Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Вечерняя песня - Кэндис Кэмп

Вечерняя песня - Кэндис Кэмп

Читать онлайн Вечерняя песня - Кэндис Кэмп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 92
Перейти на страницу:

— Да. Редко какой брак связан любовными узами. Но, если такое все же случается, это просто чудо. Я убедилась в этом на примере родителей. И хотела бы такого же для себя.

— В самом деле? — Элизабет выглядела удивленной.

Алина в душе прокляла себя за допущенную оплошность. Она имела в виду своих родителей, а не лорда Симона и леди Памелу. Вполне возможно, леди Элизабет знает их, и тем более абсурдно из уст их дочери прозвучала фраза, что они любят друг друга. Желая отвлечь внимание собеседницы, Алина немного подалась вперед и спросила:

— А вы разве не считаете, что любовь стоит того, чтобы стремиться к ней?

— О да! — в порыве чувств Элизабет сжала руки, девушки. — Да. Именно поэтому я и надеюсь, что вы с Джеймсом обретете свою любовь, как это случилось у нас с Ричардом.

— Боюсь, в нашем случае это невозможно. Алина отвела взгляд от сияющих глаз Элизабет. Ей было неприятно обманывать эту добрую женщину. Ведь та желала ей только счастья, а Алина должна была через некоторое время заставить страдать ее семью. Что скажет Элизабет, когда узнает, что «леди Кларисса», с которой она так разоткровенничалась, не кто иной, как простая танцовщица? Алина представляла себе то отвращение, которое увидит в глазах этой женщины.

— Простите, — Элизабет выпустила руки девушки. — Мне не хочется давить на вас. Надеюсь, вы сами все со временем поймете.

В дверь постучали, в комнату вошла Олуэн в сопровождении двух слуг, которые несли несколько отрезов тканей ярких расцветок. Увидев ткани, Алина восхищенно вздохнула:

— Какие красивые! Элизабет улыбнулась.

— Я рада, что вам понравилось, — повернувшись к слугам, она добавила: — Несите их сюда, ближе к ее светлости.

Алина с благоговейной улыбкой прикоснулась к мягкому бархату, блестящему шелку, тускло мерцающей шерсти.

— Какие красивые расцветки.

— Спасибо. Я выбрала те, которые, на мой взгляд, подойдут вам больше всего. Вам едва ли следует носить бледные тона. Куда лучше золотистый бархат или синяя шерсть. У меня есть немного меха для отделки рукавов и подола.

Алина собиралась снова запротестовать, леди Элизабет не должна делать ей столь дорогие подарки, а мех и эти ткани стоят немалых денег, но вовремя остановилась. Ведь, в конечном итоге, теперь она жена деверя этой женщины и ей, как члену семьи, не пристало отказываться от подобных даров.

Поэтому Алина заставила себя улыбнуться и поблагодарить Элизабет, после чего женщины занялись обсуждением фасонов, тканей и отделки. Алина чувствовала приятное возбуждение: у нее теперь будут новые туники, красивые туники, которые сошьют только для нее одной, а не те, что достались от Клариссы и леди Агнес. Однако девушка избегала встречаться взглядом с Элизабет.

На протяжении нескольких следующих дней по мере того, как Алина выздоравливала, несколько служанок шили для нее одежду. Элизабет с Алиной были заняты более тонкой работой по отделке краев и ворота, а также изящной вышивкой, которая украсит рукава и перед туник. К счастью, Алина была знакома с подобной работой — до того, как в труппе появилась Сигни, она помогала матери шить костюмы для выступлений. Всех благородных леди обучали искусству шитья, и показалось бы в высшей степени странным, не умей леди Кларисса обращаться с иголкой и ниткой.

Алина быстро выздоравливала. Спустя несколько дней она уже ходила и даже решила спуститься в большую залу, где обедали остальные члены семьи. Входя в залу и направляясь к возвышению, где сидели ее теперешние родственники и гости, девушка немного нервничала. Она уже успела привыкнуть к обществу Элизабет и нескольких служанок, и больше не изображала капризную, острую на язычок особу. Поначалу не делала это из-за слабости, а потом просто не могла так вести себя по отношению к Элизабет, которая была слишком добра к ней.

Но теперь предстояло снова встретиться с Джеймсом, графом и Стивеном. Стивен и Джеймс могли заподозрить что-то неладное, и Алина должна была разыгрывать роль сварливой леди, как ни противно это было. Становилось все труднее и труднее играть эту роль.

— Добрый вечер, леди Кларисса, — приветствовала леди Элизабет, направляясь ей навстречу. Взяв Алину за руки, она оглядела ее с ног до головы. — Вы выглядите лучше, гораздо лучше. Я так рада. Идемте же. Боюсь, по прибытии вы так и не успели познакомиться с моим мужем. Ричард, познакомься, это леди Кларисса, а это, миледи, мой муж, граф Норвен.

Алина присела в изящном реверансе, после чего повернулась и протянула руку Стивену.

— Лорд Бофорт, — приветливо произнесла она. Ее взгляд упал на сэра Джеймса, и лицо приняло непроницаемое выражение. — Сэр Джеймс, — голос девушки прозвучал сухо и холодно.

— Миледи.

Алина отвела взгляд от мужа. Слишком испытующе смотрели на нее его ясные голубые глаза, и ей стало как-то не по себе. Алина еще раз напомнила себе, что с этим человеком надо держать ухо востро.

Взгляд Элизабет испытующе переходил с Алины на Джеймса и, по мере того, как они усаживались за стол, графиня завела милый, легкий разговор. Алина заняла место за столом рядом с Джеймсом, и тот учтиво отрезал ей ломтики мяса, клал на толстый хрустящий ломоть хлеба, обмениваясь с женой только незначительными фразами. Потом Джеймс наполнил кубок вином и предложил Алине сделать из него первый глоток. С той же учтивостью она съедала все, что предлагал муж, не глядя при этом на него.

— Рад видеть вас в добром здравии, миледи, — сказал, наконец, Джеймс.

Алина метнула на мужа взгляд, полный негодования.

— В самом деле? Вот уж не подумала бы. Вы ведь так ни разу и не навестили меня за все это время.

Джеймс печально посмотрел на жену.

— Если честно, миледи, то мне кажется, мое присутствие, вряд ли обрадовало бы вас. Я не хотел затягивать ваше выздоровление. Элизабет не позволяла мне навещать вас.

Как всегда, Алина не могла разговаривать с сэром Джеймсом спокойно. И все же ей казалось, что, навестив ее, за время болезни только один раз сэр Джеймс ясно показал свое полное неуважение. И девушка решила ограничиться тем, что недоверчиво приподняла брови и вновь принялась за еду.

Когда ужин подошел к концу, леди Элизабет с улыбкой обратилась к Алине.

— Леди Кларисса, окажите нам честь. Спойте что-нибудь, — Элизабет обвела взглядом всех присутствующих и пояснила: — Я слышала вчера пение ее светлости. Она что-то негромко напевала за шитьем, и ее голос показался мне просто великолепным.

— Правда? — Джеймс повернулся к жене. Алина почувствовала, как краснеет под его взглядом, — Я не знал о вашем таланте, миледи.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 92
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Вечерняя песня - Кэндис Кэмп.
Комментарии