего, приоткрыв дверь, позвала дворецкого.
Я, конечно, неоригинальна, но и опыта в воспитании детей у меня не было. Правда, судя по выражению лица наследницы, для неё всё это было в новинку. И второй вечер без сладкого, и день в четырёх стенах в компании нудных, по её мнению, учебников.
— Но дядя… — закинулась было она, хлопая в изумлении ресницами.
— Эндер больше не станет закрывать глаза на твои выходки, Эдвина. Никто в этом доме.
Дуясь и поджимая губы, она дышала тяжело и громко, напоминая маленький взбешённый паровозик. А когда я попросила явившегося на мой зов дворецкого проводить её в классную комнату, капризно топнула ногой, словно это могло чудесным образом изменить моё решение.
— Узнаю, что её выпустили, будет сидеть взаперти до выходных, — пригрозила я напоследок и кивнула Бальдеру, чтобы перестал стоять истуканом и проводил её на второй этаж. Кажется, дворецкий был удивлён не меньше малолетней бунтарки.
Её что, вообще никогда не наказывали?
Эдвину увели, я вернулась в гостиную, в которую уже успела проникнуть Вильма.
— Вот и поговорили… — вздохнула призрачная старушка.
— Что-то мне уже не хочется никаких детей, — устало заметила я.
А про себя добавила: и никаких мужей тоже. Особенно таких, у которых тайна на тайне и тайной погоняет.
Он тебе не рассказал?
Не рассказал!
Сегодня у меня уже второй раз возникает мысль об убийстве дракона. А ведь это только первый официальный день нашей «семейной жизни».
Боюсь, до последнего глава Высокого дома Делагарди просто не дотянет.
Глава 14. Кто вы, мейст Келлер?
Эндер Делагарди
Мой нынешний напарник, как и Нильс Польман, не был драконом, но благодаря «Жидкому пламени» сумел обзавестись одним очень интересным даром. И весьма полезным в нашем деле.
— Меня много не бывает, — с довольной физиономией любил повторять Рейер.
И хоть у меня на этот счёт было иное мнение, но…
Но дар его действительно был полезным.
Правда, пользовался он им даже когда в этом не было необходимости. Например, пока допрашивали домработницу покойника, Рейер, оставаясь со мной визуальной проекцией, отправился «гулять» на второй этаж. Не думаю, что мистис Ингвер не позволила бы нам осмотреть дом, но он всё равно решил «раздвоиться»: обыскивал комнаты и параллельно слушал мой разговор с экономкой.
Пребывая в уверенности, что в кресле у камина действительно сидит мой напарник, почтенная мистис рассказывала о своём работодателе, не забывая при этом усердно шмыгать носом и подносить платок к покрасневшим глазам. Не знаю, что её расстраивало больше: смерть Лувиса Келлера или внезапная потеря работы.
— Он был хорошим, — оценила она хозяина, в очередной раз вытирая слёзы. — Требовательным — да, а порой и слишком придирчивым. Но в целом — хорошим.
— И к чему же он обычно придирался?
— Мейст Келлер любил чистоту и идеальный порядок. Чтобы листочек к листочку и нигде не пылинки.
Рейер аккуратностью не отличался, а во время обысков этот его изъян становился очевидным. Боюсь, поднявшись на второй этаж, мистис Ингвер обнаружит то, что так не любил покойный хозяин — бардак.