Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Любовный розыгрыш - Кей Мортинсен

Любовный розыгрыш - Кей Мортинсен

Читать онлайн Любовный розыгрыш - Кей Мортинсен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Перейти на страницу:

Филипп нанес ей рану, которая никогда не заживет. Видно, не зря он предупреждал, вспомнила Нэнси, когда говорил, что никакую другую женщину не сможет любить так, как любил свою первую жену. А все остальные его слова, все его клятвенные заверения в любви, когда она сообщила ему об их будущем малыше, были пустой ложью.

Отойдя от Филиппа на несколько ярдов, она обернулась. Даже золотистый загар не мог скрыть бледности ее лица.

— Это уже второй раз в твоей жизни, когда жена не скажет тебе «прощай», — четко произнесла Нэнси. — Такой любезности ты не стоишь — ты не умеешь беречь того, кто тебе предан.

На лице Филиппа не дрогнул ни один мускул. Нэнси чуть не лишилась чувств, видя, что человек, которого она безумно любила, так холоден и равнодушен. Ее тело пронзила острая как нож боль, и женщина невольно вскрикнула. Оба резко и одновременно отвернулись друг от друга.

Не понимая, как она еще держится на ногах, Нэнси, пошатываясь, побрела вниз. Прошла мимо двух взволнованных женщин возле регистратуры и забралась в катер.

— Убираемся отсюда! — выпалила она. Больше ноги ее здесь не будет.

Когда они высадились на берег, Нэнси оттолкнула подбежавшего Мартена. Она боялась, что не сумеет сдержать набегающие на глаза слезы и разрыдается, не дойдя до спальни. Но Мартен не отставал, о чем-то тараторя, все время повторяя имя Жильбер и указывая на моторный катер, стоявший в заливе. Внезапно Нэнси осознала, о чем говорит Мартен — на веранде сидел отец Филиппа.

Еле сдерживая истерику, Нэнси поднялась по деревянным ступеням и увидела худого, старого мужчину с редеющими седыми волосами. Видимо, старик был очень слаб. Он полулежал в шезлонге, ноги его укрывал кашемировый коврик. Наверное, ему было чуть больше шестидесяти, однако лицо-то какое — морщинистое, потасканное. Вокруг рта и между бровями залегли глубокие бороздки — то ли от выстраданных бед, то ли от бурной жизни. Должно быть, когда-то он был красавцем. В водянистых глазах и сейчас сохранилось что-то надменное, властное.

— Филиппа здесь нет, — холодно произнесла Нэнси.

— Я это вижу, — отрезал он. — Кто, черт побери, вы такая? — прохрипел старый ди Клементе.

Женщина заколебалась. Внезапно она почувствовала, что никакого мужа у нее нет и никакая она здесь не хозяйка.

— Я — Нэнси Гейл.

— Нэнси! — Старик благодушно улыбнулся, явно чем-то довольный. — Нэнси! Я просто в восторге, наконец-то удалось встретиться с вами! Прошу вас, давайте поговорим…

Гость закашлялся. Казалось, этот ужасный, раздирающий кашель сейчас его парализует. Нэнси колебалась всего какой-то миг, а потом бросилась за водой и поднесла стакан к губам мужчины.

— Вы же должны быть в больнице, — пробормотала она. — Что вы здесь делаете?

— Мне надо было увидеть вас, — сказал он, когда приступ кашля прошел. — Проклятые легкие! Они или проклятая печенка непременно доведут меня до смерти!

Крепкая, грубая рука с пятнами от никотина на пальцах как в тиски зажала запястье Нэнси.

— Мне надо было вас повидать до того, как Филипп успеет от вас избавиться. Я ни на йоту ему не доверяю!

— И я тоже! — раздраженно сказала Нэнси.

Тут она вспомнила, что этот старец замышлял в отношении ее, и попыталась вырвать из его тисков свою руку. Как ненавистны ей эти ди Клементе! Они считают, что могут, как хотят, манипулировать женщинами и использовать их для своих грязных нужд!

— Стойте спокойно! Я хочу на вас посмотреть!

— Не желаю! — с отвращением выпалила женщина. — Пустите меня!

Сильная рука старика потянула Нэнси поближе, и он стал пристально изучать ее лицо.

— Вы на нее не похожи. Ничуть!

— На кого? — нахмурилась Нэнси.

— На Кристин.

Нэнси с трудом сдерживала нетерпение. Этот старик явно болен. Наверное, у него галлюцинации.

— На какую Кристин? — спросила она.

— На мою жену, — в полном замешательстве ответил старик. — Николь говорит, что Филипп в ярости. Думаю, он по-прежнему пребывает в мрачном настроении. Какие у вас прелестные руки. Я вижу, вы замужем. А муж ваш с вами?

Это уже был чистый фарс. Надо немедленно отсюда уезжать. Однако последние слова старика зацепили Нэнси.

— Нет, его здесь нет. И… и почему Филипп должен быть в мрачном настроении? — сухо спросила она.

Старый Жильбер дотронулся до ее волос. Нэнси надо было бы отпрянуть, но глаза старика светились такой трогательной любовью, что женщина замерла: в теплом взгляде, устремленном на нее, не было ничего похотливого.

Наверное, Филипп рассказал отцу про свой роман и про будущего ребенка, горько подумала Нэнси, и, узнав о будущем внуке, месье Жильбер к ней больше не враждебен. В душе ее шевельнулась жалость, потому что сейчас уже слишком поздно играть в счастливое семейство.

— Он сходит с ума, так ему и надо! Я уже предупредил, что лишу его наследства, — старик зашелся в кашле. — Я ему сказал это в тот момент, когда меня клали в машину «скорой помощи». И после того случая у меня стало легче на душе. Я велел ему встретить вас и принять как следует, потому что собираюсь все оставить вам. Я переписал завещание на вас, Нэнси. Вы — моя наследница. Вы довольны, дорогая леди?

Женщина замерла. Ди Клементе не переставал ей улыбаться, а она никак не могла осмыслить его слова.

— Вы нездоровы, — мягко произнесла она. — Видимо, лекарства…

— Ничего подобного! Я не принимаю их проклятых лекарств! Спросите у Николь. Она вдруг куда-то исчезла, но все знает. Я Филиппу про свое новое завещание сказал как раз в тот момент, когда закрывали двери «скорой помощи», а он бросился за машиной, кричал и барабанил в дверцу. — Старый Жильбер был явно доволен собой. — Раньше я видел его таким злым только один раз, тогда он меня ударил.

Нэнси почувствовала, что вся дрожит. Она вдруг вспомнила, что Филипп говорил ей о намерениях отца оставить поместье своей любовнице. Значит, это правда. Невероятно, но правда.

Она отчаянно старалась все расставить по своим местам. В момент их первой с Филиппом встречи он уже знал, что она, Нэнси Гейл, совершенно незнакомый для него человек, по какой-то дичайшей, необъяснимой причине была названа его отцом в качестве наследницы.

Вот почему молодой ди Клементе пытался от нее избавиться. Именно поэтому он сделал все, чтобы подорвать ее репутацию, чтобы она от стыда и унижения побыстрее уехала домой. Но у него ничего не вышло. И тогда он… Сердце Нэнси пронзила острая боль. И тогда он на ней женился. Теперь все понятно. Женитьба была для него единственным выходом — он сохраняет за собой землю, которая ему дороже всего на свете.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Любовный розыгрыш - Кей Мортинсен.
Комментарии