Категории
Самые читаемые

Колония - Одри Маги

Читать онлайн Колония - Одри Маги

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 59
Перейти на страницу:
все путем, Франсис.

Бан И Нил подала внуку кусок хлеба, намазанный маслом, но не вареньем.

Ты бы все-таки сходил с ними, Джеймс, сказала она.

Бабушка, у меня все путем.

Джеймс долил в чай молока.

Тебе пора зарабатывать, Джеймс, сказала Бан И Нил.

Он выпил чай. Съел хлеб.

Буду, бабушка. Только не рыбалкой.

Бабушка поджала губы и медленно кивнула.

Ты что имеешь в виду, Джеймс?

Он повернулся с Михалу.

Вы после рыбалки вернетесь?

Вернемся, Джеймс, сказал Михал.

И на ночь останетесь?

Да.

Дадите бабушке немного рыбы?

Я дам, сказал Михал.

И денег за то, что она обслуживает двоих гостей?

И денег дам.

Джеймс допил остатки чая.

Спасибо, тогда пока у нас все путем.

Марейд встала убрать со стола.

Не путем, Джеймс, сказала она.

Еда у нас есть, мам.

Есть. На сегодня. Но не на зиму.

О зиме зимой и подумаем.

Она покачала головой.

Ты б сходил с ними, Джеймс. Поучился.

Он посмотрел на нее, медленно поставил чашку на стол. Поднялся, зашагал из кухни в мастерскую, дыша стремительно, тяжело, навалился на дверь, закрыл ее плотно, чтобы никто не явился к нему с тяжелыми ботинками и вязаным джемпером. Не нужен мне твой джемпер, мам. В этих джемперах тонут. Это, мам, не для меня. Я не согласен. Я не хочу быть рыбаком. Поддерживать традицию. Традицию утопленников. Он взял чистый лист бумаги, стал рисовать карандашом: два мертвых кролика на траве, три мертвых рыбака на дне моря.

Не для меня, мам, сказал он.

Сквозь хлипкие оконные рамы проникали крики чаек: птицы перекликались, но уже не так шумливо, как утром, потому что успели наполнить желудки, утренняя голодная суета поутихла, теперь можно отдохнуть, поиграть, позабавиться — потребности удовлетворены. Мне тоже так хочется. Кролики пойманы, еды на день хватит, впереди много часов, свободных от обязательств. Как вот у Бан И Флойн, там, на холме. А вот у тебя, Михал, все совсем не так, да? Тебе всегда нужно больше: больше заполучить, больше приобрести — рыбину покрупнее, дом попросторнее, лодку повместительнее, может, когда-нибудь будет у тебя две лодки, два дома, как у твоего брата в Америке, ты ему докажешь, что поступил правильно, когда остался, что и ты можешь бросать объедки какому-то там Франсису, мальчишкам вроде меня, а Франсису-то нужны твои объедки, нужны, чтобы приваживать мою мать, приманивать его на твои объедки, чтобы потом выплевывать собственные объедки в нее, в постели брата. А мне ничего этого не нужно. И вас не нужно. Не хочу я лодки повместительнее. Вообще не хочу никакой лодки. Он взялся за кисть: оранжевый, розовый, желтый — цвета, которыми Ллойд не пользуется, а значит, не хватится. Вот если я изведу серый, зеленый, бурый, синий, он меня точно выгонит. Он написал деревню, основываясь на открытках, которые бабушкина сестра присылала из Америки, она предпочитает белый и синий греческих островов зеленому и бурому нашего острова. Джеймс кивнул. Наверное, она права. Может, мне стоит туда уехать. Там поселиться. Хотя и там повсюду лодки. Он скопировал квадратные греческие домики, но поместил их на родной остров, выкрасил в оранжевый, розовый и желтый цвет. Землю закрасил грязновато-зеленым, небо — серебристо-серым, смесь дождя, солнца и туч. Он работал, пока не услышал, как мать зовет всех к ужину, и удивился, что Ллойд уже сидит за столом.

Я вас не ждал, сказал Джеймс.

Кролики дали знать — у них переполох.

Надо же, сказал Джеймс.

Бан И Нил поставила перед четырьмя мужчинами тарелки. Почти все мясо досталось им. Джеймсу, его матери и бабушке — обрезки с соусом.

Нужно было трех принести, сказал Джеймс.

Или рыбы наловить, сказал Франсис.

Они принялись за еду.

Ну, что тут было в последние дни? — спросил Ллойд. Я что-то пропустил?

Жизнь шла как обычно, сказал Михал.

Убили женщину на автобусной остановке, сказал Джеймс. Она моложе мамы была.

Мы политику не обсуждаем, Джеймс, сказал Михал.

Это не политика, сказал Джеймс. Это факт. На автобусной остановке убили женщину. Подорвали бомбой.

Ужасная смерть, сказал Ллойд.

Ужасная жизнь, сказал Франсис.

Стоять на остановке? — спросил Джеймс. Ллойд указал на ладони Джеймса.

Смотрю, ты красками работал, Джеймс. Мальчик посмотрел на свои перепачканные ладони.

Работал.

Необычные ты цвета выбрал.

А все хорошие вы забрали.

Ллойд посмотрел на свои ладони.

Да, пожалуй.

Массон постучал по столу.

B’fhearr Horn da labhraiodh sinn Gaeilge, сказал он.

Что он сказал? — спросил Ллойд.

Я бы предпочел, чтобы разговор шел по-ир-ландски, сказал Массон.

Ллойд вздохнул.

Я пришел пообщаться, сказал он. Поговорить с людьми. А по-ирландски не получится.

Так учите ирландский.

Массон перешел на ирландский. Ллойд посмотрел на Марейд, ее глаза

далекие

отрешенные

не здесь

что поправить сделать сейчас сделать потом

Он доел, кивком поблагодарил и вернулся к себе в коттедж: огонь горит, на столе использованные чашки, на полу бумага, на мольберте картина Джеймса

греческая психоделика ирландский остров она такого от меня хочет делец-жена почти не жена не получает и не дождется

Следом за ним пришел Джеймс.

Простите, мистер Ллойд. Не думал, что вы вернетесь.

Мне нравится, Джеймс. Очень оригинально.

Правда?

И моей жене бы понравилось.

Мило с ее стороны.

Она вовсе не милая.

А чем она занимается?

Управляет галереей. Современного искусства.

Но мои работы ей не нравятся.

Почему?

Слишком старомодные.

А мне нравятся.

Спасибо. Мило с твоей стороны. К сожалению, ты не моя жена и не управляешь знаменитой лондонской галереей.

Джеймс засмеялся.

А почему ей не нравится?

Говорит, такое уже сто раз писали. Мои работы

как фотографии.

Тут она права.

Правда?

Вы копируете то, что уже существует.

Вот и она так говорит.

Зато очень хорошо это делаете, мистер Ллойд.

Он поклонился.

Спасибо, Джеймс. Очень мило с твоей стороны.

Он взял картину Джеймса, рассмотрел.

А вот это ей понравилось бы.

Вы уже сказали, мистер Ллойд.

Она любит наивность. И модернизм тоже.

А это хорошая вещь, мистер Ллойд?

В определенных случаях, Джеймс. Принеси другие свои работы.

Джеймс разложил картины и рисунки по полу мастерской. Ллойд рассматривал: смелое решение — объединить греческий и ирландский острова, новаторство — мастерская глазами муравья, свежесть восприятия — яркий контраст с его собственным. Он закрыл глаза, открыл снова.

Вот мы как с тобой поступим, Джеймс.

Джеймс стоял неподвижно, в ожидании.

Устроим совместную выставку у моей жены

в галерее.

Джеймс хлопнул в ладоши.

Отлично, мистер Ллойд.

От тебя нужно шесть картин, Джеймс. Запросто.

Молодец.

А

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 59
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Колония - Одри Маги.
Комментарии