Пятая могила по ту сторону света - Даринда Джонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Лучше все-таки сегодня. Видите ли… вчера утром вы приходили ко мне и сказали, что вас нет в живых.
Меня окатило волной изумления. Пару секунд Николетта колебалась, но любопытство взяло верх.
- В двух кварталах отсюда есть кафе. Я как раз собиралась там позавтракать. Если хотите, можете присоединиться.
- Я всеми конечностями за присоединение. Вас подвезти?
По выражению ее лица было ясно: она боится, что ее похитят.
- А давайте там и встретимся.
Я поехала за красным «вольво» Николетты и оказалась у «Рубежа», который находился всего в паре кварталов от моего дома.
Сделав заказ, мы уселись в задней части заведения.
- Вы сказали, я к вам приходила. И что это значит?
- Ну, во-первых, я вижу то, чего не видят другие.
Она поерзала.
- Ага.
- И вчера утром вы пришли ко мне домой и сказали, что умерли. Что ваше тело под мостом черт знает где.
- Странно. – Она опустила голову, словно что-то скрывала.
- Николетта, вы можете рассказать мне что угодно. Клянусь, я поверю.
Она пожала плечами:
- Дело не в этом. Иногда мне… снятся сны, но я никому о них не рассказывала. Представить не могу, откуда вы можете такое знать.
- Оттуда, что вы сами пришли ко мне в квартиру и сказали, что умерли.
- Это невозможно, - отозвалась она и прикусила губу.
- Думаю, вы в это верите не больше, чем я. Что произошло, Николетта?
- Происходит. Не произошло, а происходит.
- Такое случалось и раньше?
Наконец она выпрямилась и глубоко вздохнула:
- У меня что-то вроде припадков. Жутко и страшно. Когда они заканчиваются, я помню о том, что происходило с другими людьми. Помню, как они умирали. Вот только происходило это со мной. Умирала я.
- То есть вы видите, как умирают люди, их глазами? – Это что-то новенькое.
- Вы не понимаете. Нет никаких смертей. После этих «снов» я постоянно проверяла газеты, но там не было ничего похожего на то, что я видела. Мне так и не удалось найти связь между тем, что я вижу, и тем, что происходит на самом деле.
- Вы уверены?
- На сто процентов. Говорю же, я проверяла. Рыскала по интернету, читала газеты, смотрела новости. Ничего.
Это и правда странно.
- Наш заказ готов.
- Я заберу. – Я выскочила из-за стола, взяла наш заказ и вернулась обратно, чувствуя, как рот наполняется слюной от аромата заказанного Николеттой буррито. Знала же, что надо и себе заказать. С ужасной неохотой я отдала ей ее завтрак. – Может быть, вы расскажете мне о нескольких таких случаях? – попросила я, добавляя в кофе карамель и немного сливок. – Так сказать, приведете пару примеров.
- Ну ладно. – Николетта налила сальсы на буррито. – Пару недель назад я была пожилым мужчиной и лежала в больнице. Все вокруг думали, что смерть наступила по естественным причинам, но на самом деле меня убил внук. Прямо там, в палате. Не мог дождаться, когда наложит лапу на наследство. Мне и пожить-то оставалось всего ничего, но ему не хотелось ждать.
С трудом оторвав взгляд от буррито, я вытащила блокнот и ручку.
- А имена вы помните?
Прожевав первый кусок, она покачала головой:
- Далеко не всегда. Минуточку. В тот раз я точно знала какое-то имя. Что-то вроде Ричард или Ричардсон. Но я не знаю, кого так звали – того мужчину или его внука. И не знаю, имя это или фамилия. Может быть, так звали даже медсестру. Правда, не знаю.
- Нет-нет, все замечательно. С этой информацией я могу поработать. – Я могла попросить дядю Боба покопаться в базе или уговорить Куки поколдовать. Если то, что описала Николетта, случилось на самом деле, я об этом узнаю. – Ладненько, расскажите еще.
Она отпила апельсинового сока.
- Хорошо. Несколько месяцев назад у меня был «случай» с женщиной. Тяжелый и ужасный. Я пыталась выйти из своей квартиры, но постоянно напоминала себе о тушившемся на плите мясе. Это было очень важно. В итоге я забыла одеяльце, и мне пришлось за ним вернуться. И, когда я опять пыталась уйти, меня поймал мой муж. – Ее голос стал тише, и я ощутила вспышку печали. – Он избил меня до смерти.
Пока я сидела и слушала, по мне ползли ледяные мурашки. Потому что я узнавала в этой истории каждую подробность. Я не знала, что сказать Николетте. Не знала, как она это воспримет.
В конце концов я решила, что ей нужно знать. А мне нужно понять, как это происходит.
- Ее звали Рози, - сказала я, заметив подозрительность во взгляде Николетты. – Она была моей клиенткой. Я пыталась помочь ей сбежать от мужа-садиста, но не справилась.
Боясь, что я пытаюсь обвести ее вокруг пальца, Николетта напряглась:
- Я вам не верю.
- Одеяльце было желтым. Она была беременна, но не знала, кого ждет – мальчика или девочку. Ребенка она потеряла, когда муж ее избил.
Глаза Николетты наполнились слезами, но верить мне она по-прежнему отказывалась:
- Такое кто угодно мог бы угадать.
- У нее были темные кудрявые волосы и…
- Я не вижу лиц. Я и есть все эти люди. Мне видно только тех, кто рядом.
- Хорошо. Ее муж был высоким, крупным, с широкими плечами и светлыми волосами. У него была родинка на подбородке. И он носил университетское кольцо. С огромным рубином.
По лицу Николетты было ясно: она его узнала.
- Когда у вас было видение?
Несколько секунд она справлялась с эмоциями, потом вытащила сотовый.
- Раньше я все записывала в телефон. Перестала, когда поняла, что ничего не сбывается. Хотя «сны» казались очень реальными. – Она покопалась в телефоне, пролистала несколько страничек. – Так, это было пятнадцатого октября.
Я мысленно подсчитала дни:
- Видение пришло к вам за четыре дня до того, как это произошло.
Николетта затрясла головой:
- Я не хочу этого слышать. Все это не по-настоящему. Люди, которых я вижу, ненастоящие.
Я коснулась ее руки.
- Когда начались видения?
- Мне было девять. Я утонула в соседском бассейне, но врачи «скорой» меня спасли. Вскоре после этого у меня начались припадки.
- Обычно как раз после таких случаев и открываются экстрасенсорные способности. – Я подумала о своей подруге Пари, которая начала видеть призраков сразу после того, как чуть не умерла в двенадцать лет.
- С вами тоже так? – спросила Николетта.
- Нет, - ответила я и отпила кофе. – Со мной совсем другая история.
К счастью, ее, похоже, ни капельки не интересовали подробности упомянутой истории.
- Все это очень странно, - проговорила Николетта. – С каждой увиденной смертью у меня появляется одно и то же чувство. И это совсем не то, о чем вы могли подумать.
- И что это за чувство?
- Облегчение. – Она подалась вперед, как будто собиралась выдать мне государственную тайну. – Словно гора с плеч. Последней мыслью Рози было: «Наконец-то я свободна».
Когда до меня дошел смысл сказанного, что-то оборвалось в груди. Я чувствовала себя листочком бумаги, который кто-то порвал пополам, сложил половинки и снова порвал. Я подвела Рози, а она так или иначе обрела свободу. И я не знала, что должна чувствовать.
Пытаясь взять себя в руки, я откашлялась.
- Расскажите мне о последнем видении.
Николетта задумалась:
- Я помню только мост. У него были металлические перекрытия крест-накрест, как у старых железнодорожных мостов. Еще помню светлые волосы и «восьмерку». Похожа на татуировку, что ли. И я чувствовала запах. Там пахло каким-то техническим маслом. А может, бензином.
У меня зачесалось «паучье чутье» (3). Может быть, здесь есть связь. У всех женщин в моей квартире были светлые волосы. Понимаю, притянуто за уши, но мне доводилось работать и с меньшим.
- А имя?
- Мне очень жаль, но нет. Я ведь как будто становлюсь этими людьми. Часто вы думаете про себя «Меня зовут Чарли Дэвидсон»?
- Я-то часто, но за точку отсчета меня лучше не брать.
Итак, Николетта Лемэй видела будущее. Я таких людей никогда в жизни не встречала. Правда, был у меня однажды знакомый, который утверждал, будто прекрасно видит в темноте, потому что у него волчье зрение. И я тогда купилась. Мне было четыре.
(1) «Грязный Гарри» — полицейский фильм с Клинтом Иствудом в главной роли, выпущенный на экраны США в 1971 году.
(2) Маринара (итал. Marinara, букв. «моряцкий соус») — итальянский соус из томатов, чеснока, пряных трав и лука. Традиционная итальянская кухня предполагает добавление маринары в пасту, рис, морепродукты и пиццу.
(3) «Паучье чутье» – одна из суперспособностей человека-паука (наряду с суперсилой, суперловкостью, паутиной и способностью держаться на отвесных поверхностях), предупреждавшая его об опасности.
Глава 11.
Чтобы сэкономить время, давайте представим, что я знаю все. ©Надпись на футболке.