Охота (СИ) - Грехов Тимофей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спустя время в Патрокле проснулся зверь. Вначале он начал охотиться на животных. Он выучил повадки всех животных, и охота на них стала неинтересна. Однажды, вернувшись домой он обнаружил, что Клео ушла от него. И сколько бы он её не искал, так нигде и не нашёл. Потом он отправился в Париж, где в одной таверне, ему предложили подзаработать легких денег… Так он и стал убийцей, и со временем он прославился как Аконитовый убийца.
От Клео у Патрокла остался только один дублон. На одной стороне было изображение орла, а на второй был запечатлён рассвет внутри змеи, которая кусала свой хвост.
Вторую такую монету он получил перед тем как отправиться убивать Ярара в замке Кеннеди. И это был первый раз, когда Клео дала о себе знать.
Анри понял, что до знаний, благодаря которым Патрокол получил свои способности, не добраться. И найти девушку с именем Клео, которую за всё это время не смог найти Патрокол, казалось нереальным.
— Аааа, — закричал Аконитовый убийца, после того как почувствовал, что к его коже прислонили раскалённый металл.
— Скажи, а что будет, если я также сделаю с Сифой или Евой? — спросил Анри.
— Я убью тебя! — гремя цепям дернулся оборотень. — Я уже сказал тебе, что я не знаю кто заказал эту девку!
— Имя! Назови мне имя! — ещё раз прислонив раскалённый прут задал вопрос граф.
По прошествии двух часов Анри, обессиленный, вышел из темницы. Он сразу отправился в спальню, где, прижавшись к Эмери, постарался уснуть.
«Видимо он и впрямь не знает» — подумал граф, перед тем как закрыть глаза.
* * *
— Ктооо тыы? — услышал я чей-то голос.
Открыв глаза, я начал всматриваться в темноту, в которой находился очень долго. Я никого не увидел и подумал, что у меня начались глюки. Я прекрасно помнил, что был смертельно ранен, и своё пребывание в кромешной тьме ассоциировал с миром мертвецов. Я не знал сколько времени прошло и сколько ещё пойдёт. Поэтому я вновь закрыл глаза. Но вдруг я ещё раз услышал мужской голос, который спросил меня.
— Ты немой? Я спрашиваю, кто ты?
В этот раз я понял, что мне это не послышалось. Открыв глаза, я увидел перед собой силуэт мужчины, от которого исходило легкое изумрудное свечение. Он был одет как античный воин, изображения которых я видел в учебниках по истории.
— Меня зовут Ярар Де Тьер, — ответил я. — А ты кто такой?
— Это не столь важно. Хотя… можешь обращаться ко мне Геркулес.
Глава 13
Глава 13.
— Рад знакомству, — с осторожностью сказал я. — Ты знаешь где мы? — постарался я выведать интересующую меня информацию.
— Мы находимся в Тёмных планах Теллуса, — ответил он. — И предсказывая твой следующий вопрос, я не знаю как отсюда выбраться.
После этого Геркулес исчез. Я долго звал его, и время, проведенное в одиночестве, показалось мне вечностью. Поэтому, когда он появился вновь, я очень обрадовался.
— Куда ты пропал? — спросил я.
— Это не так важно, — надменно ответил он, и тут же спросил: — Лучше расскажи мне, как ты сюда попал.
Не видя в этом большого секрета, я поделился с ним своей историей. Выслушав меня, он стал относиться ко мне теплее… или что-то около того. Такой вывод я сделал, потому что Геркулес поведал мне свою историю. От него я узнал, что Геркулес обладал таким же даром, что и я. И поначалу, когда он рассказывал про своего учителя, я не придавал этому никакого значения. Геркулес в своём рассказе часто его упоминал. Учителя звали Гавриил, и только по ходу рассказа я понял кто занимался обучением Геркулеса!
— Зачем ты отправился в подземный мир? — спросил я, дослушав историю Геркулеса.
— За энерцией Моисея, — ответил он.
— Энерцией? МОИСЕЯ? — с ещё большим удивлением задал я второй вопрос.
— Энерция, это… нууу… дух, душа, понимай как хочешь, — произнёс он более знакомые мне термины. — А что касается моего попадания сюда, то это, можно сказать, была моя плата за силу и могущество.
Узнав правду, я не знал, как себя вести. Поэтому, разговаривая с Геркулесом, стал осторожнее. Мне было важно понять, как он относится к детям Моисея и какие отношения их связывали. Поэтому я старался как можно больше слушать, к тому же Геркулес и сам был любителем поболтать. Хотяяя… любой бы стал болтуном, проведи он тысячи лет взаперти. «Как он ещё с ума не сошел?» — подумал я.
— Странно, что ты не распадаешься, как остальные, — вдруг сказал он.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Ты здесь недолго, но я провёл много времени в поисках способа как покинуть это место. В этом пространстве время — вещь относительная, иначе… я умер бы от старости, — посмеялся своей шутке Геркулес. — Со временем я стал замечать, что на какие-то доли секунды сюда попадают энерции других разумных. Их энерции… Эммм, оболочки, распадаются на мелкие частицы. Я думаю это своеобразный процесс очищения частиц, которые потом переносятся на другой план бытия. — Он выдержал паузу. — Ты же — другой! И я думаю это как-то связано с нашим даром! Хотя, если бы это было так, то за пару тысяч лет, я обязательно встретил бы кого-то ещё. — И словно разговаривая сам с собой: — Не могло же быть такого, что так долго не появлялось магов с подобным даром. — И немного подумав воскликнул: — А значит ты не умер!
— Ты уверен? — желая ещё раз это услышать спросил я.
— Да! — ответил он. — Правда я всё равно не понимаю, почему ты оказался именном в Тёмном плане.
А потом Геркулес снова исчез. Правда в этот раз он предупредил, что его не будет некоторое время. Но куда он уходил говорить отказывался.
— А почему ты сам не распался? — как-то задумавшись спросил я.
— Потому что Зевс заточил сюда мою физическую оболочку. Старый ублюдок не смог убить собственного сына, зато для него было допустимо сослать меня сюда на вечность.
— А ты задавался вопросом почему он так поступил? Вы плохо ладили?
Геркулес задумчивым голосом ответил.
— Я не знаю ответа. По началу мне казалось, что он наблюдает за мной. Но потом это чувство пропало. Скорее всего он просто сдох. Вот же старый ублюдок. Он единственный знал, как меня отсюда вытащить, и помня каким он был параноиком, умер никому не поведав этого секрета. — Он посмотрел на меня. — Думаю, это как-то связано с Гавриилом. Он мало рассказывал о себе, но тогда я был ослеплен теми знаниями, которые он открыл передо мной. Кстати, мои размолвки с Зевсом начались именно из-за него.
— Ты что-то упоминал про знания, которым тебя обучал Гавриил? — спросил я.
— Ишь, хитрый какой! — усмехнулся Геркулес. — Ты, возможно, вернёшься, а я останусь тут. Вот скажи, что ты мне можешь предложить взамен?
Немного подумав я спросил.
— А ты знаешь заклинание исцеления?
Тот отрицательно покачал головой.
Тогда мы договорились, что я учу его заклинанию, а после он учит чему-нибудь меня. Однако я столкнулся с проблемой — Мне заново пришлось учиться оперировать энергией в этом пространстве. Что интересно, я мог использовать только магию иллюзий. Но даже так я смог научить Геркулеса заклинанию исцеления.
Когда у Геркулеса получилось активировать заклинание, он задумчиво посмотрел на меня.
— Ты и так долго здесь задержался! — произнёс он, направив на меня руку. — Твоя магия не действует здесь, потому что ты — лишь энерция. А моё тело находится в этом измерении. Прощай!
— Что ты делаешь? — напрягшись спросил я. Бежать мне было некуда, и я стал подозревать, что Геркулес сейчас нападёт на меня.
Вместо ответа, он произнёс.
— Не верь Гавриилу! Исцеление!
* * *
Открыв глаза, я не сразу поверил, что нахожусь в своей реальности.
— Мастер? — хриплым голом произнёс я. — Это вправду Вы? Это не сон?
— Дааа, — раздался укоризненный старческий голос. — Хах, давно меня в своих снах никто не представлял… — Учитель подала мне стакан с водой. И пока я пил, заметил на прикроватной тумбочке несколько склянок, в которых обычно хранились зелья.