Игра по-шотландски - Кэтрин Росс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмма покачала головой.
— Ты торопишься, Фрейзер. Потом о многом пожалеешь.
— Какая ты упрямая, Эмма, — нетерпеливо проворчал он. — Я знаю, что тебе пришлось нелегко, но помни об одной вещи. Я не Джон. У меня нет ничего общего с этим парнем.
— Разве? — Сердце Эммы яростно забилось. — Но я слышала, что вы с Самантой разорвали отношения, потому что ты хотел сразу создать настоящую семью, как и Джон. Правда, она предпочла карьеру.
Фрейзер уставился на нее.
— Как ты это узнала?
— Неважно.
— Что ж, слушай. Да, мы с Самантой планировали совместное будущее. И она хотела иметь детей. Подходила к делу, как к военной операции. Все разложила по полочкам.
— Разумно, — констатировала Эмма. — Серьезные планы — вещь неплохая.
— Правильно. — Фрейзер замолчал. — Но я успел понять нечто ужасное.
Эмма нахмурилась.
— Что ты имеешь в виду?
— Я не любил ее, Эмма. — Фрейзер снова посмотрел на девушку. — После смерти твоей кузины я был убит горем, не соображал, что делаю. Я знаю, что это не оправдание. Я тяжело ранил Саманту и искренне сожалею о случившемся. Она прелесть, веселая и красивая, просто очаровательная. Но я не любил ее по-настоящему.
— Я думала, Саманта бросила тебя, — удивилась Эмма.
— Нет. Но я все подавал именно так. — Фрейзер пожал плечами. — Чтобы она не чувствовала себя униженной. Затем Сэм уехала в Лондон. — Фрейзер вздохнул. — Ты не можешь себе представить, каким плохим я себя считал. Я поехал за ней. Хотел узнать, все ли у нее в порядке. Я не мог жить, думая, что причинил ей боль, вынудил расстаться с близкими людьми. Я предложил ей свою дружбу. И Саманта, как женщина, конечно, рассердилась, ведь она хотела большего.
Внезапно Эмма вспомнила тот день, когда они с Фрейзером беседовали в отеле и он предупредил ее: возвращение в прошлое может быть очень болезненным. Теперь она понимала, что означали его слова.
Маккларен посмотрел на нее.
— Видишь, не отсутствие детей стало причиной нашего разрыва. — Он замолчал на какое-то мгновение. — Главное — настоящие чувства с обеих сторон. Я же в твоих чувствах не был уверен до конца. Поэтому и старался держаться от тебя подальше. Мне казалось, что ты еще влюблена в своего бывшего мужа.
— Я не люблю Джона, — прошептала Эмма.
— Да, — Фрейзер улыбнулся, — ты любишь меня. Мы поженимся и будем жить счастливо.
Эмма молчала.
— И ты станешь матерью. Поверь мне.
— О, Фрейзер. — Слезы потекли по лицу Эммы.
— Что? Что такое? — Фрейзер нежно обнял ее. — Ты выйдешь за меня замуж?
Эмма опустила голову.
— Я снова хотела сказать «нет», но… но не в силах…
— Эмма, любимая, я не могу разобрать ни слова, говори громче, — попросил он.
— Нам следует сообщить тете Ид, чтобы она чистила свою шляпку. Свадьба на Рождество — неплохая идея. — Эмма посмотрела ему в глаза. — Я так сильно люблю тебя, Фрейзер.
— Я тоже люблю тебя. — Он опять улыбнулся. — Думаю, я влюбился в тебя, когда впервые увидел в том серебристом платье. Помнишь?
Маккларен подошел к Эмме совсем близко.
Он поцеловал ее медленно и чувственно. Поцелуй вызвал обоюдное желание.
Нетерпеливый лай прервал их блаженство. За влюбленными, сидя на пороге и склонив голову набок, наблюдал Блэйз.
— Он тоже любит тебя, — рассмеялся Фрейзер и пощекотал забавного щенка.
В этот момент зазвонил телефон.
— Это Ид, — доложила Эмма. — Сообщи ей последние новости. Или это сделать мне?
КОНЕЦ
Внимание!
Данный текст предназначен только для ознакомления. После ознакомления его следует незамедлительно удалить. Сохраняя этот текст, Вы несете ответственность, предусмотренную действующим законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме ознакомления запрещено. Публикация этого текста не преследует никакой коммерческой выгоды. Данный текст является рекламой соответствующих бумажных изданий. Все права на исходный материал принадлежат соответствующим организациям и частным лицам
Примечания
1
Распространенная игра в западных странах; в России ее аналогом является «Испорченный телефон».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});